Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кагеро выдержала небольшую паузу, словно раздумывая, что ответить на такой вопрос.

– У меня есть не только подозрения, но и полная уверенность в том, что я знаю, кто за этим стоит. Но добраться до него сама или же доказать его причастность, к сожалению, пока не могу.

– И вы мне не скажите, кто это? – Вопрос прозвучал скорее утверждением.

– Простите, но не скажу, – она склонила голову, как бы извиняясь, и, чуть помешкав, пояснила: – Ради вашей же безопасности.

Ооками недовольно нахмурился, принимая такой ответ, но Кагеро продолжила:

– Вам нельзя возвращаться в поместье… Вас уже ждут там…

– Смею надеяться, я могу сам… – он попытался возразить, но осекся, заметив, как в глазах жены промелькнула искра боли. – Хорошо. Что вы предлагаете? Скрываться?

Кагеро прикрыла глаза и вздохнула с облегчением – отпустить Ооками из своего дома она не могла…

– Да, на время. Пока вы не восстановите свои силы, а я не соберу оставшиеся доказательства для Совета магов. Это не займет, надеюсь, много времени. Вы можете написать поручение для слуг, чтобы они собрали ваши вещи и передали с моими стражниками?

Ооками решил не спорить, к тому же он действительно не чувствовал себя настолько хорошо, чтобы сразу ринуться в бой с предполагаемым врагом. Его могло и не быть, но князь уже один раз не поверил словам жены, поэтому теперь решил уступить. Он принял из ее рук лист бумаги, набросал несколько строк, запечатал личной печатью и передал обратно. Пока Кагеро вышла отдать приказания Ринкусу, Ооками прикрыл глаза и позволил себе немного расслабиться. А также понять, что именно спросит у хозяйки дома, когда та вернется. Когда княгиня снова опустилась на циновки напротив, заставляя его усилием воли вернуться к разговору из окутывающей полудремы, он пристально посмотрел на нее и негромко спросил:

– Почему вы согласились выйти за меня замуж? Ваша репутация, как среди людей меча, так и среди магов, идет впереди вас. – Глаза Кагеро опасно сузились, потому что она прекрасно знала, как именно судачат за ее спиной, и слышать это сегодня совершенно не хотела. – Вы никого не подпускаете к себе ближе, чем на расстояние вытянутого меча. Я был уверен, что вы откажите. Поэтому и отправил Карасу сначала к вам. Чем я удостоился такой чести?

Кагеро позволила себе усмехнуться краем губ:

– Вообще-то, на данный момент и вы сидите не ближе…

В следующий миг она снова стала собранной и серьезной, но Ооками почувствовал, что холодность и напряженность, которая чувствовалась в начале их беседы, стала спадать. Отвечать Кагеро не спешила. Она отвела взгляд, пригубила чай и немного задумалась, как будто оценивала вкус и аромат напитка, но затем снова посмотрела на мужа.

– Последнее время я слишком много слышу о своей репутации… Вы хотите получить честный и полный ответ, не так ли? – Ооками кивнул. – На то было целых две причины. И первая из них – банальный шантаж. Если бы я отказалась, то у меня были бы серьезные проблемы.

– А вторая? – ему не хотелось верить, что их союз состоялся только из-за политических или финансовых соображений.

Кагеро снова помешкала с ответом, подбирая слова.

– Это была минутная слабость. Надежда на то, что я могу еще в этой жизни встретить человека, с которым захочу провести вечность у Повелителя душ. Слабость, за которую я сегодня чуть не заплатила слишком большую цену – вашу жизнь. Как я писала, это опасно – быть моим мужем. Так почему же вы, наслушавшись пересудов, которые… – она позволила себе еще раз усмехнуться, – по своей сути не далеко ушли от истины, все же решили рискнуть? Я не самый легкий в близком общении человек. Зачем вам такая жена, как я?

Ооками вспомнил, в каких именно фразах и выражениях ему описывали характер Кагеро знакомые, пытавшиеся его отговорить от этого шага, и невольно ухмыльнулся:

– О семье я подумываю уже достаточно долгое время. Но ни дочери, ни сестры моих соседей или знакомых не вызывают во мне желания привести их в дом. Я не люблю сюрпризов, никогда нельзя понять, что именно твориться в голове у девушки на выданье. В вашем случае я не тешу себя надеждой, что у меня будет покладистая и послушная жена, я знаю, что от вас можно ожидать чего угодно, – и я готов рискнуть ради этого своим душевным покоем.

