Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Если каждый будет ослушиваться… — начала Ясмина, но её перебил властный голос Саввы.

— Хватит! Хранители выполнили свое предназначение и спасли сантов от нападения тогов! Вы должны высказывать им свое одобрение, а не порицание!

И тишина. Все магистры замолчали, уставившись на него. Мы же понуро опустили головы, время от времени хихикая, когда переглядывались.

— Вы молодцы, — обратился он к нам, — и заслуживаете поощрения за успешное, но безрассудное отражение набега тогов. И ты, Мартина, вела себя очень храбро, без обучения бросилась в бой. Сумасбродно, но смело. Надеюсь, больше без надлежащей подготовки тебе не придет в голову так поступить, — усмехнувшись, попенял магистр и снова обратился уже ко всем: — Вы можете в любое время пользоваться тренировочным полигоном, не спрашивая разрешения у старейшин. Так я решил. Можете быть свободны.

Рассыпавшись в благодарностях мы, веселые, выплыли из светарни.

Вечером, сидя в гостиной и довольно попивая локтус, мы радовались благополучному завершению дня.

— Как его Савва осадил, — довольно произнес Кофикко. — В первый раз слышу, чтоб он был такой резкий, все думал, когда ж его прорвет.

— Главное, мы уже завтра можем начать тренировки, — пригубив напиток, добавила Калерия.

— И нам бы не помешало потренироваться, — вступил Рацо, — а то Кофикко чуть мне задницу не подпалил.

— Это я специально.

Мы дружно засмеялись, пересказывая друг другу кто, что делал в бою, пока я не вспомнила кое о чем.

— Кто такой Лино? Это типа шишка какая‑то или божество?

Хранители дружно засмеялись, заставив почувствовать себя полной идиоткой.

— Извини нас Мартина, — начал Рацо, — Лино не божество, это… хм как тебе сказать‑то…

— Выживший из ума древний сант, не умеющий выбирать друзей, — пришел ему на помощь скилт, громко заржав.

— Кофикко, — шутливо подтолкнула его Калерия и продолжила: — Лино это сант, который, на данный момент, следит за тенями в мире Снов. Он направляет хранителей к тем людям, которым портят сны. И он действительно древний. Поговаривают, что он был лучшим другом Северина.

— Врут, — вставил Кофикко свою любимую фразу, но был проигнорирован.

— Тем не менее, все знают, что этот пост никто кроме него не занимал. А тени появились очень и очень давно.

— Именно Лино обучает хранителей охотиться во Снах, — добавил Рацо, — нам всем предстоит вскоре с ним познакомиться. Только для начала нужно, чтобы он позвал.

— А когда он позовет?

— Кто знает, — хмыкнул Кофикко, — говорят он «того», — скилт покрутил пальцем у виска.

Я посмотрела на Калерию.

— Говорят, — подтвердила она, — но это не значит, что он не может нас ничему научить. Скорее наоборот. Он лучший.

— Здорово. Супер учитель, — засмеялась я, и все меня поддержали.

Чуть позже, Калерия, нахмурившись, встала с теплого пола и подошла к окну.

— Мартина, к тебе гости, — довольно сообщила она.

— Кто? — удивилась я, и проковыляла к ней.

За забором, уперевшись передними лапами на калитку, стоял тот самый волк, которого я сегодня ударила белым полем, и внимательно вглядывался в наше окно.

— И что ему надо?

— Ты его победила, он твой. Немногие волки выбирают себе в хозяев хранителей, таких случаев было всего три. Этот пришел к тебе с поклоном. Ты ж хотела себе завести чикри, так вот — волк лучше, — улыбнулась девушка.

— Иди — иди, — подбодрил меня Кофикко, — тебе, можно сказать, честь выпала. Я даже завидую. По идее он должен был обозлиться, а он пришел.

— А может он пришел обозленный? — нахмурилась я.

— Иди! — в один голос повторили ребята, и мне ничего больше не оставалось, как обуться и выйти из дома.

На улице уже смеркалось и редкие розовые солнечные блики ярко играли в густой шерсти огромного волка. Увидев неуверенно шагающую меня, волк перестал опираться на забор и встал на четыре лапы, склонив голову низко к лапам, как бы кланяясь.

Обернувшись, я увидела, что ребята виноградной гроздью свесились из окна, наблюдая за мной.

