Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Что же касалось Джоди, то она не очень верила в возможность реформирования проштрафившейся личности. Она не терпела ошибок. Джоди наверняка не одобрила бы появления среди служащих бывшего заключенного, поэтому чем меньше она знала о биографии Кейто, тем лучше для всех окружающих. Мысли взял расчет; Джейнэллен нашла ему квалифицированную замену, вот и все, что они сказали Джоди. Но Джоди явно чуяла неладное и уже не в первый раз возвращалась к этой теме.

Кей старался никак не проявлять своих эмоций и надеялся, что Джейнэллен последует его примеру. К сожалению, сестра не умела лгать. Она вертела в руках ложечку под пронизывающим взглядом матери.

— Кейто нездешний?

— Да, мама. Он из Западного Техаса.

— Ты что-нибудь знаешь о его семье?

— По-моему, его родители умерли.

— Он женат?

— Нет, холост.

Затягиваясь сигаретой, Джоди продолжала внимательно смотреть на Джейнэллен. После почти бесконечного молчания Джейнэллен нервно взглянула на брата.

— Кей его видел. Он произвел на него хорошее впечатление.

Этого еще не хватало! Он не желал очутиться под перекрестным огнем. И все же он пришел на помощь сестре.

— Он добрый парень.

— Как и Санта-Клаус. Это еще не значит, что он отличит нефтяную скважину от дырки в собственной заднице.

Джейнэллен передернуло от образного выражения матери.

— Бови не новичок. Он с детских лет работает в нефтяном деле.

Поскольку его уже втянули в разговор, Кей поддержал сестру.

— Кейто выполняет свои обязанности. Джейнэллен им довольна, и другие служащие тоже. Что еще тебе надо? — Он, конечно, догадывался, чего хочет мать: Джоди хотела вернуть себе молодость, здоровье и силу; она хотела полностью контролировать «Нефтяную и газовую компанию Такетт», и ее возмущало, что Джейнэллен взяла на работу служащего, не посоветовавшись с ней, Джоди. Найми Джейнэллен самостоятельно Джона Рокфеллера, Джоди все равно осталась бы недовольна.

— Он уже работает… сколько, Джейнэллен? Две недели?

— Да, две недели.

— И у него все идет как по маслу, — продолжал Кей. — На мой взгляд, Джейнэллен сделала разумный выбор.

Джоди набросилась на него, не скрывая своего презрения:

— Много ты понимаешь в делах «Компании Такетт».

— Я и не выступаю в роли эксперта по добыче нефти, — спокойно отозвался Кей. — Просто я выражаю свое мнение, поскольку я с ним познакомился. Кейто не прячет глаза, похоже, ему нечего скрывать. Я его видел в конце рабочего дня. Он весь пропотел и выпачкал одежду, что свидетельствует о том, что он весь день трудился под палящим солнцем.

Джоди выпустила к потолку струю дыма.

— Похоже, что этот Кейто преподал тебе неплохой урок трудовой этики. Тебе тоже полезно немного попотеть и запачкать ручки, одним словом, потрудиться на благо «Компании».

— Кей не сидел без дела, мама. Он починил запор на воротах.

— И ты называешь это работой? Я имею в виду настоящий тяжкий труд, до седьмого пота.

— На твою нефтяную «Компанию», ты хочешь сказать. — Несмотря на твердое решение сдерживаться, Кей повысил голос.

— Тебе это не повредило бы, разве не так?

— Нет, не повредило бы. Только «Компания» не моя лавочка. Она твоя.

— А, так вот почему ты никогда не хотел работать на «Компанию»? Из-за того, что я тут главная? Из-за того, что не хотел подчиняться женщине?

Кей, качая головой, горестно улыбнулся.

— Нет, Джоди. Я не хотел работать на «Компанию», потому что это меня не интересует.

— Почему?

Джоди никогда не удовлетворялась простым кратким ответом. Сколько он себя помнил, мать всегда требовала оправданий, объяснений и обоснований чужого мнения, особенно если оно расходилось с ее собственным. Неудивительно, что отец обращал свое внимание на других женщин. Жизнь с Джоди сводилась к непрестанной борьбе, в которой она стремилась одержать победу. Очень скоро мужчина уставал от подобного противоборства.

