Литмир - Электронная Библиотека

         При приближении яхты, Рич натянул тельняшку к подбородку. Он пытался скрыть  татуировку, которой придавал особое значение. Из сильного волевого человека Рич моментально превратился в обмякшего подавленного типа. В глазах его затаился страх. Полли не могла понять причины изменения состояния моряка, почему он ведёт себя так? Следовало радоваться, к ним приближались спасатели. Яхта подошла, и Полли поняла, что произошло. Девочка прочитала название на борту: «Эльдорадо». Это была та самая яхта, про которую говорил моряк, которой он опасался, где просил сказать, что он её отец. Гибель родителей слишком свежо ранила сердце Полли, чтобы она могла назвать отцом чужого человека. Назвать Рича так, значит исключить возможность, что мама и папа живы, что их подобрали, и они сейчас на одном из спасательных судов. Это хуже предательства, это чёрная измена, это окончательное объявление о смерти самых близких людей.

         Яхта подошла совсем близко. На палубе стоял мужчина средних лет в белом костюме и блондинка – в дорогом изящном, но довольно коротком платье, с блёстками. С резвым лаем на корме носился белый бультерьер. Иногда он вставал на задние лапы  и глядел за борт на Полли и Рича, сверля злыми глазами-буравчиками. Мужчина в белом костюме смотрел на потерпевших крушение холодно и насмешливо. Лицо блондинки растянулось в гуттаперчевой улыбке, которую Полли сначала приняла за проявление сочувствия.

         Мужчина в белом костюме держался за главного. Рядом услужливо вытянулся капитан. Боцман, здоровяк с накаченными мышцами, облокотился о штурвал.

- Ещё одни пострадавшие с туристического парусника? – спросила блондинка.

- Ещё одни, - подтвердил господин в белом костюме. – Бурей их отнесло слишком далеко, чтобы найти сразу.

- Ужасная буря, - заметил капитан, закуривая трубку и стараясь, чтобы дым не шёл ни на босса, ни на блондинку. – Я не помню такого с восемьдесят третьего года, когда погибла «Сирена». Нам повезло, мы переждали бурю на Галапагоссах.

- Благодаря вам, капитан. Я настаивал на скорейшем отплытии, вы требовали переждать ночь. Что-то вам не понравилось в закате, хотя радио не передавало штормового предупреждения.

- Меня больше всего на Галопогоссах позабавили  черепахи, – сказала блондинка.- Такие смешные, медлительные, большие. Медленно и уверенно идут к корму. С виду безобидные, вместо зубов, роговые пластины. Но когда я зазевалась, одна как хватит меня за палец. Так больно! А тебя что позабавило, Майкл? – обратилась блондинка к господину в белом костюме.

-Я люблю доставлять тебе удовольствие, Эстер. Я вижу твои любимчики, пауки, уходят на второе место. Вперёд вырываются черепахи.

- Пауков и особенно крупных,  я обожаю по-прежнему. Обещаешь отвезти меня смотреть пауков в Амазонию?

- Конечно, дорогая.

- У пауков есть  принцип, который я ищу среди людей. Затаиться, постепенно, шаг за шагом подбираться к верно выбранной цели, потом моментальный прыжок, укус. Жертва обездвижена и готова к употреблению.

- Мистер Фрезер, прикажите спускать шлюпку? - спросил капитан, заметив, что Полли и Рич уже близко. Дальше подходить капитан не рисковал. Раскачивающаяся на волнах мачта могла поцарапать борт яхты.

- Спускайте, - распорядился Майкл Фрезер.

         Шлюпку спустили на воду. Полли следила  за её приближением с надеждой, Рич – с нарастающим ужасом.

         Когда Полли и Рич поднялись на борт яхты, Фрезер  встретил их ироничной улыбкой:

- Счастливого возвращения на подмостки жизни.

         Рич молчал. Он старался не встречаться глазами с Фрезером.

- Вы спасатели? – спросила Полли.

- Да, мы – спасатели, девочка, - отвечала Эстер.- Только мы спасаем частным образом, тех, кто нам понравится. Ты мне пока нравишься, - подчеркнула она.

- Мы возвращались с приватной экскурсии на Галапагоссы, - пояснил капитан. – По радио Служба спасения попросила все суда, находящиеся в районе, принять участие в поисках потерпевших кораблекрушение.