— Смелей давай! — подбодрил меня Кофикко.

Я вышла за калитку к склоненному громиле и робко дотронулась до его густой шевелюры.

— Здорово я тебя сегодня шандарахнула, — тихо проговорила я.

Волк ткнулся мне в руку холодным носом. Я присела и запустила обе руки в его шерсть.

— Ты теперь мой? — спросила я, и волк кивнул. — Как же тебя звать?

Волк развернулся и присел, давая мне возможность взобраться на него.

— Хочешь меня прокатить? — улыбнулась я.

— Как мило, хранитель дружит с врагом Сансита, — послышался неподалеку знакомый голос. Повернувшись, я увидела стоящую неподалеку Фредерику с двумя подругами, которые, как и она, насмешливо меня разглядывали. Одеты они были словно собрались на какой‑то праздник, судя по количеству бижутерии и немыслимых причесок, украшавших головы девушек.

— Это животное, а не враг Сансита, — спокойно ответила я.

— Одно из самых опасных животных, которыми пользуются тоги! — разозлилась красотка. — Хотя, может, однажды ночью он тебя сожрет, и ты не будешь мозолить мне глаза.

Мои брови от удивления поползли наверх от столь явной ненависти.

«Надеюсь после такого, они не явятся на праздничное гуляние», — донеслись до меня Рикины мысли.

— Отчего же, явимся, конечно, — нагло улыбнулась я, — кстати, спасибо, что сообщила мне о нем, а то мы не знали.

«Сигфус…» — пронеслось в голове у Фредерики.

— А кто это? — полюбопытствовала я.

— Не смей лезть в мою голову! — выкрикнула Рика, вызвав тем самым смех ребят, которые наблюдали за нашей перепалкой в окно. — Нужно запретить вам читать мысли! И таскать в Сансит всяких ободранных зверей!

Видимо, слово «ободранный» обидело волка и, повернувшись к обидчице, он злобно зарычал, став в стойку для прыжка.

— Я доложу об этом совету! — пригрозила Рика, тыкнув своим наманикюренным пальчиком в волка, но поспешила ретироваться от греха подальше. Зверь снова уселся возле моих ног как ни в чём не бывало.

— Хороший волк, — улыбнулась я, запустив ладони в его шевелюру, — не обращай внимания на всяких идиоток. У тебя очень красивая шерсть.

Волк неуклюже лизнул меня в щеку, заставив засмеяться.

— Ну что, у нас сегодня намечается гуляние? — произнесла подошедшая к нам Калерия.

— Видимо да, после такого приглашения пропускать его нельзя, — хихикнула я. — А кто такой Сигфус?

— Это местный неприступный красавчик.

— А, вон оно что, — кивнула я, и задумалась: — Ведь если это праздник, то мы должны и выглядеть соответственно, да?

— О, предоставь это мне, — загорелись глаза девушки, и она схватила меня за руку, заставив, буквально побежать в дом.

Мы влетели как тайфун, на ходу сообщая ребятам, что сегодня без возражений, они идут с нами.

— Чего мы там забыли, — буркнул Кофикко, — к тому же нас не звали.

— Точно, как же я сразу не догадалась! — замерла Калерия, и позвала: — Ёё?

Девушка огляделась по сторонам, но чикри нигде не было.

— Ёё! Немедленно покажись! — строже проговорила она, и возле дивана появилась кошка, одарив нас ленивым взглядом. — Где он?

Кошка зыркнула и отвернулась.

— Ёё, я спросила, где он? Не зли меня!

Чикри недовольно поднялась и, под её задними лапами затрепыхалась маленькая птичка, напоминающая то ли переростка воробушка, то ли недоростка голубя. Едва почувствовав свободу, птица встала на тонкие ножки, и только было расправила крылья, как Ёё снова схватила её и зажала в передних лапах.

— Ёё! — заорали уже все.

— Немедленно отпусти бедную тикси! — разверещалась Калерия, и освободила птичку из цепких лап. Девушка бережно усадила её на стол, наблюдая, как тикси пушится и недоверчиво косится на Ёё. — Она тебя больше не тронет. Ты же знаешь, она просто играла. Что ты нам принесла?

Тикси долго смотрела на Калерию, потом вроде как кивнула, и на её изящной шейке появился подвязанный сверток бумаги.

40
{"b":"243925","o":1}