Литмир - Электронная Библиотека

- Почему нас вообще должно волновать то, что Волчьи угодья атакованы Корсаками? - воскликнула Тэйхир, меряя главный зал шагами. Это было ещё утром, до того, как в Дарм начали стягиваться основные силы Медведей. - Вы заключили союз с Улвирами? Вы подписали его собственной кровью? Боги, это же чистое безумие! Проблемы других княжеств нас не касаются.

- Хильда жена их младшего князя, - хмуро заметила Аррага. Селека уже привыкла к виду её обнажённого тела и даже не замечала, когда волчья ведьма была раздета, а когда одета. У каждого свои причуды. А эта женщина ощущала себя настолько близкой к лесу, что терпеть не могла одежду. Даже самые лёгкие и мягкие ткани казались ей невероятно тяжёлыми и стесняющими её движения.

- Хорошо, Хильда жена их младшего князя, - пробормотала Тэйхир. - А Рокхалан - наследница Волчьих угодий. Если Мартин и Кольгрим будут убиты, Хильда может претендовать на эти земли для своей дочери. А если с Рокхалан что-то случится, род Волков и вовсе может прерваться. Но это вовсе не повод рисковать собственными жизнями и лезть к Корсакам сейчас, когда с запада нас атакуют дикие волколаки, а Скавеш и вовсе лежит в руинах. Это, между прочим, заботы Беральда. А чем он вместо этого занимается? Он правитель этих земель, Великий князь Севера...

- Может достаточно обсуждать наследство, когда на нас нападают?! - воскликнул Кован, и женщины тут же замолчали. Селека молча сидела в стороне. Она не смела вмешиваться в эти конфликты. Здесь, на Медвежьем плато, она была всего лишь гостьей, случайной прохожей, которая не имела абсолютно никакого права голоса. По крайней мере, так считала сама княжна. Беральд почему-то думал совсем иначе.

- Эти летающие твари появились из ниоткуда и атаковали княжество Волков, - продолжил Кован, окинув зал пристальным взглядом. - Солдаты гарнизона совершенно не ожидали нападения. За одну лишь ночь эти чудовища пожрали около сотни воинов, и это были только цветочки. Сколько их было? Три? А можете представить, что произойдёт, когда Зинерва наплодит в своих лабораториях ещё десяток?

Зал погрузился в тишину. Никто не знал, что можно ответить Ковану. Он был прав - Улвиры были старыми союзниками Сатарнов, и теперь, когда им требовалась помощь, Сатарны должны были выступить против Корсаков. Тэйхир размышляла как солдат Гарнизона - ей нужно было чётко знать, за кого и зачем она сражается. Иначе война теряла для неё всякий смысл. Она не собиралась умирать просто так, без всякой на то причины. Но слова Кована, кажется, заставили Рогатую по-иному взглянуть на сложившуюся ситуацию. Сатарнами всегда руководил не голос разума, а чести. Из-за этого умер Йоран, его братья. Из-за этого расстались с жизнью множество их предков. Теперь угроза нависла над последними наследниками Медведей. Неужели Четверо настолько суровы, что позволят им умереть?

- Насколько мне известно из послания Мартина, на захват Волчьих угодий выступил Виктор. С ним около пятнадцати тысяч воинов, четыре тысячи из них - всадники, ещё пятьсот псарей и их собак, - отрапортовал один из командиров. Не многим было позволено входить в круглый зал с каменными тронами, но сейчас, когда над Медвежьим плато нависла угроза, Беральд посчитал, что древними традициями можно пренебречь. Это место было единственным, где можно было сосредоточиться и полностью отдаться своей работе, не отвлекаясь ни на что.

- Пятнадцать тысяч? - Кован нахмурился. - Гарнизона Улвиров не хватит, чтобы отразить атаку и трети из них.

- Боги, и вы выдали свою единственную княжну замуж на человека, что не может обеспечить вас и восемью тысячами мечей, - пробормотала Тэйхир. - Ваш отец точно был столь предусмотрителен, как ты о нём мне рассказывал?

Кован бросил в сторону Корнибус недовольный взгляд и тяжело вздохнул. Селека краем глаза заметила, что Аррага широко улыбалась - её забавляло, как два воина Гарнизона постоянно грызлись между собой. С первого взгляда могло показаться, что эти двое злейшие враги, но это было не так. Их отношения многим были непонятны. Они злились, ругались, едва не сцеплялись друг с другом, но никогда не желали друг другу вреда. Как два гордых хищника, просто не способных на нежности и ласку.

