Литмир - Электронная Библиотека

В тот весенний день, навсегда во всех деталях врезавшийся Мерси в память, она одевалась особо тщательно. Длинное ярко-красное шелковое платье с глубоким декольте струилось по фигуре. Короткие перчатки и туфельки на невысоком каблучке, чтобы удобно было танцевать, довершали образ.

- Бесподобное украшение, - с восхищение пробормотала Акиро, застегивая на шее хозяйки изящный «корсет».

- Не такой тяжелый, как я ожидала, глядя на картинку, - довольно ответила Мерси. Она нашла эту замену ожерелью в каталоге одного Интернет-магазина ручных поделок. Умельцы слегка обалдели, выслушав пожелания покупательницы, и настоятельно потребовали предоплату. У них, видите ли, не хватало сбережений на покупку белого золота, голубых топазов и кроваво-красных гранатов. Мерси, правда, сначала возжелала рубины, но когда ей назвали предварительную цену…

«Деда хватит удар!» - печально констатировала она, и спустилась на уровень полудрагоценных каменьев. Зато алые искусственные перья, по замыслу молодого Феникса аккуратными лепестками касающиеся скул, были усыпаны крошечными хрусталиками и безумно красиво сверкали на солнце.

«За срочность, конечно, пришлось доплатить, - улыбалась девушка, вдевая в уши серьги с сапфирами, - но оно того стоило».

Крупный золотой цветок, помещенный в центр «корсета» – аккурат над ложбинкой между ключицами, - подмигнул ей голубым «глазом».

- Ваша маска, госпожа, - видя, что девушка думает о чем-то своем, а времени остается все меньше, вмешалась служанка.

- Ах, да! - встрепенулась Мерси, как раз представляющая реакцию Таики на все это рукотворное великолепие. Очень осторожно, чтобы не помять хитросплетение красных перьев, слоями уходящих от носа к вискам, девушка приложила маску к лицу, а помощница ловко завязала ленты под локонами.

- Ну как? – обернулась рыжая к Акиро. Та всплеснула руками:

- Вы прекрасно выглядите!

- Ну, слава Богу, - поморщилась Мерси – крупное золотое украшение, на которое крепились перья, накрывало нос и опускалось до самого его кончика, и это было довольно неприятное ощущение. – Хоть не зря страдаю.

Еще один сапфир сверкнул меж бровей, и Мерси закатила глаза: говорил ей Сёя не переусердствовать с украшениями. Но разве девушка может устоять перед такими камнями? Кто же знал, что они, ко всему прочему, настолько тяжелые?..

- Госпожа, вам пора, - Акиро мельком глянула на часы и подпрыгнула с места. – У вас прекрасный наряд!

- Не слишком… пернатый? - с трудом подобрала слово Мерси. Служанка задумалась на мгновение:

- Ну, вы же на маскарад собрались, а туда чего только не одевают. К тому же, если ниже шеи смотреть, так там и вовсе перьев нету.

- М-да, Акиро-сан, - фыркнула девушка, - умеешь ты подбодрить.

Кухарка только руками развела. Зато Сёя высказаться не преминул:

- С каких пор госпожа стала уподобляться райским птичкам?

- Ну, когда-то же надо выходить из образа белой вороны? – пожала плечами Мерси. – Раз все равно выделяюсь, то лучше уж красотой.

- Тогда вы можете быть спокойны, - кивнул дворецкий, торжественно открывая перед девушкой двери многоэтажки. Швейцар, распахнув рот при виде своей синеглазой «Лауры», упал в прострацию и напрочь забыл о возложенных на него обязанностях. – Сегодня вам не удастся затеряться в толпе.

- Ага, - задумчиво буркнула Мерси в ответ, - но кажется, у меня есть реальный шанс до толпы попросту не добраться.

Платье оказалось с подвохом – сверху-то оно красивыми волнами спадало до самого пола. А вот шелковая подкладка затягивала фигуру от груди до щиколоток, и на любую попытку развести ноги шире необходимого минимума отзывалось недовольным скрипом. Девушка застыла перед лимузином, прикидывая, как это будет выглядеть, если она в таком виде пойдет в школу пешком.

- Госпожа, - сложил руки на груди Сёя, - вы действительно хотите сказать, что узкий подол станет для вас непреодолимым препятствием?

Девушка крякнула от неожиданности и подняла на дворецкого злобный взгляд. Это он сейчас на что вообще намекает?!

