Литмир - Электронная Библиотека

— Да, сэр, — кивнул Гарри.

Снейп провел рукой по волосам, нахмурившись, когда нащупал в них колючки. Гарри не смог сдержать смешка, хотя вызван он был больше облегчением.

— Иди внутрь и оденься, Джон. Твой следующий урок будет посвящен искусству Окклюменции.

Глава 11

Стиральная машинка на кухне была старенькой, но все-таки работала, когда Гарри посильнее захлопывал дверцу. У него осталось ровно пятнадцать часов, чтобы покончить со своей стиркой до отправки в школу, чего было бы более чем достаточно, если в них не входили восемь часов, необходимые на сон.

— Ты оставил грязную квиддичную форму в сундуке на все лето? — спросил Снейп, заходя на кухню и морща нос.

— Эм, — ответил Гарри, слушая, как в машинку заливается вода. — Нет?

Снейп наградил его сердитым взглядом, но Гарри не обратил на это внимания, пытаясь рассмотреть заголовок книги, которую профессор держал в руках.

— Татуировки?

— Да, — ответил Снейп, кладя книгу на кухонный стол. — Я передумал на счет метки для опасных ситуаций.

— О, — ответил Гарри, воодушевившись. — Метки на пальце? Я знал, что это хорошая идея.

— Да, что ж, если взглянуть на твое отношение к стирке одежды, то страшно даже представить, в каком состоянии находится браслет на твоей лодыжке, — возразил Снейп, ища в книге нужную страницу.

— Он чистый, папа, — с сарказмом ответил Гарри. — Я сам его стираю.

— Очень успокаивает, — ответил Снейп. — Сядь.

Гарри плюхнулся на стул и посмотрел на свои руки, а Снейп тем временем отыскал нужную страницу. Руки были чистыми, по большей части, хотя на указательном пальце левой руки были следы чернил, о происхождении которых он не помнил.

— Так, ты должен понять, что это метка останется навсегда, — начал Снейп серьезным тоном, указывая в книгу. Там были изображены небольшие круги, точки и треугольники, напоминавшие упрощенные алхимические символы. — Будет больно, и между нами образуется постоянная связь.

Гарри медленно кивнул, протягивая руку.

— И я если я попаду в передрягу и потру ее, вы сможете найти меня, — сказал Гарри.

— Когда ты попадешь в передрягу, — поправил его Снейп.

— Ладно, — кивнул Гарри, кладя левую руку на стол перед собой. — Кажется, я прошу вас стать моим опекуном. Опять. (1)

Снейп чуть усмехнулся в ответ и поднял палочку.

— Можно подумать, ты жаждешь наказания, — прокомментировал Снейп, и гаррин палец пронзила неожиданно острая колющая боль.

* * *

К окончанию праздника в честь начала нового учебного года, когда все начали разбредаться по своим общежитиям, Гарри чувствовал себя сытым и сонным. За окном все еще барабанил дождь, но в спальне было тепло, и он был рад видеть своих друзей, которые оживленно болтали, обмениваясь последними новостями. Гарри смотрел, как Дин и Симус вновь прикрепили на стену постеры своих команд и нахмурился. Ему тоже стоило прикупить парочку плакатов летом. Однако все свои знания о квиддиче он черпал из полных энтузиазма историй Рона, а не с походов на настоящие игры. А его познания о магловских видах спорта были еще меньше. К тому же Гарри сомневался, что в Нижнем Тэрроу была какая-нибудь местная команда, постер которой он мог бы прикупить. Если, конечно, не считать крикетной команды Ричарда Брука. Гарри тихо фыркнул при мысли о том, какой постер тот бы мог выпустить.

— Что смешного, Гарри? — спросил Рон, набрасывая шарф болгарской команды на изголовье своей кровати.

— Да ничего, — улыбнулся Гарри. — Итак, тысяча галлеонов?

— Да-а-а, — ухмыльнулся Рон. — И слава. А еще можно будет использовать кучу заклинаний, которые нам обычно использовать запрещено.

— Думаешь, твои братья смогут обойти возрастное ограничение? — спросил Гарри, падая на кровать. Ему на глаза снова попалась маленькая родинка на пальце, и он уже было собирался потереть ее, поскольку та была для него еще в новинку, но в последний момент вспомнил, что из-за этого Снейп получит какое-то предупреждение.

