Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Сумасшедшая! — крикнул Трайп.

Кейт не чувствовала боли и не видела крови. Она ослепла. За время службы в полиции с ней такое случалось несколько раз, и это было ужасно. Теперь остановить ее не могли никакие силы. Не спуская взгляда с Трайпа, Кейт выхватила пистолет.

Его испугало не оружие, а то, что он увидел в ее глазах. Трайп пустил в ход свое обаяние, которое никогда не подводило: улыбочка, ямочки на щеках и прочее.

— Успокойся, Кейт, — промолвил он, кладя руку ей на плечо, даже чуть поглаживая.

— Ах ты, сволочь, — прошептала она. — Да ты же… мертвец!..

Трайп быстро развернулся и нырнул в толпу. Его белокурые волосы на мгновение мелькнули в узком коридорчике, ведущем в туалет, который в «Анжелике» был общий.

— Трайп! Остановись!

— У нее пистолет! — крикнул кто-то, и толпа мигом рассеялась.

Кейт только сейчас осознала, что сжимает в руке «глок». Ричард прорвался сквозь толпу, увидел жену, которая с бешеным взглядом мчалась по фойе с пистолетом в руке. Окликнул ее, но она его не слышала, потому что уже была в узком коридорчике.

Удар ногой в дверь кабинки оказался настолько сильным, что дерево раскололось, со стены посыпалась штукатурка.

— Боже мой, помогите! — завопил Трайп. — Эта стерва сумасшедшая!

Кейт ворвалась в маленькую кабинку, где он присел за унитазом. Чей-то голос, хриплый и незнакомый, несколько раз выкрикнул: «Элена, Элена, Элена…», но, только увидев рядом Ричарда, Кейт осознала, что это был ее собственный голос. Одной рукой она держала Трайпа за горло, а другой приставила к виску пистолет.

— Прекратите!

В туалет вбежали двое полицейских с пистолетами, следом еще двое. Толстый коп пыхтя, словно пробежал марафонскую дистанцию, отстранил Ричарда и приставил ко лбу Кейт пистолет.

— Я детектив отдела по расследованию убийств Управления полиции Нью-Йорка, — сказала она. — А этот негодяй оказал сопротивление при аресте.

— Ничего себе! — проговорила Эми Шварц, протискиваясь сквозь толпу. Ее взору предстали разбитая дверь кабинки туалета, полицейские и Кейт. Такой она никогда ее прежде не видела. — Потрясающая женщина! Какое там кино! За свои деньги мы получили гораздо более интересное зрелище! Невероятно! Если она рядом, никакое кино не нужно.

Кейт внезапно ощутила, что у нее подергивается щека. Она провела по ней пальцами, посмотрела на руку, увидела кровь и проворчала, высматривая что-то на полу:

— Надо же, туфли за три сотни долларов придется выбросить. Никто не видел, куда подевался каблук?

Было уже за полночь. Мимо маленькой кабинки Кейт двое полицейских протащили подростка, который выкрикивал что-то насчет демонов и дьяволов. Деймиена Трайпа после врачебного осмотра поместили в камеру предварительного заключения. Тот же врач сделал Кейт перевязку кисти.

— Как самочувствие?. — спросил Ричард.

— Врач сказал, что жить буду.

— Это хорошо. Я хочу кофе. А ты?

— Учти, он здесь ужасный.

Теперь, когда адреналин весь испарился, Кейт хотелось лечь на пол и свернуться калачиком. Появился хмурый Флойд Браун в серых тренировочных штанах и кроссовках «Найк».

— Я вижу, Макиннон, у вас сегодня выдался необычный вечер.

— Бывали похуже, — отозвалась она, прикоснувшись перевязанной рукой к щеке.

— К вашему сведению, я объявил по Трайпу «сигнал всем постам». Почему вы сразу не отменили?

— Вроде как забыла.

— Вроде как? Может быть, мы составим список всех ваших неправильных действий? Например, взялись задерживать его одна, без поддержки, проявив совершенно излишнюю эмоциональность. Хотите, чтобы я продолжал? — Браун вздохнул. — Значит, Трайпа мы заполучили. Есть свидетели, что он при аресте оказал сопротивление?

— Только если вы доставите сюда раковину и унитаз, чтобы они дали показания…

— Это не шутки, Макиннон. Нам нужно привязать его к нашему делу.

