Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он снова завел разговор о моем традиционном репертуаре — начиная со сгибания ложек и заканчивая стиранием компьютерной памяти. Уже в этом, на первый взгляд, отвлеченном разговоре он сделал несколько намеков, удостоверяющих его гораздо лучше любого документа. Он упомянул видеокассету, записанную во время моей работы в Станфордском институте и зафиксировавшую момент, когда часы внезапно появились перед нами, словно из воздуха. Результаты некоторых экспериментов, проведенных в то время, не были внесены в книгу, и они моги быть известны только немногим людям. Затем он, как бы мимоходом, заметил, что «они» осведомлены о некоторых подробностях моей предшествующей деятельности, о которой никогда не было и не будет публичных упоминаний. (В 1985 году я случайно узнал, что руководство Станфордского института получило на меня досье о работе в израильской разведке. Информация такого рода могла быть получена исключительно при условии оказания нажима со стороны весьма влиятельных структур. Возможно, она была предоставлена в обмен на соответствующую любезность с другой стороны. Хотя могло случиться и так, что израильская разведка просто пожелала быть в курсе моих последних исследований.)

Наша беседа продолжалась около часа. Майк — так он просил называть себя — записал мой домашний телефон и сказал, что хотел бы встретиться со мной еще раз. Ничего особенного сказано не было, но я почувствовал, что он старательно пытается внушить мне мысль о том, что в дальнейшем мы могли бы оказаться полезными друг другу. Меня это заинтриговало.

Он позвонил через десять дней и попросил о встрече в какой-нибудь закусочной неподалеку от моего дома. У меня уже была намечена одна встреча на вечер, и я предупредил Майка, что не смогу уделить ему много времени.

— Ури, нам нужна твоя помощь, — сказал он, как только мы встретились. — Есть некоторые области, являющиеся для нас предметом особого интереса, но в них мы постоянно натыкаемся на кирпичные стены. Вот мы и подумали, что ты, используя свои способности, вполне мог бы помочь нам довести до конца некоторые вещи, с которыми сами мы не можем справиться.

С собой Майк принес большую книгу в голубой обложке и теперь открыл ее передо мной.

— Скажи-ка, какое впечатление производит на тебя этот человек? — поинтересовался он.

Это была черно-белая фотография Юрия Андропова, о котором я в то время еще ничего не слышал. Первая мысль, которая меня посетила, была о том, что человек на фото имеет какое-то отношение к родине моего отца — Венгрии. И Майк поспешил объяснить, что человек, изображенный на снимке, был там послом во время советского военного вторжения в 1956 году. Вскоре после этого он стал руководителем КГБ.

— С виду — славный малый, — начал я. — Спокойный, уравновешенный, достаточно приятен в общении, но по натуре жесткий и безжалостный. Доктринер, в разрешении некоторых вопросов не способен к гибкости.

Сегодня все это, конечно же, известно всем, но я уверен, что Майк уже тогда знал об этом.

Он мне немного рассказал о новом интересном методе, который был разработан психологами ЦРУ. Этот метод позволял узнать характер человека и даже в определенной мере его судьбу по фотографии.

Затем Майк вдруг принялся задавать мне довольно странные вопросы:

— Можешь ли ты читать мысли людей, думающих на другом языке? Необходимо ли для этого находиться рядом с ними? Не страдает ли этот человек каким-либо серьезным заболеванием? Не можешь ли ты сказать, когда он умрет?

Я слушал его, не перебивая, и едва только пытался что-то сказать, Майк тут же продолжал серию вопросов, один из которых заставил меня содрогнуться.

— Мы знаем, что ты, Ури, можешь влиять на компьютеры. Нам известно также и то, что ты владеешь телепатией. — Он склонился надо мной и, понизив голос, как шпион в фильме, спросил: — Как ты думаешь, вызвать смертельную болезнь в человеческом теле в твоих силах? К примеру, остановить сердце?

