Литмир - Электронная Библиотека

         После извлечения инородного тела Эрих повеселел, выломал сук , вместо костыля, и довольно бойко запрыгал на здоровой ноге. Он даже счёл забавным, что его ранили в ягодицу.

         Совет клоунов постановил продолжить движение. Степанову, как особо отличившемуся во врачебной науке, предложили возглавить колонну. Отводя жёсткие ветви, Степанов смело пошёл вперёд. Клоуны не могли не шутить.  Борнео отпускал ветви так, чтобы обязательно съездить по лицу сзади идущему.  Пожадничавший одеждой для бинтов Пьер Пьеро изодрал о кустарник полы шутовской рясы в клочья.

         Две горы стояли рядом. Осыпь соединяла их. Почва и камни легли на согнутые ветви и стволы, образуя тонкий лаз.  Пришлось ползти на четвереньках, потом ничком. При малейшем неловком движении  почва осыпалась в волосы, за шиворот, в глаза.

         Царапая локти, Степанов полз во главе. В горячке побега он не сразу различил усиливающееся перед ним сопение. Глаза вспыхнули поперёк тоннеля. Степанов едва не упёрся в мокрый пятачок дикой свиньи, пробиравшейся навстречу. Инстинктивно Степанов попятился, ударив пятками в лоб ползшего позади Борнео. Тот резко затормозил. Лбы и пятки человеческого поезда соединились. Семь голов последовательно повернулись, передавая по цепочке объяснения случившемуся. Свинья не стала упорствовать, с фырканьем ушла пятясь.

         Степанов пополз дальше, наблюдая у носа, сверкающие страхом, свинячие глаза, чувствуя смрадное дыхание животного, и подталкиваемый сзади нетерпеливым Борнео. В каком-то месте Степанов затылком неосторожно сдвинул почву, и целый выводок ютившихся в крысиной норе пауков-птицеедов обрушился ему на шею. От неожиданности Степанов завизжал и выгнулся дугой, желая проломить тоннель и рывком выбраться на открытый воздух. От страшного крика Степанова пекарь акробатическим манёвром сложился вдвое, развернулся, и Степанов увидел удалявшийся скрученный спиралью хвост, из-под которого ему ударила по щекам струя панического поноса. А вслед за пауками, потревоженная плечами Степанова, посыпалась почва, вместе с ней - гревшиеся на поверхности ящерицы, скрывавшиеся в земляных ходах откормленные грызуны агути. С шипением пронеслась ядовитая копьеголовая змея куфия . Степанов орал¸ по цепочке орали клоуны. Земляная нечисть, перепуганная не меньше людей, торопливо семенила лапками и изгибами мокрых туловищ от голов к ногам людской цепочки. Мальвина и Рита, ползшие последними, в ужасе неистовствовали. Они старались стряхнуть ящериц и пауков, узость прохода не позволяла.

         Степанов заработал руками усерднее, наконец вырвался на волю. Земляной вал закончился пологим обрывом.  За каменистой россыпью блестела река, за ней расстилалось поле кукурузы, проглядывали черепичные крыши селения. Солнце золотило вершины гор. Цапли лениво перекликались над приречной топью. Воздух насыщал и пьянил.   Никогда ещё жизнь так не обманывала клоунов хрупкой иллюзией. Полной грудью Степанов вдыхал воздух свободы. Земляной плен с пауками, ящерицами и грызунами поглотило прошлое, свинья убежала, а люди Родригеса остались ещё дальше.

         К Степанову подошёл Борнео. поверх румян его лицо покрылось серой пылью и чёрной грязью, одежда пришла в негодность. Облик других клоунов не представлялся лучше. Степанов не видел со стороны, но он вряд ли отличался.

- Уф!- сказал Борнео.- Я ощутил себя вагоном подземки…

- …в час пик, - добавил Ганс.

- …по крыше которого бегут безбилетники, - присовокупил Пьер Пьеро.

- Нет: твари, разные гадкие твари!! – с отвращением добавила Мальвина, истерически продолжая стряхивать с плеч и причёски несуществующих животных.

- А у меня что-то залезло… - Рита ощупывала бёдра под балахоном.

- Дай, погляжу, - предложил раненый Эрих.

- Молчи, несчастный!- огрызнулась Рита. – Тебе недолго осталось.

- Хочу перед смертью, Риточка,  насладиться твоей красотой.

- А-я-яй!! – заверещала Рита,  извлекая из панталон исполинского лохматого паука-птицееда и брезгливо отшвыривая его проч.

         Упавший на спину, паук быстро встал и зашуршал в траве лапками.