- Пират, к ноге!- приказал Фрезер собаке, усердно  обнюхивавшей ноги Рича.- Девочка, а этот дядя тебе кто? - Фрезер внимательно рассматривал Рича, Полли  его интересовала мало.

         Полли поглядела на моряка. В его глазах она прочитала отчаянную мольбу, и против воли сказала:

- Это мой папа.

- Как его зовут?

         Полли назвала имя отца.

- Капитан, сверьтесь со списком пассажиров затонувшего парусника.

- Списка нет, мистер Фрезер, - отвечал капитан. – Я запрошу по радио.

         Полли послышался вздох облегчения, невольно вырвавшийся из груди Рича. Она чувствовала исходившую от  него ауру благодарности.

         Полли и Ричу предложили  спуститься  в кают-компанию, поесть, а главное, утолить жажду.

         Причесавшись, приведя себя в порядок, Полли сидела за столом, ожидая обеда. Рич отлучился вымыть руки. Воспользовавшись свободной минутой, за ней никто не наблюдал, Полли выглянула в коридор и пошла мимо кают. Дверь одной была полуоткрыта. Табличка гласила, это каюта доктора. Сейчас там находился Рич. Со страхом поглядывая на  дверь, которую он специально не прикрыл, чтобы улизнуть при возникновении опасности, Рич перебрал докторские склянки, нашёл тёмный крем для загара. Сняв тельняшку, он густыми мазками затирал татуировку. Заметив Полли, Рич подмигнул ей.

         Пройдя дальше, Полли оказалась под открытым люком. Сверху доносился разговор. Беседовали Фрезер и Эстер.

- Я бы руку дал на отсечение, что это он, - говорил Фрезер.

- Действительно,  похож, - отвечала Эстер.

- Но у того не было детей! У меня есть надёжное досье, на которое можно положиться.

- Скоро всё разъяснится.

         Полли возвратилась за стол. Принесли горячее. Полли, пусть и любила животных, с удовольствием ела кусочки индейки.

         В кают-компанию заглянул Фрезер:

- Мадемуазель, почему вы в гордом одиночестве?  Где ваш отец?– спросил он в шутливой манере , свойственной ему.

- Папа сейчас придёт, – покраснела Полли.

- Да?! – Фрезер сделал смешные глаза. Как бы он ни веселился, внутри него словно сидел другой человек, всё замечающий, фиксирующий, анализирующий.

- После еды приходите на палубу, я хочу открыть бутылку шампанского за ваше чудесное спасение. Предайте моё предложение вашему…отцу, - кивнув Фрезер, поднялся по лестнице.

         Он разминулся с возвратившимся Ричем. Полли передала приглашение Фрезера. Рич заметно погрустнел и практически не притронулся к еде. Полли с жалостью смотрела на Рича. Если б он открыл причину неприязни и страха перед Фрезером, ей стало бы легче. Но Рич молчал.

         Закончив обед, Полли и Рич вышли на верхнюю палубу. Там в шезлонгах сидели Фрезер и Эстер. Фрезер лениво гладил против шерсти собаку. Говорят, животные похожи на своих хозяев, бультерьер походил на Фрезера наглой расслабленностью. Фрезер отнеся к пришедшим насмешливо,  Эстер довольно равнодушно.

         Фрезер предложил шезлонг Полли. Рядом с собой  почти  силой  усадил Рича.

- А вон и спасательные суда, - Фрезер указал на катера, появившиеся на горизонте.- Туда мы вас и передадим.

- Там могут быть мои мама и…- воскликнула Полли и осеклась.

- Папу ты уже нашла, - сказал Фрезер, метнув понимающий взгляд на Эстер.

- Мы найдём маму, детка. Обязательно найдём, - пробормотал с изменившимся лицом Рич.

- Папа, можно к тебе? – спросила Полли, чтобы исправить ситуацию.

         Рич привлёк девочку к себе, Полли взобралась к нему на колени.

         Кок принёс ведерко с ледяным шампанским.

- А вот и шампанское! – пока кок вытирал бутылку, Фрезер, наклонившись, читал этикетку.

         Фрезер выпрямился:

- Да вы разденьтесь, - обратился он к Ричу. – Стоит умопомрачительная жара!

         Фрезер сбросил пиджак, ловко подхваченный коком. Он показывал Ричу пример, но тот никак не хотел снимать  тельняшку.

25
{"b":"245695","o":1}