Эрнандес же, не верящий в неиссякаемость, считающий, что все можно продолжить, что любой существующий процесс способен стать долгим, похожим на вечность, поспорил с боссом:
- Нет – уперев руки в бока, он зло улыбнулся, - Я думаю, ты преувеличиваешь, дружище. Можно попытаться открыть ему новый уровень страданий!
Торрес был непереубедим:
- Не-е-ет. Никто не страдал больше его…
Эрнандес:
- Почему ты так уверен?
Торрес:
- Потому что за время сотрудничества я практически изучил мистера Фернока…
Эрнандес:
- Ладно…
К ним вдруг зашел Клайтон с одной огорчающей новостью. Вспотевший, уставший, чувствующий резкий упадок сил, агент попросил не дуться на него. Конечно же, Барнэйб тут же поинтересовался, в чем дело.
- Комиссар на первом этаже…
- Что? – дернулся Гранвилл…
- Но без итальянца. Говорит, тот дал деру, а он его якобы не смог догнать…
Получив паршивый “доклад” Клайтона, эти трое и еще несколько агентов мигом спустились к Ферноку.
Экс-комиссар не мог их обрадовать. Сутулясь, смотря в пол, шевеля кистями, практически повторил слова Варда:
- Ублюдок надурил меня. Я побежал за ним, а урод уже скрыться успел… - и, театрально подняв вверх, - Но если это как-то утешит, то я могу постараться загрузить ваши мозги подробным пересказом…
Никто, конечно, ему не поверил. В особенности Торрес, давно научившийся отличать правду ото лжи:
- Ты - зажравшийся кретин, который не оценил наше расположение! – залившись криком, глава пару раз двинул
экс-комиссара по щеке, - Да ты никому не нужен, кроме нас, слышишь меня?
- Ага – Фернок сдержался и отвечать не стал, - Но если не нужен, то и черт с ним. Я, в отличие от вас, наоборот, сторонюсь людей, а не ищу их жалости, не ищу их внимания и мне по большому счету без разницы, наступит ли завтра.
- Как мы запели, надо же… - веселился Эрнандес, - А, может, тебе вообще плевать, будешь ли ты жить? Тогда позволишь нам грохнуть тебя?
Экс-коп не испугался пойти против них, он наговорил такого, что от бестактных полунамеков лысого не осталось и следа:
- Убить меня? Да ради бога – начало прошло весьма деликатно, - Если сможешь. А то я ведь и ждать устану, малыш Гранвилл, и сам займусь тобой. Ты побежишь кричать на помощь, а я буду кидать в твою спину кирпичи, пока один не угодит в затылок, потом ты начнешь конвульсивно дрожать и замолишь о смерти, когда я подойду впритык…
Зная все уязвимые места экс-прокурора, Торрес, полностью уверенный в собственной безопасности, решил поднадавить на больное:
- Я на самом деле непередаваемо рад за вашу Джил. Вовремя же ее забрали ангелы. Живя с отцом-ублюдком, есть риск стать фригидной…
Экс-комиссар подошел к болтуну на два метра ближе, встал к нему почти вплотную, собираясь вылить накопившуюся ненависть:
Фернок в уме:
“Нет, не прощу за это”
Фернок на словах:
- Забавно, кто-то умудряется попадать в ад, совершая благие поступки, а ты вымостил туда дорогу, всего лишь сморозив не требующую фантазии бранную глупость.
- И…
Через два часа.
Морально отходя от скандала, чуть не стоившего жизни Барнэйбу Торресу, агенты пили чай и думали, что делать с Ферноком, чья злонаправленная деятельность могла как подорвать их авторитет в глазах уважаемой полиции, так и вовсе уничтожить.
- Я не знаю, парни… - вялее всех выглядел Клайтон, которому во время потасовки досталось локтем по лицу, - Плохо, конечно, вышло…
- Где находится Моретти до сих пор неизвестно – Эрнандес каждую минуту посматривал на наручные часы, проверяя время, - Если уроды снюхаются, нас точно выдавят…
Торрес погрузил губы в чай.
