* * *
«Товарищ командир роты Чжан!
Ваше письмо я передала брату. Я Вам страшно благодарна — Вы так беспокоитесь за нас.
Вы уже знаете, что наша Народная армия перешла в контрнаступление; американские и лисынмановские бандиты несут поражение за поражением и удирают на юг. Видя, что им не сдержать нашего натиска, бандиты принялись зверски бомбардировать с самолётов мирных жителей.
Сегодня утром, едва только рассвело, на город снова налетели американские самолёты и беспорядочно сбросили бомбы. Было много убитых и раненых. Жители, забыв о правилах противовоздушной обороны, в панике метались по городу. С самолётов были сброшены и листовки на корейском языке: «Горожане! Не надо нас бояться. Оденьтесь в белое и идите на гору — там мы не будем вас бомбить». Многие поверили и поспешили к горе; среди них были женщины и дети. Вся гора стала белой от их одежд. Самолёты, кружившие над городом — их было около тридцати, — развернулись и устремились к горе. Бомбы градом посыпались на гору. Страшно вспомнить, что там начало твориться! Под бомбами погибло больше двух тысяч невинных детей, стариков, женщин. Когда самолёты улетели, воздух огласился рыданиями. Родители разыскивали своих детей, дети родителей. Боже, что это было! Мы все плакали навзрыд…
Эти американцы — хуже хищных зверей. И я ещё глубже осознала, что надо нашу ненависть обратить в силу.
Сегодня я проработала больше шестнадцати часов, но не чувствую усталости. Наших дорогих бойцов, лежавших у нас в больнице, мы спрятали в пещере и ухаживаем за ними днём и ночью. Герои, группа за группой, вновь возвращаются на фронт.
Командир Чжан! Я крепко помню Ваши слова: силы народа неисчерпаемы. И верю: справедливая война закончится победой народа.
Ким Ок Пун».
* * *
«Старина Чжан!
Получил Ваше письмо и очень ему обрадовался. Перепел своим товарищам, и видели бы Вы, как они были взволнованы Вашим горячим, дружеским отношением. Мы знаем, что не одиноки в борьбе против американских захватчиков!..
Мы двигаемся вперёд, и нам сопутствует победа. Сеул мы освободили быстро. Враг в панике отступает; продажные чиновники спасают свои шкуры. А как радуется освобождённый народ! Какую встречу он нам устроил! Описывать всё это долго, расскажу лишь, как мы освободили узников городской тюрьмы.
Железные ворота тюрьмы оказались крепкими; нам удалось взломать их лишь с помощью тяжёлого танка. Едва мы ворвались во двор, как изо всех забранных решётками окон потянулись навстречу нам худые, израненные руки.
— Да здравствует Народная армия! Да здравствует республика! Да здравствует Ким Ир Сен! — кричали заключённые.
Минута — и железные двери распахнуты, руки заключённых освобождены от стальных наручников, с их ног сбиты кандалы. Тысячи измученных людей — корейских патриотов — заполнили тюремный двор. Плача и крича от радости, они обнимали нас, целовали и принялись даже подбрасывать в воздух.
— Мы свободны! Мы на воле, товарищи! — размахивая худыми руками, кричал один из заключённых с одутловатым, заросшим чёрной бородой лицом. — Не пойдём домой! Запишемся все добровольцами в Народную армию! Будем биться с врагом до победного конца.
Со всех сторон раздались возгласы одобрения.
Мы были до слёз растроганы. Наши силы сейчас возросли во много крат. Мы продолжаем победоносное наступление.
Ким Ен Гир».
* * *
«Старина Чжан!
Я теперь всем сердцем ощутил, что такое освободительная война. Как подумаешь о своей родине, о своём народе, о матери, жене, сыне, так рука крепче сжимает винтовку. А когда я лицом к лицу встречаюсь с врагом, кровь быстрей начинает бежать по жилам.
Мне помнится одно из сражений… Американцы вели по нашим позициям беспорядочную стрельбу. Самолёты сбрасывали бомбы куда попало. Мы ринулись в атаку и навязали врагу рукопашный бой. Кинжалы на их карабинах короче наших штыков, и я заколол не меньше семи захватчиков. Вдруг я увидел, что один из вражеских танков разворачивается, собираясь удрать. Мы со связным бросились к танку и вспрыгнули на броню. Люк был открыт. Я сунул туда дуло винтовки и крикнул:
— Сдавайся, а то буду стрелять!
Из люка высунулась пара длинных рук, а потом показался и их хозяин — длинноносый американец. Я ещё раз повторил приказание, но из танка больше никто не отзывался. Тогда я велел связному проверить, нет ли в танке ещё кого-нибудь. Связной полез в люк, и вскоре оттуда выглянуло его растерянное, испуганное лицо.
— Командир… Там… там ещё есть! Что делать, командир?
Как — что делать? Тащи его сюда — и всё тут!
