Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Моя… моя что?

- Преданность, - отозвался Арсен, пожав плечами. – Ваша верность. В отличие от остальных гостей Сомервиль-Парка вы один остались верны… - Он замолчал.

Сердце Генри застряло где-то в горле. Тебе. Я остался верен тебе.

- … тому, с кем встречаетесь.

Генри поморщился.

- Я ни с кем не встречаюсь, - сказал он. – Одно время встречался, но, к счастью, эти отношения закончились.

Маркус. Если даже это не научило его, как быстро проходит увлечение, то ничто и никогда уже не научит. Генри сидел здесь, в личном кабинете Арсена, и чувствовал, как кружится голова. «На этот раз все иначе», - заверял он себя. Арсен – человек чести, он никогда не станет издеваться над другими. Арсен отличался от Маркуса и кое в чем еще. Теперь Генри знал наверняка, что Арсена не интересуют мужчины. За всю неделю он ни разу не видел, чтобы тот посмотрел на другого мужчину хотя бы просто с интересом. По крайней мере, не придется волноваться о том, что их отношения кончатся плохо, потому что никаких отношений не будет. Арсен хотел только женщин. Проклятье, да все знают, что он недавно расстался с последней любовницей, и цель этой недели в том, чтобы он мог найти новую.

Генри неловко поерзал в кресле.

- Вы уже приняли решение?

- Относительно чего?

- Относительно следующего обитателя Телфорд-Хауса, - пояснил он, это был огромный дом на окраине Мэйфейра – все предыдущие любовницы Арсена жили именно там.

Арсен стряхнул пылинку с черного шелкового жилета.

- Возможно.

- Та блондинка?

- Кассандра? – Арсен поморщился. – Нет.

- Почему нет? Она красивая. – Заткнись немедленно.

Арсен помедлил, прежде чем ответить.

- Не спорю. А еще она испорченная. Жадная. Эгоистичная. И в ней нет ни грамма верности. Она хочет лишь жить в моем доме и иметь неограниченный доступ к банковским счетам. А я не желаю доверять ей ни первое, ни второе. И, скорее всего, она бросит меня, как только на сцене появится кто-нибудь побогаче. Сомневаюсь даже, что она расщедрится на прощальный трах.

Грубое словечко, сорвавшееся с губ Арсена, заставило член Генри прийти в боевую готовность. Он жаждал действий. Генри посмотрел на большой стол красного дерева. В иных обстоятельствах ему нужен был лишь намек, чтобы без колебаний нагнуться над столом и предложить Арсену то, чего не стала бы предлагать красотка Кассандра. Картинка встала перед глазами. Такая живая и яркая, что Генри практически чувствовал, как член Арсена врывается в его тело.

Мышцы его бедер напряглись. Он отвел взгляд от стола, прежде чем сделает что-нибудь непозволительное, например… начнет умолять. Умолять Арсена о прикосновениях, поцелуях, о том, чтобы тот взял его. Генри уронил руку на колени, чтобы спрятать эрекцию, и поспешно поднес бокал к губам, но обнаружил, что тот пуст.

- Держите, - сказал Арсен, протягивая свой.

Генри отставил пустой бокал на стол, взял бокал Арсена и одним глотком осушил его.

- По всей видимости, вам требовалось выпить еще.

Губы Генри скривились в улыбке, которая наверняка показалась Арсену натянутой.

- По всей видимости. – Генри заставил себя вернуться к разговору о новой любовнице Арсена. Да, тема не из приятных, но им завладело извращенное желание узнать о той, которая поразила воображение маркиза.

Это желание не оставляло его, он просто не сможет уехать завтра, так и не узнав ответа. Генри силился припомнить всех женщин, которых видел рядом с Арсеном за прошедшую неделю. Но их было так много, что они просто расплывались перед глазами, принимая очертания идеальной женщины. Которой, увы, ему никогда не стать.

- Если не Кассандра, то кто?

Арсен поймал его взгляд. Губы его дрогнули.

В дверь кто-то поскребся. Послышался щелчок.

- Лорд Сомервиль?

Генри обернулся. В проеме показалась молоденькая горничная с темно-русыми волосами.

- Да, Тесс?

Когда Арсен назвал горничную по имени, Генри внимательно посмотрел на него. Большинство пэров запоминало лишь имена дворецких, экономок и камердинеров, если вообще тратило на это время. Остальная прислуга была слишком ничтожна, чтобы обращать на нее внимание.

