Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вила — мифическое существо, лесная или горная фея.

Газда — уважительное обращение к богатым торговцам и ремесленникам, букв.: хозяин.

Девлет-мусафир — гость государства.

Демирлия — противень-поднос.

Джезва — медный сосуд для варки кофе по-турецки.

Джемадан — мужская одежда без рукавов, расшитая тесьмой.

Джубе — верхняя зимняя одежда.

Ифтар — вечерняя трапеза во время поста, совершаемая после захода солнца.

Ичоглан — придворный визиря.

Кабаница — верхняя одежда типа плаща.

Кадия — судья.

Каймакам — лицо, замещающее визиря во время его отсутствия.

Капиджи-баша — управляющий дворцом визиря.

Капудан-паша — адмирал в турецкой армии.

Кмет — подневольный крестьянин, работающий на землях бега.

Коло — южнославянский танец.

Кулук — трудовая повинность.

Конак — здесь: резиденция визиря, административное здание.

Маджария — венгерская золотая монета, употреблявшаяся и как женское украшение.

Мерхаба — мусульманское приветствие.

Минтан — род верхней одежды с длинными узкими рукавами.

Мубашир — посланец, чиновник.

Мудерис — учитель в медресе, мусульманском духовном училище.

Муктар — староста городского квартала.

Мулазим — начальник полиции.

Мутевелий — управляющий вакуфом.

Мутеселим — чиновник визиря.

Муфтий — мусульманский священник высокого ранга.

Мухурдар — хранитель государственной печати.

Окка — мера веса, равная 1283 гр.

Опанки — крестьянская обувь из сыромятной кожи.

Пашалык — область, находящаяся в подчинении одного паши.

Плета — мелкая австрийская монета.

Райя — презрительное наименование христианских подданных Турецкой империи.

Ракия — сливовая водка.

Рамазан — девятый месяц по мусульманскому календарю, месяц поста, обязывающего воздерживаться от пищи с восхода до захода солнца.

Реис — высший сан в мусульманской религии.

Салеп — сладкий горячий напиток, настоянный на ятрышнике.

Сердар — военачальник.

Серджада — коврик, на котором мусульмане совершают моление.

Сефарды — евреи, выходцы из Испании.

Силахдар — хранитель оружия.

Слава — праздник святого покровителя семьи у православных сербов.

Софта — ученик медресе.

Спахия — турецкий землевладелец.

Субаша — помощник паши.

Сура — глава Корана.

Табут — открытый гроб, в котором хоронят мусульман.

Тарих — дата, число, хроника.

Тамбура — струнный инструмент типа мандолины.

Тефтедар — министр финансов.

Тефтер-чехайя — хранитель архивов.

Улема — мусульманские вероучители, знатоки и толкователи Корана.

Урмашица — сладкий пирог с финиками.

Филджан — чашечка для черного кофе.

Фирман — указ султана.

Хаджи — мусульманин, совершивший паломничество в Мекку.

Хазнадар — казначей, эконом.

Хафиз — человек, знающий наизусть Коран.

Хечим — врач.

Ходжа — мулла.

Цицвара — национальное боснийское блюдо из муки, масла и сыра.

Чевап — молотое мясо, жаренное в виде котлет на мангале и сильно сдобренное перцем.

Чехайя — заместитель визиря.

Чифчия — безземельный крестьянин, обрабатывающий землю помещика.

Чохадар — чиновник, ведающий гардеробом визиря.

Эфенди — господин, уважительное обращение к образованным людям.

Эмин — финансовый чиновник.

Ямак — рекрут в янычарских войсках.

Яция — пятая, ночная, молитва, совершаемая мусульманами через два часа после захода солнца.