И связной вынес из танка… совершенно голую корейскую девочку!.. На вид ей было не больше пятнадцати лет. Голова её бессильно сникла на грудь: девочка была чуть жива.
Мы будем сражаться ещё отважней, чтоб спасти наших братьев и сестёр, попавших в беду!
Ким Ен Гир».
* * *
«Командир Чжан!
Наши части, а с ними и моё отделение санитаров, продвигаются вперёд. Народная армия одерживает победу за победой, и скоро американцы и предатели родины будут сброшены в море. Американские бандиты разоблачили себя перед всем миром. Чтобы остановить наше наступление, они двинули на нас отборные кадровые части, авиацию, флот. Нам приходится всё тяжелее; но им никогда не удастся поставить нас на колени. В последнее время американские самолёты начали сбрасывать больше листовок: «Сдавайтесь, и мы обеспечим вас едой и одеждой, найдём вам хороших девушек», «Наша цивилизованная страна будет обращаться с вами по-цивилизованному». Знаем мы их цивилизацию!.. Надеть нам на шею хомут, превратить нас в рабов — вот о чём мечтают эти «цивилизаторы»! Но им следовало бы поостеречься! Нас не так-то легко провести!
А от брата давно уже нет писем…
Ким Ок Пун».
* * *
«Товарищ Чжан!..
Давно я Вам не писал, но, надеюсь, Вы меня извините. Ваше последнее письмо я выучил чуть не наизусть. Вы верно сказали: «Китай и Корея — родные брат и сестра; они связаны неразрывными узами». Спасибо Вам за ободряющие слова, за бескорыстную поддержку. Мы ведём трудную борьбу, но у нас есть замечательные друзья: Советский Союз и Китай, и все честные люди мира сочувствуют нам. Наша вера в победу неиссякаема.
Вы пишете, что кое-что задумали, но пока не хотите мне открыться. А знаете, я догадываюсь, в чём дело. И очень хочу, чтобы Вы поскорее осуществили своё намерение.
Борьба становится всё более ожесточённой. Обстановка, как Вам известно, переменилась. Мы временно отступили.
Позавчера мой отряд вёл рукопашный бой. Защищая высоту, мы трое суток подряд отбивали атаки врага, в десять раз превосходившего нас по численности. Американские самолёты непрерывно бомбят наши позиции; вражеская артиллерия донимает нас ожесточённым огнём. Высота в дыму и пламени. Всё вокруг разбито, искалечено — и деревья, и камни. Но мы хорошо укрепились и продолжаем удерживать высоту. Когда укрытия обрушиваются, мы вылезаем из них, вытираем рукавом глаза, запорошенные пылью, и начинаем рыть новые укрепления.
— Патронов у нас немного, — сказал я бойцам. — Цельтесь хорошенько. Командование приказало не сдавать высоты! Умрём, но выполним этот приказ!
Глаза бойцов светились решимостью.
Не успела ещё осесть пыль от обстрела и бомбёжки, как длинноногие дьяволы полезли в атаку. Бойцы открыли огонь. Американцы не остались в долгу. На высоту снова налетели самолёты, сбросили бомбы, начали обстреливать нас из пулемётов. Завязался жестокий бой. Нашего пулемётчика ранило в руку, но он не стал даже её перевязывать. Кровь струилась из руки на дрожавший от выстрелов пулемёт… Командиру отделения оторвало снарядом обе ноги. Бойцы сделали ему перевязку и хотели унести его с поля боя. Но, едва придя в себя, он закричал:
— Отойдите, не возитесь со мной! Ног у меня нет, но руки-то целы!
И он снова начал стрелять по врагу.
Патроны у нас кончились. Гранат тоже не было. Враг понёс большие потери, но он понимал, что превосходство на его стороне, и упрямо лез вперёд.
Я был ранен в руку, но сначала даже не почувствовал боли.
— Товарищи! За родину! Ур-ра-а! — крикнул я во весь голос и выскочил из окопа. Ощетинясь штыками, отряд двинулся на врага. Наша отвага, наше презрение к смерти были так велики, что враг дрогнул.
Помню, я саданул штыком в грудь американского солдата. Но штык упёрся в кость, и я увидел направленный мне в живот кинжал американского карабина. Я отбросил винтовку, ногой оттолкнул вражеский кинжал и схватился с американцем врукопашную. Мы долго катались по земле, но враг изловчился и, навалившись на меня, схватил за горло. К счастью, подоспел раненый начальник штаба: он со всей силой ударил американца по голове сапёрной лопатой.
Я вывернулся, и тело американца покатилось вниз по склону.
Товарищи мои сражались с врагами один против десятерых. Били их прикладами, кололи штыками, пускали в ход кулаки, ноги, наносили удары головой. Иные, выхватив у врага карабин, тут же открывали огонь. Высота вся была усеяна трупами вражеских солдат. Противник не выдержал нашего натиска и попятился… Мы с честью выполнили задание.
Ким Ен Гир».