Литмир - Электронная Библиотека

Он действительно быстро приехал. Я вышла на улицу, дожидаясь его, и вскоре у магазина затормозило такси.

- О, ты прекрасна, как богиня! – воскликнул он, - я приглашаю тебя в одно кафе. Только одну минуточку, - он юркнул в пресловутую лавку, и выскочил оттуда с красивой, алой розой.

- Это тебе, - он протянул мне цветок.

- Спасибо, - я приняла цветок, - она очень красивая.

- Погуляем? – предложил он.

- Я на машине, - вспомнила я, нажав на кнопку, и «Ягуар» мигнул фарами.

- Красивый, - кивнул Грегори.

- Поехали, - улыбнулась я, - что за кафе?

- Можно, я поведу? – спросил он, - не придётся объяснять. Права у меня имеются, просто машина в ремонте.

- Садитесь, - я протянула ему ключи и мы поехали в кафе.

Грегори всю дорогу шутил, рассказывал анекдоты, а я натянуто смеялась. Мои мысли были заняты Орнеллой.

Я беспокоилась за девушку. Ведь преступник может и на неё напасть, а я пока даже и не знаю, от кого её защищать.

Да и сам Грегори вдруг замолчал, о чём-то сосредоточенно думая. Потом он просиял, улыбнулся мне, и ловко затормозил около уютного кафе.

- Тебе тут понравится, - сказал он, галантно открывая мне дверь кафе, - здесь очень уютно.

И он оказался прав, в кафе действительно было уютно. Дубовые столики, покрытые белоснежными скатертями, занавесочки на окнах.

- Как ты относишься к итальянской кухне? – спросил Грегори, а я ухмыльнулась. Сначала привёз, а потом спрашивает? Хорош гусь!

- Отрицательно! – скривила я губы.

- Что, правда? – он переменился в лице.

- Да нет, - засмеялась я, - просто ты даже не спросил, прежде, чем везти меня сюда. Я обожаю итальянскую кухню.

- Отлично, - кивнул он, - извини, я не подумал. Девушка, можно вас? – подозвал он официантку, а потом перевёл взгляд на меня, - что ты будешь?

- Пиццу, - сказала я, - с сырами.

Он заказал мне пиццу с несколькими видами сыра, себе мясную, а на десерт канноли с тирамису и ристретто. От вина я отказалась.

- Сейчас не хочу, - пояснила я, - чтобы лишний раз стражей дорог не нервировать, а заодно и себе проблем не наживать.

- И правильно, - улыбнулся он, - а ты красивая.

- Спасибо, я знаю, - кивнула я.

- И излишней скромностью не страдаешь, - усмехнулся он, - да это и к лучшему.

- Почему? – склонила я голову на бок.

- Мне нравятся девушки с чувством юмора, - пояснил он, - с ними есть, о чём поговорить. Скажи, а у тебя есть друг?

- Да как сказать... – протянула я.

- Скажи, как есть.

- Поклонников мне хватает, - улыбнулась я, - есть ухажёр.

- А тебе он как? - допытывался Грегори.

- Что это за допрос? – засмеялась я.

- Просто хочу сразу нейтрализовать соперника, - заявил он.

Меня вдруг такой смех разобрал после этого заявления.

- Кто кого ещё нейтрализует, - буркнула я на русском, а потом перешла на английский, - а с чего ты взял, что я буду с тобой встречаться. Да, я люблю ходить на свидания, мне приятны ухаживания, но надежд я никому не даю.

- Почему? – прямо спросил он.

- Потому что давно люблю другого мужчину, - спокойно пояснила я, - мне с ним хорошо. Я никого и никогда так не любила, как его.

- А ты думаешь, что в отношениях всегда должна быть всепоглощающая страсть? – вдруг спросил Грегори, - такая любовь быстротечна, как правило, она быстро затухает.

- Да? – засмеялась я.

- Да, - кивнул он, - а, уж если поженитесь, то быстро разбежитесь, поскольку быстро притрётесь.

- Я смотрю, ты знаток человеческих взаимоотношений, - хмыкнула я, - но мы уже были женаты, на данный момент в разводе, прожили пять лет, сгорая от страсти, а потом я ушла из-за его неблаговидного поступка.

- Изменил?

- Нет, просто совершил преступление. Но я всё равно люблю его, а он меня. Страсть по-прежнему горит, уже двенадцатый год, а у меня по дому бегает с косичками плод этой страсти.

- У тебя есть ребёнок? – вдруг поразился Грегори, - но сколько же тебе лет?