СОДЕРЖАНИЕ

Е. Книпович. Исторические романы Иво Андрича 5

ТРАВНИЦКАЯ ХРОНИКА. Перевод М. Волконского.. 17

МОСТ НА ДРИНЕ. Перевод Т. Вирты………. 381

Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина……. 667

Объяснительный словарь. ……… 683

БИБЛИОТЕКА ВСЕМИРНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ СЕРИЯ ТРЕТЬЯ Том 130

Иво Андрич

ТРАВНИЦКАЯ ХРОНИКА. МОСТ НА ДРИНЕ

Редактор О. Кутасова Оформление «Библиотеки» Д. Бисти

Художественный редактор Л. Калитовская Технический редактор Л. Платонова Корректор В. Фадеева

Сдано в набор 26/IX 1973 г. Подпи-сано к печати 27/II 1974 г. Бумага типогр. № 1. Формат 60х841/16. 43 печ. л. 40, 12 усл. печ. л. 44, 95 + 6 на-кид. + 1 вкл. = 45, 6 уч. — изд. л. Тираж 303 000 экз. Заказ № 733. Цена 2р. 26 коп.

Издательство

«Художественная литература» Москва, Б-78, Ново-Басманная, 19

Ордена Трудового Красного Знамени Первая Образцовая типография имени А. А. Жданова Союзполиграфпрома при Государственном комитете Совета Министров СССР по делам издательств полиграфии и книжной торговли. Москва, М-54, Валовая. 28

Комментарии

1

Стр. 20. Бонапарт запросил у Порты в Стамбуле разрешение открыть консульство в Травнике… — 14 апреля 1806 г. министр иностранных дел Франции Талейран направил временному поверенному в делах в Стамбуле распоряжение запросить у Блистательной Порты необходимые фирманы для учреждения в Боснии французского генерального консульства.

2

…французская армия уже год стоит в Далмации, в Сербии непрекращающиеся восстания… — После ряда победоносных сражений с войсками Третьей коалиции (Англия, Россия, Австрия и Неаполитанское королевство) Наполеон заставил Австрию просить мира. По условиям мирного договора, подписанного 26 декабря 1805 г. в Братиславе (по-немецки — Прессбурге; отсюда Прессбургский мир), к Франции отходил ряд австрийских владений, в том числе Далмация, полученная австрийцами по Кампоформийскому мирному договору (17 октября 1797 г.). 12 июня 1806 г. военным губернатором Далмации был назначен генерал Огюст-Фредерик-Луи Мармон.

В феврале 1804 г. в Сербии вспыхнуло антитурецкое восстание, которое возглавил Георгий Петрович Черный — Карагеоргий (1768–1817). Повстанцы обратились за помощью к России, оказавшей им дипломатическую и материальную поддержку. После начала русско-турецкой войны (1806–1812) русские войска неоднократно сражались плечом к плечу с сербскими повстанцами против общего врага, отбивая турецкие походы, в которых принимали участие и боснийские войска.

3

Стр. 24. Конечно, Травник — резиденция визиря… — Травник был резиденцией визирей Боснии, являвшейся самой отдаленной турецкой провинцией в Европе, с 1699 до 1850 г. (с краткими перерывами). В 1850 г. резиденция боснийского визиря была перенесена в Сараево.

4

Стр. 25. С той самой поры, как турки ушли из Венгрии… — В XVII в. турецкие владения в Европе охватывали весь Балканский полуостров и юго-восточную часть Венгрии, в которую входили и населенные сербами и хорватами Банат, Срем, Бачка, Славония. В 1683 г. турецкая армия предприняла поход в Центральную Европу, но была разбита под Веной соединенными австро-польскими войсками под командованием польского короля Яна Собесского. Австрийские войска перешли в контрнаступление и дошли до Скопле, но удержать своих завоеваний не смогли. По Карловацкому миру (26 января 1699 г.) во власти Турции остались земли южнее реки Савы, а также небольшая часть Срема и Банат. В войнах первой половины XVIII в. Австрия присоединила не только остатки Срема, но и Банат, Малую Валахию, часть Сербии и узкую полосу в Боснии южнее реки Савы. Однако по Белградскому миру (1 сентября 1739 г.) Австрия лишилась владений в Сербии и Боснии, покинула Малую Валахию. Во время всех этих войн и переделов мусульманское население уходило в пределы турецких владений, в том числе и в Боснию.

199
{"b":"245447","o":1}