На губах Кагеро снова показалась легкая улыбка, и княгиня кивнула, принимая такой вызов. Ооками продолжил:

– В договоре указано, что мы не можем расстаться в течение одного года. До этого момента у нас есть достаточно времени, чтобы узнать, сможем ли мы ужиться на одной территории. Если нет, то я не буду вас держать при себе силой и надеюсь, что мы расстанемся не врагами. Если же у нас есть шанс, то я бы воспользовался им…

Он не закончил фразу, не выдержав внезапной резкой боли, поморщился и поднес руку к виску. Татегами предупреждал его, что такая головная боль может возвращаться время от времени, поэтому советовал не перенапрягаться несколько дней и пережидать эти приступы в тишине. Кагеро в следующий момент уже сидела рядом с ним: она мягко отвела его руку и коснулась висков холодными кончиками пальцев. Боль утихла, но не ушла до конца.

– Простите, – она нахмурилась, коря себя за невнимательность. – Я вас замучила разговорами, вам надо передохнуть…

Ооками посмотрел на нее, сидящую так близко, и плавно перехватил ладони, опуская перед собой и разглядывая ее пальцы, на которых было всего лишь два тонких колечка.

– Вам не понравилось?

Кагеро поняла, о чем он спрашивает, высвободила свои руки и потянулась к амулетам, висящим у нее на шее. Сняв его подарок с цепочки, она протянула кольцо ему.

– Я предпочитаю – если есть такая возможность – использовать амулеты чужой стихии в полную силу. Вы же знаете, если бы я надела его сама, то максимального эффекта бы не достигла. Эти камни без вашего приказа не послушают меня…

Ооками взял колечко с ее ладони и, держа указательный палец на глазах стрекозы, надел на палец Кагеро.

– Сон или явь?

Трепетанье зажатой в горсти

Стрекозы…

– тихо сказал он и чуть сжал пальцы жены. В этот момент за дверью послышались нарочито громкие шаги, Ооками мягко отпустил руку Кагеро, и она так же молча вернулась на прежнее место.

– Простите, что нарушаю вашу беседу, дети мои, – Татегами поклонился, вошел в комнату и сел рядом с Ооками. – Но Ринкусу принес ваши вещи, к тому же пора послать весточку Кицуне, что все в порядке.

Кагеро перехватила взгляд Татегами, который многозначительно разглядывал кольцо на ее пальце, и нахмурилась:

– Что-то я не помню, отец, чтобы ты был знаком с князем Ооками. Ты же сам сказал, что не узнал его.

– Я не говорил, что не узнал его. Об этом ты меня не спрашивала. Я ответил лишь на вопрос, пришел ли он в себя, – Татегами наслаждался замешательством дочери и предвкушал дальнейшее развитие событий.

Кагеро лишь фыркнула в ответ.

– Мы немедленно возвращаемся обратно на остров. Надеюсь, ливень там уже закончился. Тебе ничего не надо захватить с собой?

Татегами покачал головой.

– Замечательно, тогда ждите меня во дворе.

Мужчины поднялись, поклонились княгине и вышли из комнаты.

Кагеро отпустила все мысли и наблюдала за тем, как догорает пламя свечи. Ей показалось, что прошло всего мгновение – и пламя потухло. Затем она встала, огляделась, проверяя, все ли оставляет в порядке, и вышла из комнаты.

Глава 5. Разговоры

Ооками разбудило пение птиц. Он приподнялся на локте и оглядел комнату, в которой его поселили, при солнечном свете: небольшой низкий стол, пустая полка для книг и подставка для меча. Камни для благовоний у одной из стен хранили тепло и аромат полыни. Ооками плохо помнил, как попал сюда. Кажется, целителю снова пришлось его лечить. Он не был уверен, но ему казалось, что Кагеро тоже помогала отцу – ее лицо он вспоминал как виденное во сне. Или же это на самом деле был сон…

7
{"b":"242010","o":1}