Литмир - Электронная Библиотека

— Мать бога! — произнесло существо. В голосе его звучал страх. Стражи переглянулись.

— Вы можете идти, — женщина-вики сделала шаг в сторону, пропуская нас вперед, — Ваше сопровождение может остаться. С ними ничего не случится.

Дагон обернулся к своим людям. Коротко кивнул им. Воины выглядели какими-то растерянными.

— Эйрик, — внезапно произнес вождь, — Ты помнишь мою просьбу?

Я насторожилась.

— Да, братец, — ответил Эйрик и улыбнулся.

— Я рассчитываю на тебя, — сказал Дагон и первым ступил на мост.

ГЛАВА 19

Я подняла глаза, недоумевая, кому понадобились такие высокие двери? Мы стояли возле входа в храм. Еще издали меня поразило это невероятное сооружение. Храм стоял на неровной почве и состоял из нескольких святилищ, соединенных между собой узорными мостами из какого-то прозрачного материала. Весь комплекс строений был окружен двенадцатью высокими толстыми колонами, поддерживающими крышу. Наружные стены были украшены барельефами с фигурами богов. Куполообразная крыша была увенчана шпилем, острие которого украшало странное создание, похожее на стражей, встречавших нас на мосту.

Дагон на красоты храма, казалось, не обратил никакого внимания. Толкнув тяжелую бронзовую дверь высотой метров в пять, он вошел внутрь. Я прошмыгнула за ним. Дверь с протяжным скрипом, похожим на стон, встала на место.

Внутри было светло, благодаря огню многочисленных плоских ламп на высоких подставках, разбросанных по всему помещению. Мы оказались в просторном зале, заставленном по периметру статуями богов. Стены были расписаны теми странными красочными узорами, которые я видела в ущелье. Иероглифы поднимались до самого потолка, свод которого был усыпан яркими звездами. Они сияли как настоящие, но присмотревшись, я поняла, что это драгоценные камни. Из зала, в котором мы очутились, выходило несколько дверей. Отлитые из серебра, они были намного меньше тех, в которые мы вошли, но все равно поражали своими размерами. Каждая дверь несла на себе тот или иной символ. Одну украшали волны, на другой зигзагом застыла молния, но та, которую мы искали, сразу бросилась в глаза.

Я первая подошла к двери. Пальцами прикоснулась к холодному металлу. Череп, украшавший поверхность, внезапно оскалился в зубастой улыбке. Я отдернула руку.

— Подземный мир, — сказал Дагон, — Эта дверь ведет во владения твоего отца. Именно туда-то нам и надо.

— Я войду первой, — сказала я и, распахнув дверь, переступила порог. Впереди зияла черная пропасть. Я стояла на ступенях, ведущих вниз. Дагон стал спускаться.

— Я представляла себе это как-то по-другому, — пробормотала я.

Дагон обернулся.

— Ступени, ведущие в ад, — сказал он.

Мы спускались довольно долго. Со всех сторон нас обступала тьма и, казалось, лестнице не будет конца, когда мы, наконец, ступили на землю. Широкая пещера, где мы очутились, была едва освещена огнем факелов, воткнутых в стены. Воздух был довольно влажный и затхлый. Из пещеры выходил тоннель, по которому мы продолжили свое передвижение. Я шла за Дагоном, попутно прислушиваясь к звукам, наполнявшим пространство вокруг. Иногда мне казалось, что я слышу стоны, иногда безумный смех. Плач и сумасшедшая радость витали вокруг.

— Ты слышишь что-нибудь? — спросила я у Дагона.

— Нет, — ответил он.

— Значит, мне все это мерещится, — подумала я.

Тоннель вывел нас в огромную пещеру, которая простиралась под землей на многие километры. Под сводом я увидела неясные мелькавшие тени. Их были тысячи, и все они были лишены формы, словно отражение в воде, размытое каплями дождя. Некоторый из них подплывали ко мне, и тогда я отчетливо могла различить черты чьего то лица. Но стоило мне протянуть руку и попытаться прикоснутся к ним, как тени растворялись в воздухе, как тает туман при первых лучах солнца.

— Смотри, — Дагон показал на величественный дворец, представший моему взору. Черный камень, из которого он был построен, торжественно сиял в свете красного солнца, зависшего под сводом пещеры. Точеные башни тянулись вверх, словно руки молящегося. В здании не было ни одного окна и лишь одна дверь из черного мрамора, ведущая внутрь. Едва мы приблизились, как дверь открылась, словно кто-то невидимый стоял за ней.

