Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я пыталась не паниковать, но с каждой минутой, проведенной в каменном плену, это становилось все сложнее. Дурнота накатывала волнами, она становилась осязаемой как тьма вокруг. Меня стало тошнить. Неужели я страдаю клаустрофобией? Двигаться я практически не могла, слишком короткой была цепь на наручниках. Когда устали ноги, попыталась сесть. Это получилось, но руки я теперь держала над головой. Они очень быстро затекли. Пришлось снова встать. Так я садилась и вставала, пока сознание не отключилось.

— Эй, красавица, — мое лицо трясли чьи‑то руки, время от времени хлопая по щекам. — Ты тут не окочурилась? Рано еще!

Меня взяли под мышки и приподняв встряхнули. Я потела послать всех подальше, но выдавить удалось лишь тихий хрип.

— Ну — ну, такие выражения неприлично произносить дамам, — веселый смех моего мучителя раздражал.

— А не пошел бы вы, лорд…

Лорд еще громче рассмеялся.

— А ты забавная! Я таких очень люблю! Вставай уже! Пора кровушкой делиться!

Я честно попыталась удержаться на ногах, но стены вокруг меня куда‑то все время уплывали, норовя от души приложить меня к полу. Мой мучитель, которого я так и не рассмотрела, поднял меня и, перевалив через плечо, куда‑то понес. Вися вниз головой я вновь вырубилась.

— Леди Вета! — на сей раз голос будившего меня человека был мне знаком. Я попыталась вспомнить. Лорд Грейв! И не человек вовсе! Я скорчила обиженную рожицу. — О, Тьма! Ты жива!

— Я — не Тьма! Я — Вета, — прошептала я, пытаясь открыть глаза. Получилось это не с первого раза и увиденное меня совсем не обрадовало.

Я висела на цепях, вмурованных в стены, в грязной полутемной пещере. В центре ее, в разгоравшейся пентаграмме стоял алтарь, залитый кровью. Его окружали люди в черных накидках и с масками на лицах. Они что‑то заунывно пели.

— Вета! — вновь позвал меня лорд Грейв.

Я обернулась на голос. Вот же он! Да уж, не одна я такая металлистка, в смысле, в цепях. Вот и вампир буквально растянут в виде звезды на скалистой поверхности.

— И вас тоже? — зачем‑то спросила я.

— Как видишь… Но я‑то за свою глупость расплачиваюсь… А вот ты!

— А что я?

— Они из тебя всю кровь выкачают.

— Зачем? — я никак не могла понять смысла ритуала. А то, что это — ритуал, и дураку ясно.

Лорд Грейв вздохнул.

— Они вызывают Первородного…

— Кого? — я чуть не подавилась.

— Первородного… Слышал я об ордене Очищения, который не так давно возник на моих землях, но значения не придавал. Молодежь… Что с нее взять?

— Дайте угадаю, ваш племянник?

— Он самый…

— А зачем им Первородный?

— Вот этого я не могу понять… Может попросить у него чего‑то хотят.

— И как?

— Что?

— У них получится?

Лорд Грейв насколько мог пожал плечами.

— Скоро будет видно.

— А зачем им моя кровь?

— По ритуалу, ею надо поливать алтарь, пока Первородный не появится. Считается, что обычные жертвы должны его разбудить, молитвы обратить его внимание к вызывающим, а кровь потомка заставить явиться.

Мне стало жутко.

— А если не явится?

Лорд Грейв промолчал. Что ж, и так ясно. Будут цедить меня до конца.

— А вас, лорд Грейв, зачем сюда приволокли?

— Наверное, чтобы я полюбовался на могущество моего племянника. Или чтобы за их спинами ничего не успел предпринять. А может, еще за чем… Только чувствую я, живым мне не выйти.

— Значит, нужно что‑нибудь придумать.

— Что?!

— Вы же вампир с многолетним жизненным опытом! Вот и придумайте! Нельзя же просто так сдаваться!

— Наручники, которыми мы прикованы, даже не антимагические. Они высасывают энергию. Мой запас на нуле. Да и ваш тоже. Еще чуть — чуть и будем платить жизненными силами, — он замолчал, о чем‑то думая. — Леди Вета! А тогда, в тюрьме Князя Тьмы, как вы убили стражу?

Он с надеждой посмотрел на меня.

— Ваш племянник об этом знает?

Он кивнул головой.