- Да уж…
- Я на самом деле непередаваемо рад за вашу Джил. Вовремя же ее забрали ангелы. Живя с отцом-ублюдком, есть риск стать фригидной…
- Ты, сука, мразь, а, ну, иди сюда, или тебе конец! Я тебя из-под земли достану, ты от меня не спрячешься! – вырубив Эрнандеса, вмазав Клайтону, Фернок жаждал добраться до главного, спрятавшегося в своем кабинетике на втором этаже…
Осатаневший пытался выбить дверь, бил по ней ногами, стучал, хватал вазы и разбивал их…
- Иди сюда, мразь, тебе не убежать от меня! Ублюдок!
Благо, психоз прекратился. Прошло десять минут и Фернок, которого затронуло подлое злорадство Торреса, взял себя в руки. Он покинул здание штаба за минуту до приезда полиции…
К антикриминалистам вдруг постучались. Три раза.
- Это посол – сказал главный, повернувшись к затихнувшим Эрнандесу и Клайтону, - Ничего, разговор пройдет нормально… - и, повернувшись, сказал, - Пожалуйста, заходите!
В кабинет заглянул…
Как бы вы подумали, кто?
- В ордене прививают привычку представляться с ходу. Меня зовут Дэвид Блейк… - гость присел на единственный свободный в офисе стул и, скрестив пальцы, постарался прояснить ситуацию, - Мастер Дум безмерно рад вашему прогрессу. Из простых мошенников вы за несколько лет эволюционировали в профессионалов по истреблению уличной швали.
Торрес любил получать похвалу и, слыша подобные комплименты, всегда надевал улыбку:
- Справедливый самосуд над тварями разной масти у нас в крови, господин Блейк, - Передайте вашему мастеру, что все идет по плану…
Дэвид пообещал:
- Обязательно…
Минутой позже Клайтон, который больше не мог молчать, рассказал пришедшему о выходке Фернока.
- Не все так гладко, у нас появилась проблема…
Гость, мечтавший провести дискуссию без обсуждения “препятствий”, нахмурился:
- Какая?
Им пришлось посвятить его в детали.
Глава одиннадцатая. “Вирус”
Спустя месяц. Горная вершина Эльбрус.
К Мэлори подошел фатуммен с одним важным сообщением:
- Мисс, лидер говорит, что вы готовы….
Девушка сказала:
- Хорошо…
Чунцин – город китайской народной республики стал первым испытанием для изменившийся Мэлори, для другой Мэлори, не той, что существовала до незабываемой красоты малазийских пейзажей.
Но… она отправилась на это опасное дело, отнюдь, не в одиночку, а в сопровождении мини-отряда обученных убийц, среди которых был ее старинный друг.
- Привет… - Дэвид Блейк успел запрыгнуть в вертолет до
отлета.
Остальные, так или иначе, знали Мэлори, но на порядок хуже.
Кроме того, Дэвид являлся самым осведомленным членом компании. Имея на руках карту внутренних “лабиринтов” небоскреба, который им поручили ограбить, парень также разработал план грабежа.
Все роли и функции каждого участника при совершении преступления строго индивидуальны. От их совместных действий зависело, будут ли Повелители Смерти обладать самым смертоносным оружием двадцать первого века.
- Что я тебе и говорил… - сказал Ворону Тигр – худосочный азиат с длинными черными волосами, завязанными в хвост, - Настоящее царство дверей и потолков…
- Все будет нормально – успокоил Блейк, - Мы в курсе, что от нас требуют. Я склонен считать, это - наша самая большая привилегия!
Мракан.
Фернок возвращался из магазина. Неомраченный, бестревожный, не злой. О неприятном разговоре с главой спецслужбы Торресом экс-коп уже забыл и старался не вспоминать. Ничего из того, что он пообещал антикриминалисту (вырвать глаза, проткнуть пузо, заставить съесть собственный мозг), конечно, исполнено не было, что свидетельствовало о наличии в чертах Фернока погашающей ненависть отходчивости.