— Входите, — услышала я голос Алазара. Казалось, он витал всюду, отражаясь от каменных стен и рассыпаясь на мелкие осколки.

Мы вошли и оказались в зале, наполненном ярким золотым свечением. Прямо в центре стоял алтарь, созданный из того же камня, что и стены дворца. В дальнем конце зала я увидела Алазара. Он восседал на троне из костей. Весь в черном, юный и жестокий бог смерти, и он улыбался мне.

— Вот вы и пришли, — произнес он, — Я ждал вас, и приготовил по такому особенному случаю каждому из вас подарок, — он хлопнул в ладони и прямо перед ними на полу возле основания алтаря появился человек. Он лежал в неестественной позе, задрав голову вверх. Я побледнела и бросилась к нему. Золотые доспехи были залиты кровью, в остекленевших глазах уже не было жизни.

— Силас, — прошептала я и посмотрела на Дагона. Его лицо словно окаменело. Конечно, вождь никогда не ладил с богом войны, но все-таки Силас был его отцом. Я видела, как темнеют от ярости глаза Дагона.

— Почему? — спросила я у Алазара. Бог смерти, наконец, соизволил встать с трона и приблизился к нам.

— Силас пытался помочь вам, — просто ответил он. — Мне никогда не нравились люди неправильно распоряжающиеся своим даром. Бог войны должен сеять раздор и панику в сердцах людей. Он должен вынуждать их хвататься за мечи и сражаться, а Силас сражался только со своей похотью. Пиры и женщины — вот каким было его поле битвы. Даже противно, — он скорчил кислую мину.

— Где Гуда, — спросил Дагон. Он так и не приблизился к телу отца, но я понимала, что творится сейчас у него в душе.

— С девушкой все в порядке, — Алазар щелкнул пальцами, и Гуда возникла прямо над нами. Бесчувственное тело висело в воздухе прямо передо мной, и я едва сдержалась, чтобы не бросится к ней.

— Это подарок для тебя, — сказал Алазар, посмотрев мне в глаза, — Знаешь, ты ведь не должна была появиться на свет. Я совсем случайно встретил твою мать и даже несколько был к ней привязан, но…

Я нахмурилась.

— Но я не планировал дочь полукровку. И ты оказалась опасна, это дурацкое пророчество, — он поднял руки вверх, — Понимаешь, доченька, мне совсем не нужна конкуренция, тем более теперь, когда я так близок к своей цели.

Я вытащила меч из ножен. Дагон стоял возле меня.

— Вы думаете, что сможете что-то сделать мне? — рассмеялся бог, — Ну, впрочем, это будет интересно. Почему бы нам не поиграть в сражение!

Он взмахнул рукой и вдруг прямо перед ним, словно из воздуха возник огромный сияющий меч. Я узнала сталь. Точно такую же дал мне Алкей для ковки моего меча.

Алазар напал молниеносно. Я первая отразила его удар. Потом в схватку вступил Дагон. Пока они кружились с богом в бешеном танце под аккомпанемент лязга оружия, я обошла отца сзади, намереваясь ударить с тыла. Но он успел заметить меня и отразил удар. Алазар оказался великолепным бойцом. Он успевал парировать и мои удары и сдерживал натиск Дагона. Я начала понимать, что эту битву нам не суждено выиграть. Мы оба устали, с моего лица катился пот, а Алазар только смеялся. Постепенно из защиты его удары перешли в нападение. Ему удалось разделить нас с Дагоном.

— Гуда, — крикнул мне вождь, — Помоги Гуде!

Я рванулась к подруге. Алазар последовал за мной.

— Даже не вздумай, — рявкнул он.

Я подпрыгнула вверх и схватила Гуду за ноги. Мгновенье и мы обе упали на твёрдый пол. Я больно ударилась спиной и разжала пальцы, сжимавшие клинок. К моему удивлению, Алазар тут же отшвырнул свой меч, как ненужную вещь и, подобрав мой радостно засмеялся. Я склонилась над Гудой. Она дышала, слабо, но все — таки дышала. Я взяла её за руку и потрясла.

— Очнись, — закричала я. Гуда сонно моргнула. Я тут же вскочила на ноги. Надо было помочь Дагону, он едва сдерживал удары Алазара. Они находились совсем рядом, я огляделась в поисках меча, брошенного богом, когда Алазар с силой отшвырнул Дагона и посмотрел на меня.

38
{"b":"245323","o":1}