- В штанах дети остались, - упокоил Риту Фриц.

- Негодяи !!- Рита заколотила Фрица ладошками по груди. -  Вы все негодяи!

         Успокоившись, Рита удовлетворённо оглядела окрест:

- Мы в Бразилии?

- В Парагвае, – уточнил Степанов.

         Мужчины рассматривали представший пейзаж, женщины помогали друг другу принять приличный вид, стряхивали землю, протирали лица салфетками, вытряхивали камни из карманов и ботинок.

- Ой, что это?!! – из кармана Мальвины высыпалась горстка голубоватых камешков.

-  Не знаю, покажи.

         Ганс приблизился, взял камень поднял к небу. Камень играл притягательным светом.

- Похожи на драгоценные камни, - убеждённо сказала Рита.- Признавайся, Мальвина, как они к тебе попали. Банк ограбила?

- Я ползла последней… Когда по мне заскакали пауки, я заспешила, рука провалилась в пустоту, и я загребла россыпь камней.

- И бессознательно сунула камни в карман, - подсказал Борнео. – Сработал дамский инстинкт.

- Так получилось,- виновато улыбнулась Мальвина.

- И много там таких штучек? – с деланным равнодушием спросил Фриц, тоже разглядывая камни.

- Полно.

- Это топазы, - заключил Эрих.- Необработанные  голубые топазы.

- Горный хрусталь, - отвергнул Пьер Пьеро.

- Драгоценные камни? – неуверенно качнула головой Мальвина.

- Откуда тебе знать? – завистливо разозлилась Рита. – У тебя кроме «Сваровски»  никогда ничего не было. А у меня был рубин. Его у меня на гастролях украли.

- Слазаю посмотрю, что там за камни, - сказал Фриц, направляясь к отверстию, из которого все только что вылезли.

- Мы должны идти вперёд, - вежливо остановил Степанов.

- Я вас догоню, - ответил Фриц.

- Смотри,  там крашеная тётка с латиносами, - предупредила Мальвина.

- Ползёт по проходу, - добавила Рита.

- С пистолетами. Всадят тебе вместо камней, как Эриху, пулю в задницу. Степанов не вытащит.

- Нам действительно не стоит задерживаться, - настаивал Степанов.

- Не пущу!! – Ганс шутливо повис на Фрице, цепляясь за штаны.

- Ах, ты так, а я вот так! – вырываясь, Фриц топал  ногами по стопам Ганса.

         Фриц вырвался и ловко влез в земляной ход. На дорожку Ганс успел влепить ему пиндаль.

- Ганс, успокойся. Зрителей нет, - кротко заметила Мальвина.

         Степанов и клоуны пошли по склону.

- Чудесная страна, Парагвай! – продолжила Мальвина, разглядывая найденные камни. – Полтора часа мы на твоей земле, а уже столько сокровищ!

         Клоуны пробирались к деревне. Дорогу преграждало кукурузное поле. Там и сям искрились болотца топей, откуда недвусмысленно поглядывали крокодилы.  Быстро темнело. Всем очень не улыбалось заночевать  в кукурузном поле по соседству с крокодилами.

         Ужасный вопль заставил клоунов задрожать. Заросли кукурузы с шумом и треском зашевелились, в них  пронеслось невидимое  незнаемое войско. Клоуны как парализованные замерли, боясь пошевелиться.

         Близость деревни звала вперёд. Но каждый новый шаг, движение члена труппы вызывали чуткое шевеление кукурузных побегов слева, справа, спереди, сзади, повсюду. Неизвестная подвижность окружала  людей. Свежий отвратительный горловой крик сотряс окрестности. Брошенный неизвестными кукурузный початок упал среди клоунов. Его расценили как сигнальную ракету близившейся атаки. Мальвина заплакала. Она зажала в кулаке найденные камни, словно прелагая выкуп таинственному агрессору. Мальвина жалела Фрица, оставшегося на склоне, отрезанного от товарищей.

         Лица клоунов, спрятанные за ярким окрасом, напряглись, мышцы  окаменели. Клоуны осторожно присели, нащупали комья земли, готовясь к обороне. Третий крик, за ним -  перекрик множества хриплых визжащих голосов. Камни едва не полетели на вопль. Неожиданно ближайшие стебли раздвинулись, перед людьми крадущимися прыжками выступили мохнатые обезьяньи существа с тупыми подвижными носами и озорными угольками глаз.  Обезьяны тянули к людям бледно-розовые ладони, облизывали собранные в щепотку пальцы, требуя есть.

53
{"b":"245695","o":1}