— Теперь понятно, что вы тут делаете. Он сообразил, что это не магия в ее привычном виде и действует она сразу на всех.

— Если вы ею воспользуетесь, то я тоже погибну?

— Да, лорд Грейв.

— Не скажу, что я готов, но если другого пути не будет…

— И с чего вдруг такое самопожертвование? — я внимательно посмотрела на него. Он, кажется, совсем сник.

— Леди Вета, я, может быть, был слишком безответственным правителем, раз допустил подобное, но если в моих силах все исправить, пусть даже ценой моей жизни, я готов.

— Зато я не готова! Эти несчастные стражники до сих пор стоят перед глазами. Я бы все отдала, чтобы этого не допустить! А повторить такое…

Да уж… Самой стало печально… Остается только ждать и надеяться на… Первородного. Может, он не захочет моей смерти. Можно рассмотреть и предложение лорда Грейва. Я начала уговаривать себя, что с одной стороны, он прав. Сам виноват! Не досмотрел, не захотел что‑то решать, понадеялся, что все обойдется. Не обошлось. Так почему я должна умирать?

Мои раздумья были нарушены самым странным образом. Мне кто‑то закрыл рот невидимой рукой.

— Вета, это я, не кричи, — прошептал на ухо знакомый до слез голос. Я только закивала головой. Рука пропала.

— Астелиат, — я всхлипнула, — ты здесь…

— Здесь, родная, тише. Не привлекай внимания. Я попробую что‑нибудь сделать с твоими кандалами.

Он начал возиться с наручниками, то и дело касаясь меня и успокаивающе поглаживая кожу рук. Наконец они поддались.

— Вот ведь заразы. И магией закрыли и простыми защелками, — шептал невидимый даймон. — Хорошо хоть ноги свободны, падай ко мне на руки.

Меня долго уговаривать не пришлось, тем более, что я держалась в вертикальном положении только благодаря наручникам. Как только они отпустили кисти моих рук, я упала.

— Бежим, — шептал Астелиат и тащил меня куда‑то в боковой проход.

— Стой, — начала сопротивляться я. — А он?

Я указала на лорда Грейва, который во все глаза смотрел за чудом: саморасстегивающимися наручниками.

— Ну так и знал, — простонал Астелиат и, усадив меня в уголочке на пол, начал колдовать над наручниками лорда Грейва.

Нам не хватило каких‑то пары минут. Внезапно молитва закончилась и балахонистые посмотрели в мою сторону, вернее туда, где я должна была висеть. С секунду над залом царствовала тишина, затем в руках вампиров появились мечи.

— Ну и куда ты собралась, куколка, — направился ко мне один из них. Я медленно, опираясь на стену, поднялась.

— Вларейн, оставь девушку в покое! — лорд Грейв, висящий уже на одном наручнике решил отвлечь внимание племянника на себя.

— С тобой мы позже поговорим, дядя, — он кивнул головой, и вокруг лорда Грейва тут же оказалась пятерка вампиров.

Мне было интересно, где Астелиат и я смотрела в два глаза, пытаясь хоть что‑то заметить.

— Итак, леди, — Вларейн вновь направился ко мне, — ваш выход.

Он направил острие меча на меня, но оно тут же было отбито.

— Кто у нас тут? Защитник объявился? — он что‑то прошептал и полог невидимости над Астелиатом исчез.

— Князь Тьмы? — он был, казалось, удивлен. — А что с вашими волосами?

Астелиат тряхнул черной гривой волос.

— Я наследный принц даймонов Астелиат Брас тен Лисс. Эта девушка — моя невеста! И каждый, кто поднимет на нее руку, будет иметь дело со мной.

Вларейн помедлил, но меча из рук не выпустил.

— Интересно, — его голос звучал насмешливо, — я и не знал, что к нам прибыла делегация из Занг — Орша. Или вы здесь инкогнито? В качестве шпиона? Тогда я требую сложить оружие! Взять его!

Этот приказ уже был адресован к заговорщикам. На Астелиата набросилось с десяток вампиров. Он старался не удаляться от меня, чтобы бой шел между мною и Вларейном. Но его все‑таки теснили. Астелиат сражался красиво, щедро угощая врагов ударами меча и заклинаниями. Один за другим вампиры валились у его ног. Наконец, Вларейн не выдержал, выругался и, продравшись сквозь толпу сражающихся, схватил меня, развернул к себе спиной и приставил лезвие меча к шее.

120
{"b":"244303","o":1}