— Я знаю, — сказала Кейт. — Но ведь мы нашли наркотики…

— Это совсем по другой части. А к нашим убийствам его этим не привяжешь, потому что нет отпечатков пальцев и анализов на ДНК.

— Можно пропустить Трайпа через детектор лжи.

— Только с согласия его адвоката.

В кабинку вошел Ричард с двумя пластиковыми стаканчиками, от которых шел пар.

— Вот, держи скорее, а то пальцы жжет. — Он поднял голову. — Хм…

Кейт взяла стаканчик.

— Познакомься. Это мой коллега, Флойд Браун. — Она взглянула на старшего детектива. — А это мой муж, Ричард Ротштайн.

Мужчины внимательно рассматривали друг друга, а потом обменялись рукопожатиями.

— Детектив Браун только что сделал мне внушение.

— Очевидно, за дело, — произнес Ричард.

— У вас та еще жена, — заметил Браун.

— Что правда, то правда.

Кейт посмотрела сначала на мужа, затем на Брауна..

— Ладно, я пошел, — проворчал детектив. — Завтра, с утра пораньше, нужно приниматься за Трайпа. — Он усмехнулся. — Он просил четвертак, чтобы позвонить своему адвокату, но у меня, как назло, не нашлось. Представляете, перерыл все карманы… — Браун замолчал и посмотрел на Ричарда.

— Насчет меня не беспокойтесь, — поспешно сказал тот. — Его я защищать не буду.

— Надеюсь, вы понимаете, Макиннон, — глухо проговорил Браун, — что Трайп может выдвинуть против вас обвинение.

— Не думаю, что Кейт следует по этому поводу беспокоиться, — произнес Ричард. — Этот человек, бесспорно, оказал сопротивление при аресте. А Кейт действовала согласно пункту сто первому инструкции по задержанию лиц, подозреваемых в совершении особо опасных преступлений.

— Вы ее адвокат?

— Буду, если понадобится.

— Спасибо за поддержку, — промолвила Кейт после ухода Брауна. — Сегодня я уже больше ни на что не годна.

— То, что я ему сказал, с юридической точки зрения полная галиматья. Но какая разница? — Ричард бросил в урну пустой стаканчик из-под кофе. — А кто такой этот Трайп?

— Он был любовником Элены. Порнограф и торговец наркотиками.

— Ты шутишь?

— Хотелось бы.

— И когда ты это все выяснила?

— Совсем недавно.

— В таком случае тебе, наверное, следовало бы его прикончить. Я уже давно не вел дел, связанных с убийствами.

— Представляю газетные заголовки! — Кейт впервые улыбнулась. — «Муж-адвокат защищает помешавшуюся жену».

— Да, было бы весело. — Он тоже улыбнулся. Кейт спрятала лицо у него на груди. Стало легче, но ненадолго. Она чувствовала себя совершенно опустошенной. Спать. Сейчас это было ее единственным желанием.

28

Полицейский положил на стол рядом с Кейт и Брауном толстую пачку бумаг.

— Мид прислал вам это для ознакомления.

Кейт перевернула несколько страниц. «Финансовое положение Уильяма Пруитта. Его капитал в ценных бумагах». Она пробежала глазами по тексту. Буквы расплывались, потому что Кейт совсем не отдохнула. Спала меньше четырех часов, все тело болело. «Ценные бумаги, квитанции банка о принятии депозитов». Она уронила листки обратно в папку.

— Сил нет это читать. Попрошу кого-нибудь из детективов общего отдела проверить, нет ли какой-нибудь связи с жертвами или подозреваемыми.

— Правильно, — согласился Браун. — А допрашивать Трайпа вы в состоянии?

Кейт подняла голову.

— Конечно.

— На той пленке действительно Пруитт. Проверили перстень выпускника Йеля и часы «Ролекс». И то и другое принадлежало ему.

Кейт кивнула.

— Я показал материалы Миду, — продолжил Браун. — Он одобрил наши действия. И собирается не обращать внимания на вашу нетрадиционную процедуру ареста. Мид рад, что вы задержали этого типа. — Неожиданно Браун тепло улыбнулся. — Он хотел поручить проведение допроса мне, но я убедил его, что Трайп ваша добыча. Постарайтесь ничего не испортить. Хорошо? Ведь у вас только одна попытка.

— Я знаю. — Кейт снова кивнула. — В соответствии с полицейским досье Трайпу удалось отделаться штрафом, когда он вывез несовершеннолетнюю за границы штата. Мне это непонятно.

54
{"b":"24195","o":1}