19. Звезда Судьбы стояла надо мной Аннотация: "Quelqu'une des voix Toujours angйlique "- –Arthur Rembo (1854-1891) Звезда Судьбы стояла надо мной, но облака мохнатой пеленой рождали влажное и мглу, – в ней место было только злу. А где мечта? А радость где? – сгорели в отсиявшем дне. Сквозь предрассудки прорываясь, кидаемся на дрянь в штыки, мы, с дорогими расставаясь, летим как тучи вдоль реки, и в отраженье силы вод мы сами рвёмся в небосвод. Увы! Желания страна сама собой поглощена. 20.Никто мы в этой круговерти Аннотация: "Vis et laisse au feu L'obscure inforttune. "- –Arthur Rembo (1854-1891) Никто мы в этой круговерти, где синий небосклон и синий луч заката до безнадёжности бессмертен, но в сердце вызывает радость и теплоту от созерцанья священной тени мирозданья. Гори звезда душевного моленья, где Дух природы, – жизнь и светотени, и пути пульса, – музыки мелодий как настроение в погоде. Погоды смена, – проблески огня, небесной прихотью сменяя и гром, и молнии порывы в нас отражают миг счастливый, – ведь живы мы, пока нет тьмы. 21.Когда войне же быть с Китаем Аннотация: "Nature princiиre De notre grand frиre! "- –Arthur Rembo (1854-1891) Когда войне же быть с Китаем, – никто не ведает, не знает, но станет Мир необитаем иль скопищем одних трущоб, – так мнил Владимир Соловьёв, хотя был сам вполне здоров. Как обстоятельства событий влекут нас в темень чёрных дум, – научных множество открытий, – но груз души, – открытый трюм. И в этом трюме мы играем, и в этом трюме роли длят, и Старший Брат нас презирает за вечно русский наш наряд. 22.Go to Hell, Go to Hell Аннотация: "Le monde est vicieux; Si cela t' йtonne ! "- –Arthur Rembo (1854-1891) Go to Hell, Go to Hell, – он про себя так уверенно пел, что просиял и увидел тот сад, где начинался доподлинный Ад. Черти хвостами своих опахал правили тут здесь таинственный бал. Куча дурацких кипящих котлов варево варит из глупых голов. Pearly Gates, Pearly Gates, – Райский кому предназначен тот рейс, – может для тех, кто в Катыни увяз, – это и есть прозорливость и сглаз. 23.Варшавский блок давно встал в НАТО
Аннотация: "Je chante aussi, moi: Multriples sœurs! voix "- –Arthur Rembo (1854-1891) Варшавский блок давно встал в НАТО, Россию круто ненавидя, а США безумно рады, – их доллар в мире полный лидер, и злата звонкий паритет, хотя ещё авторитет, но Зеллик в полный голос взвыл, что золотой пул не остыл, – пенталитетом из валют звездит Всемирный Банк свой труд. Там нет и не было рубля, – Российский рубль для них петля, а из России рви сырьё, – и это радует ворьё. 24. А нам войны с Китаем Аннотация: "Puis ils auront affaire au malin rat. "- –Arthur Rembo (1854-1891) А нам войны с Китаем, как ясно всем, не миновать, – пусть будет мир с Ираном раем, ну а на НАТО наплевать, поскольку русским Запад спицу вставляет что-то вроде шприца. А потому Зюганов – мэтр от тайны тайн на километр, коль выражаться в микрометрах, далёк от истинного света. Кто крутит в глупости слова, – цепляет мыслей жернова. Конечно, НАТО русский грех, да и Китай ведь наш успех… 25. Шипело море в огненной дымке Аннотация: "Aux branches claires des tilleus Meurt un maladif hallali "- –Arthur Rembo (1854-1891) Шипело море в огненной дымке, белой косынкой летели гуси, качались кудри осины мудрой, дорога слышит как ветер дышит, и кучей – грудой автомобили шоссе забили. Как в нашем мире всё столбно – долбно и неудобно, и если даже душа на страже, то всё равно угрюмо дно бассейна дачи, – там тени плачут. – Мир наш бездонный. – Nuella regula sine exceptione. 26. Лилось людское месиво – жало Аннотация: "Mais des chansons spirituelles Voltrigent parmi les groseilles. "- –Arthur Rembo (1854-1891) |