- Прошу прощения, если помешала, ваша светлость.

Арсен щелкнул пальцами и пригласил горничную войти.

- Ты не помешала.

Нет, помешала. Генри стиснул зубы, чтобы не сказать этого вслух.

Девушка вошла в комнату, она не суетилась и не выглядела напуганной. Напротив, казалось, она полна решимости и совсем не боится навлечь на себя гнев хозяина. Сплетя пальцы, она остановилась перед Арсеном.

- Это лорд Милтон, милорд. Он занял спальню мисс Кассандры.

Арсен вскинул золотистую бровь.

- Я так понимаю, он опять набрался?

- Очень, и никто из лакеев не желает к нему даже приближаться после того случая с Тимоти. У бедняги до сих пор глаз не открывается.

Арсен провел рукой по волосам, растрепав уложенные пряди.

- Хорошо. Я приму меры.

Так и не посмотрев на Генри, горничная сделала книксен и вышла из кабинета, закрыв за собой дверь.

Вздохнув, Арсен оттолкнулся от стола и направился к двери.

- Идемте, Шоу.

Глава Три

Генри со стуком поставил пустой бокал на стол и вскочил на ноги. Замер, потому что на этот раз к желанию угодить примешивалось раздражение. Отбросив нежеланное чувство, он поправил сюртук, который сидел совсем не так хорошо, как тот, что был на Арсене, и последовал за ним.

Как и до этого, Генри шел в двух шагах позади него. Но ему было все равно. Ну, почти. Вид был замечательный. Генри оказался прав – задница у Арсена что надо. Он сжал кулаки, пальцы покалывало от желания ее пощупать. Проверить твердость мускулов, проступавших под черными шерстяными брюками с каждым шагом.

Оба молча прошли по коридору, а затем поднялись по лестнице на второй этаж. Мягкие ковры приглушали звук шагов. Коридор освещался лампами на низких столиках, стоящих на одинаковом расстоянии друг от друга вдоль стен. Там же выстроились в ряд лакеи в черных с золотом – цветах Сомервиля – ливреях. Неподвижные словно статуи, мужчины, убрав руки за спину, смотрели прямо перед собой, ожидая, когда понадобятся их услуги.

Одна из дверей при приближении Генри распахнулась. Из комнаты вывалился краснолицый мужчина в мятой одежде.

- Она у меня в чемодане, - крикнул он через плечо и широко улыбнулся Арсену. – Волшебный вечер, Сомервиль. Великолепные шлюхи.

Арсен даже не удосужился кивнуть ему, и мужчина несколько растерянно посмотрел ему вслед.

Восторженный стон привлек внимание Генри к открытой двери. Позади обнаженной женщины стоял еще один мужчина, водя рукояткой кожаной плети по ее ягодицам. Руки женщины были заведены за спину и связаны кожаными ремнями, она извивалась от наслаждения.

Генри потер запястья. Синяки сошли больше месяца назад, но кисти все равно внезапно заныли. По телу прошелся озноб. Тряхнув головой, Генри посмотрел вперед и ускорил шаг, чтобы поравняться с Арсеном. Они свернули налево и остановились перед закрытой дверью.

- Когда напьется, Милтон может натворить что угодно. Держитесь подальше от его кулаков, а то кончите как мой лакей, - бросил Арсен.

Ну вот опять. Раздражение. Расправив плечи, Генри посмотрел на Арсена сверху вниз. То, что во время тренировки у «Джентльмена Джексона» он решил быть с тем помягче, не значит, что он не может постоять за себя. В конце концов, победил-то все-таки Генри.

- Думаю, мне волноваться не о чем.

Взгляд темно-зеленых глаз прошелся по его широкой груди.

- Пожалуй, так.

Пожалуй? Генри открыл было рот, чтобы возмутиться, и замер. Осторожнее, Шоу.

- Но если это так волнует вас, почему не позволить Милтону спать сегодня здесь? Он же вроде никого не беспокоит. – Из комнаты не доносилось ни звука.

Тонкие черты Арсена исказились от отвращения.

- Потому что Кассандра воспользуется этим, чтобы попытаться провести ночь в моей спальне.

4
{"b":"242729","o":1}