- Однако, бестактный вопрос, - ухмыльнулась я, - двадцать семь.

- Ничего себе! Я решил, что двадцать! – он был поражён.

- Так что, извини, - улыбнулась я, - мне катит под тридцатник, имею троих детей, кстати, от разных мужчин, а влюблена в первого и единственного в своём роде.

- Но ты всё равно особенная, - сказал Грегори, - невзирая на детей.

- Хорошо, что не добавил – и в возрасте, - ухмыльнулась я, - а то соли за шиворот насыпала бы!

- А ты суровая, - засмеялся он, - но этим и исключительная. Мне не нравятся пресные девушки. Но ты подумай, вдруг рассмотришь мою кандидатуру положительно. Никогда не надо делать поспешных решений. Ты мне очень понравилась. Обещаешь подумать?

- Ладно, - вздохнула я, - так и быть, подумаю. Только ты заранее не обольщайся.

Он был милым, ласково улыбался, поедая меня глазами, а я балдела от этого взгляда. Принесли заказ, я с удовольствием принялась за пиццу, поскольку со всеми волнениями успела проголодаться, а после официант принёс нам по куску торта «Тирамису», крепчайший кофе ристретто, и канноли, хрустящие трубочки, жареные во фритюре, и начинённые сыром маскарпоне, нежным кремом и свежими вишнями.

Грегори наговорил мне кучу комплиментов, от которых я успела изрядно устать, и обрадовалась, когда услышала звон мобильного.

- Привет, сладкий, - услышала я Димин голос, - как дела? Ты где?

- Гуляю, - лаконично ответила я, - а что?

- Ничего, - сквозь зубы произнёс он, не скрывая шипящих интонаций, - где гуляешь, карамелька? Под кипарисами?

- Под яблонями! – рявкнула я, - ты чего, белены объелся? Что опять за наезды?

- Белены объелась ты, - фыркнул Дима, - смотрю, ты тут круто оттягиваешься! Пользуешься правом свободной женщины?

- Ты что несёшь? – воскликнула я, прихлебнув кофе.

- Сейчас узнаешь, - хрипло сказал он, но не в трубку, а позади меня. Я обернулась, а Дима, появившись, как чёрт из табакерки, с чувством врезал Грегори.

Так, что тот отлетел на соседний столик. Люди повскакивали с мест, официанты забегали, а Дима, как ни в чём не бывало, опустился за столик рядом со мной.

- Офигел? – взвизгнула я, со звоном поставив чашку на блюдце, - делать нечего? Решил за мной последить?

- А ты не оборзела ли, дорогая? – прищурился он.

- Оборзевший тут только один – ты! – рявкнула я, - хорош беспредельничать! Грегори! – я бросилась к парню, - ты как?

- Ничего, - со стоном ответил он, - что это было?

- Один псих был с нездоровыми фантазиями! – буркнула я, - встать можешь?

- Пожалуй, - он с трудом обрёл вертикальное положение,

держась рукой за нос, из которого тоненькими струйками текла кровь.

- Значит, слушай меня сюда, сопляк, - подскочил Дима и схватил Грегори за грудки, - ещё раз увижу тебя с моей женщиной, сломаю всё, что ломается! Вдохновляет перспектива? Урод! – высказавшись, он швырнул его на другой столик, а меня схватил за запястье и поволок к выходу.

Я стала сопротивляться, но далеко мы уйти всё равно не смогли. Пожаловала полиция, которая забрала нас в отделение, а Грегори с подозрением на перелом рёбер увезли в больницу.

- Ну, что ж вы за люди такие? – как-то даже жалобно вопрошал инспектор Чандлер, которого мы попросили вызвать.

Он, другой инспектор, а так же Ася, вызванная мной, очень мило поговорили на повышенных тонах. А потом инспектор взялся распекать меня, одним глазом косясь на Асю, невероятно красивую в бирюзовом платье, на шпильках и с распущенными волосами.

- Вот для чего вы эту драку устроили? – злился инспектор, глядя почему-то на меня.

- А что вы мне претензии предъявляете? – сощурилась я, - я, что ли, дралась?

- Вы, как всегда, на месте происшествия, - процедил разозлённый до крайности инспектор, - вот для чего вам понадобилось хулиганством заниматься?

- Она меня провоцирует, - процедил Дима, кивнув на меня.

- Ах, значит, решил перевести стрелки? – разозлилась я, - знаешь, кто ты после этого?

36
{"b":"243274","o":1}