Стараясь сохранять спокойствие, Кей ответил:

— Если бы мы по-прежнему разведывали нефть, если бы по-прежнему нас поджидали неожиданности, я бы еще подумал о том, чтобы работать на «Компанию».

— Значит, ты жаждешь приключений?

— Рутина не в моем вкусе.

— Тогда тебе следовало жить во время нефтяного бума. Сюда толпами стекались такие типы, как ты. Восточный Техас кишмя кишел авантюристами и шулерами, проходимцами и шлюхами. Жили одним днем. Шли на страшный риск. Не думали о будущем, им было на все наплевать. И это ты называешь жизнью? Для тебя жить — балансировать на проволоке над пропастью и быть сожранным крокодилами, стоит только сорваться. Для тебя, как для твоего отца, главное — приключения.

Кей так сильно сжал зубы, что у него заныли скулы.

— Думай что хочешь, Джоди. — Затем, наклонившись вперед, он объявил, подчеркивая каждое слово ударом указательного пальца по столу:

— Никогда в жизни я не стану нянчиться с какими-то паршивыми нефтяными скважинами.

— Кей! — жалобно простонала Джейнэллен. Скрежет отодвигаемого Джоди стула заглушил ее голос. Лицо матери стало багровым.

— Эти паршивые нефтяные скважины позволили тебе неплохо жить! Они тебя кормили и поили, они тебя одевали, они покупали тебе автомобили, и они заплатили за твою учебу в колледже!

Кей тоже поднялся на ноги.

— За что я глубоко благодарен. Но разве мне необходимо стать нефтяником, чтобы отблагодарить тебя за то, что ты меня родила? Если бы вы с отцом были водопроводчиками, я что, должен был бы всю жизнь разгребать дерьмо? Никто никогда не принуждал Кларка работать на «Компанию». Почему ты жмешь на меня?

— У Кларка имелись другие планы.

— Откуда ты знаешь? Ты когда-нибудь его об этом спрашивала? Или он следовал твоим планам? Джоди выпрямилась во весь рост.

— Его будущее было распланировано до последней детали, и он бы все выполнил, если бы не эта сучка докторша, с которой ты болтаешься по округе.

— Это особый случай, мама, — вмешалась Джейнэллен. — Девочка умерла бы, если бы не Кей.

Местная газета написала о Летти Леонард на первой странице.

— Спасибо, Джейнэллен, — сказал Кей, — но я не нуждаюсь в защите. Я бы сделал то же самое для собаки, а не то что для маленькой девочки.

Но Джоди зациклилась на одной стороне разыгравшейся драмы.

— Я тебя предупреждала, чтобы ты держался подальше от Лары Портер.

— Ради Бога, я сделал это не для нее. Я старался для девочки.

— А когда ты пригласил докторшу на ужин, ты тоже старался для девочки?

Его не удивило и не смутило то, что она знала об их посещении Жареного Бобби. Он пожал плечами.

— Я не ел весь день, проголодался. Так случилось, что она оказалась со мной, когда я заехал в ресторан.

Глаза Джоди пылали гневом.

— Говорю тебе в последний раз. Держись от нее подальше. Пьянствуй и валяйся с кем-нибудь еще.

— Спасибо за напоминание. А то я забыл. — Он подошел к серванту, налил себе виски и вызывающим жестом опрокинул стакан.

Фыркнув от возмущения, Джоди повернулась и решительным шагом покинула столовую, направившись к лестнице на второй этаж.

— Почему вы не можете жить в мире?

Кей уже приготовился дать отпор сестре. Его остановило жалобное выражение ее лица.

— Это Джоди начинает, не я.

— Я понимаю, что с ней нелегко.

Он язвительно рассмеялся, услышав такое.

— Спасибо, что ты ей не рассказал о мистере Кейто. Мама не допустила бы, чтобы у нас работал бывший заключенный, будь он даже образцовым служащим.

Кей приподнял бровь.

— Образцовым служащим? Не рановато ли делать подобные выводы?

— Мы сейчас говорим о другом, — строго заметила сестра. — Ты действительно ее пригласил?

— Кого? Лару Маллори? Господи, из-за чего весь этот шум? Я зашел к Бобби поужинать. Она была со мной, потому что я подвозил ее домой с аэродрома. Только и всего. Что ж, за это меня следует повесить?

— Она мне позвонила.

Его раздражение мгновенно исчезло.

— Что-что?

34
{"b":"243222","o":1}