— Если кто-то и сможет сделать это, так это они, — ответил Рон, довольно вздохнув, укладываясь на кровать, и принялся мечтать. — Могу поспорить, если выиграть, то и экзамены не придется сдавать. Это же словно бесплатный билет к статусу короля школы, — сказал Рон.

Гарри, рассматривавший свою Карту Мародеров, промолчал, пытаясь отыскать Снейпа.

— Эй, Рон, — спросил он тихо. — Твой папа говорил еще что-нибудь о мистере Крауче?

— Нет, — ответил Рон, зевая. — А что такое?

— Ну, он здесь, — сказал Гарри, хмуро уставившись на карту. — В учительской.

— Да нормально все, — ответил Рон, странно изгибаясь, чтобы стащить с ног носки. — Наверняка разговаривает с учителями по поводу турнира.

Гарри наблюдал за тем, как еще несколько учителей зашли и вышли из учительской, и кивнул. Это было логично, в конце концов, по словам мистера Уизли, Крауч работал в Департаменте Международного Сотрудничества.

— А твой папа так не и разобрался, почему он так быстро решил свалить вину за то происшествие на Кубке на меня? — спросил Гарри, смотря на имя Крауча, все еще находившееся в учительской. Краем глаза мальчик увидел, что Рон свесился с кровати и достал ярко-оранжевую книгу.

— Нет, — ответил Рон. — Но во время первой войны выяснилось, что сын Крауча был Пожирателем Смерти, а потому папа думает, что он просто не хочется снова опозориться, не заметив преступника прямо у себя под носом.

— Ага, но я же Гарри Поттер. Я, наверное, последний человек, который мог бы наколдовать Темную Метку, — сказал Гарри, стирая карту.

— Никто из нас не знает, как это сделать, — согласился Рон, кинув на него взгляд поверх книги о “Пушках Педдл”. — Ты точно не собираешься попробовать принять участие в турнире?

— Точно, — подтвердил Гарри. — Я хочу хоть год прожить, не став чьей-нибудь мишенью. Я честно не против того, чтобы побыть на вторых ролях.

Рон пожал плечами, а затем убрал книгу и улегся поудобнее.

— Жаль, что старину Локхарта упрятали в лечебницу, — сказал он, улыбнувшись. — Могу поспорить, он бы ни за что не пропустил такое шоу.

* * *

Тем вечером у Гарри не было урока со Снейпом, зато у него были вопросы о Крауче и по материалу об окклюменции, который ему задали прочесть. Снейп впустил его в свой кабинет с усмешкой на губах, которая (по большей части) была притворной, и не сказал ни слова, когда Гарри пошел за ним по коридору, спрятанному за книжным шкафом.

— Папа! — воскликнул Гарри, широко улыбаясь. — Ты бы видел это! Он просто взял и трансфигурировал Малфоя в хорька!

— И бросил этого хорька на каменный пол? — холодно спросил Снейп, усаживаясь в свое кресло.

— Ну да, это часть была не очень хорошей. Но Малфой пытался проклясть меня, я почувствовал это вот здесь, — сказал Гарри, постукивая по голове. Снейп вздохнул и согнул палец, подзывая Гарри.

— Поскольку мистер Малфой не особо горел желанием рассказывать причину вашего конфликта, я надеюсь, ты сможешь все мне объяснить, — сказал Снейп, отодвигая гаррины очки и волосы, чтобы удостовериться, что мальчик не был ранен.

— Он оскорбил мистера и миссис Уизли, — решительно ответил Гарри. — И когда я сказал кое-что в ответ о его матери, он попытался проклясть меня.

— Значит, ты тоже его спровоцировал, — сказа Снейп, толкая Гарри к дивану.

— Он сам начал, — надулся Гарри, усаживаясь. — Он вечно смеется над семьей Рона или наговаривает на меня, а я что, не могу ему ничем ответить? Его родители Пожиратели Смерти! Ну, его отец, по крайней мере.

— И твой тоже, — сказал Снейп строгим и суровым тоном.

Гарри открыл было рот, чтобы что-то-то ответить, но не смог найти слов и снова закрыл его.

— Возможно, я не твой биологический отец, но я твой опекун, и я был Пожирателем Смерти, — сказал Снейп, мрачно смотря на Гарри. — И я стану им снова, если дойдет до этого.

Гарри вжался в диван сильнее.

59
{"b":"240806","o":1}