Литмир - Электронная Библиотека

А если так, то ускользнуть им отсюда невозможно. Разве что захватить какой-либо крупный военный космолет. И территорию космопорта теперь станут охранять особенно тщательно. А бродить по этим джунглям можно до бесконечности, если не сожрут представители местной фауны.

Майор Грейг хотел спасти людей и донести ценную информацию. Живы ли Мадлен, адмирал и Джек, и удалось ли им угнать космический корабль — он не знал. Адмирал Сейм должен узнать все, что здесь происходит.

— Майор! — громкий шепот Эльзы вывел его из раздумий. — Вы слышите?

— Слышу что? — не понял Грейг.

— Странный шум. Будто неподалеку от нас в воздухе летательный аппарат.

— Точно. Что-то такое есть, — поддержал капрала лейтенант Алов.

Сверху прямо рядом с ними опустилось на почву странное существо с двумя рядами металлических крыльев. Став на свои конечности существо мгновенно сложило крылья и подняло переднюю часть своего тела.

Его голова напоминала голову насекомого с громадными на пол лица фасеточными глазами.

"Стоять на месте!" — последовал мысленный приказ.

Алов не подчинился и вскинул свой автомат. Очередь полоснула по бронированному корпусу, но не причинило существу никакого вреда.

"Бронированный корпус и титанитовая оснастка. Пробить такой слой из вашего оружия невозможно, — мысленно прокомментировал незнакомец. — Если вы ещё раз попробуете применить оружие или предпримете какие-либо враждебные действия, я буду вынужден вас уничтожить".

— Это робот. Илинийский робот. Опустите автомат, лейтенант, — приказал майор. — Его таким оружием не взять.

Алов выполнил приказ, и спросил командира:

— Ну, и что же дальше? Так и будем стоять?

— Майор Грейг… — начала было Эльза, но осеклась.

Громадный жук при этих словах встрепенулся и пластины его маски в виде головы насекомого отъехали в стороны. Обнажилось квадратное устройство с индикаторами.

"Грейг? — эта фраза буквально разорвала мозг Алана. — Капитан Алан Грейг? Торговый флот ЗФЗ?"

"Майор Алан Грейг — военный флот ЗФЗ. Но кто ты, что тебе известно мое имя и прошлое звание?"

"Я когда-то служил с Грейгом в торговом флоте ЗФЗ. Но я уже не помню своего имени. Это словно окутано пленой тумана. Я был некогда другим. Никак не могу вспомнить…"

"Ты жертва илиниского эксперимента. Они практикуют покупать тела преступников и делать из них новые организмы. Я слышал об этом!"

"Я робот и обязан выполнять команды, но твое имя меня пробудило от сна…Я вспоминаю…Уничтожение! Приказ понял С-2!"

Робот прекратил общение с майором и из амбразур на его груди появились стволы пулеметов. Маска насекомого снова замкнулась на его лице. Оружие было приведено в боевую готовность. Робот сейчас выпустит по ним смертоносный шквал пуль!

— В стороны! — заорал он Алову и Шрат.

Друзья среагировал четко, и резко отпрянули в стороны. Сам Грейг бросился роботу под ноги и проскользнул между его задними конечностями.

Робот снова замер.

"Алан! Я не могу противиться их приказам. Я сейчас открою пластины моей бронированной маски. Тогда ты сможешь повредить меня. Это единственный способ с тем оружием, что у вас есть".

Грейг приготовил свой автомат и снова осторожно передвинулся к роботу со стороны его маски. Всего лишь на одно мгновение робот обнажил свое "лицо" и майор сумел использовать этот момент! Бронебойные пули из АДэМа вонзились в датчики и вырвали из них целый сноп искр.

"Отлично! — пронеслось в мозгу Алана. — Система командной связи повреждена и я могу хоть немного побыть самим собой. Тебе крупно повезло, Грейг, что ты нарвался именно на меня. Вернее на то, что из меня сотворили. Если бы я не узнал тебя, то твоя группа была бы уже уничтожена в лучшем случае. А так, я вспомнил кто я такой, и, что самое главное, понял чем я стал. Конечно, существовать так я не смогу. Бери своих людей и бегите, а я попытаюсь задержать тех кто идет по вашему следу. Прощай!"