- Да я в этом платье румбу станцую! Прямо в салоне!

Сёя только улыбнулся, когда юная упрямица, весьма талантливо изображая гусеницу, утрамбовала свое непослушное тело на сидении:

- Поехали!

- Слушаю и повинуюсь, - прошептал слуга. Мерси окинула взглядом свои вытянутые вперед ноги и, пожалуй, впервые обрадовалась, что дед «облагородил» ее именно лимузином.

«Представляю, как бы я разместилась в спортивной машинке, - ухмыльнулась она. – Впрочем, отсюда тоже еще предстоит как-то выкарабкаться…»

И здесь она не ошиблась: залазить оказалось не в пример проще, чем двигаться в обратном направлении. Но Мерси, хоть и потратила на это пару лишних минут, справилась на «ура», не сделав на платье ни одной лишней складочки. А у ворот школы, словно долгожданный приз за старания, ее уже ждал Таики.

- Кхм! Желаю хорошего вечера, госпожа, - заметив, что у хозяйки отвалилась челюсть при виде одноклассника, счел своим долгом привести ее в чувство Сёя. – Я буду ждать вашего звонка.

- Д-да, - наконец, «очнулась», Мерси. – Я позвоню… обязательно…

Как лимузин отъехал, ускользнуло от ее внимания.

- Похоже, не я один предпочитаю перья, - чарующе улыбнулся демон.

- Похоже, - согласилась девушка. На Таики была потрясающая по красоте маска с клювом хищной птицы, опускающимся на нос. Вся верхняя часть лица скрывалась под сине-голубым оперением, контрастирующим с медовыми глазами.

- Позвольте провести вас в концертный холл, миледи? – улыбнулся Хирано, протягивая Мерси руку.

- А у нас в школе такой есть?

- Сегодня – да.

Только теперь Мерси поняла, какую огромную работу пришлось проделать представителям школьного совета. Она-то думала, к Фестивалю подготовиться – означает подобрать костюм. А команда Ямамото не только украсила Фузиоку – она весь первый этаж превратила в несколько огромных танцевальных залов. У стен стояли длинные столы с морскими деликатесами. Между парочками сновали разодетые во фраки официанты. Тяжелые шторы закрывали окна и не позволяли солнечному свету пробиться внутрь. Зато над головами, будто напоминание о далеком прошлом, сверкали сотнями свечей огромные люстры. Здесь, в этих залах, не были ничего традиционно-японского – только французских шик, итальянский гламур и русский размах. Ничего, кроме разодетых в нарядные кимоно гейш и увешенных деревянными катанами самураев.

- Кажется, кто-то из нас неправильно понял значение слова «карнавал», - задумчиво протянула Мерси. Какие там маски! Хотя… толстый слой белил на лицах девушек вполне мог бы их заменить…

- Ты сегодня настоящий феникс, Мерси-тян! – подлетела к подруге Юмико. На ней было серебристое кимоно с широким поясом и прическа, по форме напоминающая замок.

- И не говори! – подступила ближе девушка-демоница Накано. – Любопытно: если тебя облить бензином и поджечь, ты потом воскреснешь?

- Сильно в этом сомневаюсь, - криво улыбнулась девушка, искренне надеясь, что это была просто неудачная шутка. – Но могу гарантировать обращение в пепел.

- Не обращай внимания на слова Накано-тян, - волчица мило улыбнулась Хирано и, подхватив Мерси под руку, потянула к столам. – У нее всегда был… несколько необычный юмор.

- Да уж, - Мерси со вздохом коснулась ленточки – от маски, по ходу, придется избавиться. А то она в местном колорите вообще дико смотрится.

- Что ты делаешь? – перехватила ее ладонь Юмико. – Не нужно снимать такую красоту!

- Но оглянись вокруг! Я единственная, кто пришел в маске!

- Это потому, что ты единственная, кому маска действительно идет, - улыбнулась волчица. – И кто достаточно смел, чтобы ее носить. Мы воспитаны по-другому. Нас с детства учат быть крошечными винтиками в огромной машине коллектива. Не выделяться из толпы, а лишь наполнять ее еще одним одинаковым элементом. То ли дело ты…

- Хочешь сказать, что меня учили как-то иначе? – округлила глаза Мерси.

- Может, и нет, но живешь ты точно по другим канонам, - пожала плечами Юмико. – Впрочем, это и не удивительно для иностранки.

66
{"b":"243451","o":1}