Я не ответил, чувствуя, как начинаю покрываться гусиной кожей. Майк же тем временем, как ни в чем не бывало, заговорил о колдовстве, черной магии, но потом, очевидно, все-таки догадался, что я теряю нить разговора, и переменил тему. На сей раз это была еще одна доверительная беседа, которая, как я понял, исходила уже лично от него и не была связана напрямую с полученным заданием.

— Видишь ли, Ури, американский конгресс и военные не хотят оценить по достоинству возможность психологического воздействия. Это происходит отчасти по той причине, что мы не можем похвастаться особыми результатами в этой области. Но здесь существует и обратная связь: как можно изучить предмет досконально и добиться каких-то успехов, если ты не готов вложить в это деньги? Советы вкладывают — это видно даже из открытой литературы. Если читать ее с должным вниманием, то станет ясно, что они занимаются этим вопросом белее пятидесяти лет. И, надо признать, взяли мощный старт, потому что не жалеют на это денег. А мы еще даже не начали. Хотя, если б даже и начали, пресса тотчас ополчилась бы против этого, стала бы требовать урезать расходы на исследования. Именно скептики, сидящие на руководящих постах в редакциях газет, открыто смеются над нами. И, как следствие, влияют на ученых, а те, в свою очередь, на правительство. Этот порочный круг может быть разорван только сверху. Правда, сегодня у нас есть и хорошая новость: наш новый президент Джимми Картер — верующий. По крайней мере, он религиозный человек. А его сестра Рут испытывает фанатичное доверие ко всякого рода целителям. Кроме того, президент сам был свидетелем появления НЛО и публично заявил об этом. Не стоит забывать и тот факт, что он достаточно серьезный ученый. Словом, он вполне мог бы пойти нам навстречу и поддержать идею необходимости крупных исследований психологических феноменов. Остается только заинтересовать его в этом.

К слову будет сказано, я когда-то уже сделал кое-что в этом направлении. Это случилось, когда Розалин Картер, жена еще не вступившего на пост президента Джимми Картера, приезжала в Мексику вместе с Генри Киссинджером.

Меня попросили показать им что-нибудь из своего обычного арсенала: сгибание ложек — для госпожи Картер и чтение мыслей — для Киссинджера. Во время банкета я вел с ними обычный вежливый разговор в ожидании подходящего момента. Розалин Картер была мила и непосредственна. Казалось, она открыта любой идее, связанной с телепатией и психокинезом, также как, впрочем, и Киссинджер, хотя тот был значительно более осторожен в оценках.

— Не слишком мудро поступают те люди, которые отвергают тот или иной феномен только потому, что ему пока не найдено объяснения, — заметил он в беседе со мной.

Вполне допустимо, что он так выразился только из вежливости — ведь со мной говорил один из самых опытных дипломатов США.

Когда подали кофе, атмосфера наконец перестала быть столь официальной, и я почувствовал, что пришло мое время действовать. Взяв массивную десертную ложку, я передал ее Розалин Картер и попросил крепко держать за выемку.

— А теперь позвольте мне положить свою руку на вашу, — сказал я. — Не бойтесь, я всего лишь слегка прикоснусь пальцем.

Мне очень хотелось, чтобы она почувствовала, как ложка деформируется прямо у нее в руке — так и произошло.

Госпожа Картер выглядела удивленной и обрадованной. Она рассмеялась, и я убрал свою руку.

— А теперь держите сами.

Она с широко раскрытыми глазами наблюдала, как ложка медленно, но верно выгибалась вверх, пока угол прогиба не стал совсем прямым.

— О! — вырвалось у нее восхищенное восклицание. — Мне бы хотелось, чтобы мои друзья в Америке тоже смогли это увидеть, и обязательно следует показать это Джимми.

И мне думается, что она говорила вполне серьезно, потому что, помнится, взяла ту ложку с собой как сувенир о нашей первой встрече.

Некоторые из приглашенных на банкет встали из-за своих столов и подошли к нам, чтобы наблюдать происходящее. У меня сохранилась фотография, сделанная в этот момент официальным фотографом американского посольства. На ней изображена госпожа Картер, все еще держащая ложку.

67
{"b":"244373","o":1}