"Но скажи мне кто ты такой? Я так и не понял, кто ты и где мы с тобой встречались?" — мысленно спросил Алан.

"Это не имеет значения. Уходи!"

И робот снова закрыл свою маску и двинулся в лес…

* * *

На третий день группа вышла к болотам. На этот раз растительность была беднее, а топи глубже и опасней. Двигаться пришлось очень осторожно. Первым шел Грейг, вооруженный длинным шестом, которым он тщательно прощупывал путь, прежде чем поставить ногу. За ним двигалась Эльза, а за ней с таким же шестом Иван. Они старались ступать за командиром след в след.

Озерца черной воды, выделявшие ядовитые испарения, производили тягостное впечатление на людей. Иногда на поверхности болотной жижи появлялись живые существа, но сразу же исчезали.

То тут, то там росли плотоядные кустарники, которые то и дело протягивали свои когтистые плети к ним. Эльза "охлаждала" их ударами ножа. Растения рассержено шипели словно змеи, но оставляли их в покое.

— Среди таких тварей нужно держать ухо востро, — сказал лейтенант. — Зазеваешься и сожрут.

— А ты не зевай. Да и к тебе они свои когти почему-то не тянут, Иван, — Эльза сделал этот вывод давно, но молчала. — Они намереваются схватить меня и майора, но тебя словно за своего признали.

— Они почуяли во мне родственную душу, — беспечно отшутился лейтенант, и уже серьезно спросил Грейга. — А не пора ли нам передохнуть, командир?

— Пожалуй пора, — майор согласился с лейтенантом.

Расположившись на отдых на небольшом острове, они решили готовить пищу, собрав для костра сухие ветки и старую траву. Сегодня Шрат удалось подстрелить крупную птицу, когда она пыталась выхватить нечто из жижи болота.

— Ты думаешь, это существо можно есть? — Алов брезгливо поднял добычу Эльзы за крыло.

— Займись её ощипыванием, а не пустой болтовней. Не то останешься голодным.

Но, не успели они развести небольшой костерок, как вдалеке послышались громкие вопли.

— Что это? — Алов бросил птицу и схватил свой автомат. — Клянусь чем угодно, но это кричат люди.

— И это не солдаты черного барона, — добавил Грейг. — Слишком дикие вопли. Стоит разведать, в чем дело. Нужно погасить огонь. Он может нас выдать.

Они осторожно пошли вперед по колено в воде, след в след за майором, пока не вышли на сухую полоску земли.

— Эта тропинка ведет вглубь тумана, — прошептал Грейг. — Старайтесь не греметь амуницией.

Наконец они увидели людей. Это действительно были не солдаты Гарковица. Это были аборигены. Рослые люди в набедренных повязках и боевой раскраске из черно-желтых полос, на бронзовых телах.

Десяток мужчин с дротиками атаковали какую-то тварь, похожую на громадного осьминога, который издавал громкие шипящие звуки.

Длинные щупальца пытались схватить людей, но те ловко уворачивались и швыряли в тело монстра все новые копья, отчего он стал похож на исполинского ежа.

Алан дал очередь из автомата разрывными пулями. Потревоженное существо повернулось навстречу новой опасности. Иван выстрелил гранатой, но это

даже не испугало монстра. Осьминог, быстро перемещаясь по поверхности болот, надвигался на них. Шрат обдала существо струей огня из огнемета. Оно остановилось, издало протяжный клокочущий звук и погрузилось в болото.

Туземцы отметили это победным кличем…

* * *

Местные жители, как оказалось, говорили на одном из диалектов "галакто", языка распространенного во всей зоне человеческого расселения. Правда, язык их был немного устаревшим и изобиловал местными выражениями, непонятными для космодесантников. Голый человек в набедренной повязке их высушенных длинных листьев, со старым, трехсотлетней давности, солдатским шлемом на голове, приветствовал их поднятой рукой и предложил следовать за ними. Очевидно, церемония знакомства откладывалась по каким-то причинам. Грейг не стал в них вникать, и приказал своим людям подчиниться.

17
{"b":"243689","o":1}