- У Улвиров пять тысяч воинов, - продолжил Кован, выставляя на карте фигуры. - Этого недостаточно, чтобы отразить атаку пятнадцатитысячной армии, не говоря уже о летающих тварях, что за одну ночь способны сожрать больше сотни людей. Мы должны помочь Волкам.

Тэйхир спорить не стала. Селека лишь продолжала молча слушать. Ей нечего было предложить этим людям. Огромные крылатые твари... с ними могли бы справиться драконы, но они вымерли. Их могли бы победить враны, но последний из них был сейчас на другом конце Тверди и сражался рядом с Алаком. Были ещё грифоны...

- Г... грифоны... - прошептала Селека и скукожилась, почувствовав на себе пристальный взгляд собравшихся.

- Что ты там говоришь, девочка? - спросил один из командиров. Немногие здесь относились к Селеке, как к настоящему воину. Аррага пристально смотрела на княжну своими ярко-жёлтыми глазами. Но взгляд этот был какой-то успокаивающий и приободряющий.

- Грифоны, - повторила Гвайр более громко. - Против крылатых тварей могут помочь грифоны.

Зал наполнился громким смехом. Сразу три капитана не сдержались и расхохотались, как только Селека это произнесла. Один из них так смеялся, что рухнул со стула и принялся колотить тяжёлым кулаком по полу. От каждого удара, эхом разносившегося по круглому залу, молодая княжна вздрагивала. До чего же порой жестоки бывали люди. И совершенно не умели слушать.

- Грифоны - это теперь только сказки, девочка, - усмехнулся другой командир. - Они исчезли. Не забивай себе голову всякой нелепицей.

- На твоём месте я бы говорила осторожнее, - фыркнула Аррага, сложив руки на груди. - Девочка говорит дело. Грифоны вполне могут справиться с этими летучими тварями.

- Но грифонов больше нет! - воскликнул воин.

- Кто вам это сказал?

Слова Арраги ввергли всех в настоящий шок. Собравшиеся в зале не ожидали ничего подобного. А волчья ведьма выглядела совершенно спокойной, серьёзной, словно не она только что говорила совершенно невероятные вещи. Даже Селека сомневалась в том, что грифоны могут существовать. А тут Аррага вдруг подтвердила её слова...

- Грифонов больше нет, - произнёс мужчина более чётко, отделяя каждое слово.

- То же самое один мой наставник говорил о вранах и Ночных Певцах, - Селека неуверенно подняла взгляд. - Теперь на Западе правит император-Ворон, а в одном с нами зале сидит настоящая волчья ведьма.

В груди Гвайр учащённо забилось сердце, когда она заметила сомнение в глазах некоторых командиров. Четыре легенды - враны, драконы, Ночные Певцы и грифоны. Их долгое время считали исчезнувшими вместе с падением Империи Ворона. Но теперь две из этих четырёх легенд вновь возродились. Пускай им далеко было до былой мощи. Жизнь совершала круг, и Селека была абсолютно уверена, что теперь настал черёд грифонов. Кто знает, может, на свете уже где-то есть драконы? Просто остальному миру о них не известно.

- Вы когда-нибудь бывали за Великими горами? Проходили дальше на север? - неожиданно спросила Аррага.

Ответом ей было лишь молчание. Волчья ведьма, приглушённо усмехнувшись, закинула ногу на ногу и осмотрела всех присутствующих пристальным взглядом. Селека была удивлена не меньше командиров, что теперь выглядели растерянными и обескураженными. За Великими горами? Девушке с самого детства родители и няньки рассказывали о том, что дальше Сангенума нет ничего. Лишь безграничный океан, полный различных чудовищ. Впрочем, ходили слухи, что на Западе из-за Великих гор являлись люди... и таинственные существа, именуемые сарками - хранители загробного мира. Они говорили о большом море цвета крови и тёплых равнинах. Чем дальше на север, тем жарче там становилось. Невероятные земли, волшебные. Они просто не могли существовать.

- Это рядом с Кровавым морем? - удивлённо спросила Селека, посмотрев на Аррагу.

11
{"b":"240790","o":1}