Литмир - Электронная Библиотека

Отсутствие структурных признаков, позволяющих различить исчерпывающее и частичное включение (или приписывание), оказывается сегодня серьезным дефектом обычного языка, который приводит к грубым ошибкам в выводах, затрудняет общение человека с машиной и т.д. (Иллюстрация возникающих бессмыслиц: Собака — друг человека. Собака укусила Ваню. Друг человека укусил Ваню. Тот, кто кусает, человека, враг человеку. Ваня — человек. Друг человека является врагом человека.)

Аналогичные трудности вызываются тем, что язык не различает физической причинности и логического вытекания, обозначая оба структурой «если... то» (сравним: «Если нагреть тело, то оно расширится» и «если параллельные не пересекаются, то сумма углов треугольника равна 180°»).

Чтобы выделить и отличать те отношения действительности, которые выступают в качестве лингвистических значений, т.е. выражаются в определенных отношениях языковых знаков, назовем их языковыми категориями. По-другому, их называют семантическими классами. Семантический класс определяется тем, к какой категории относит он объекты любых знаков, попадающих в него.

Так, например, в русском языке объект, обозначаемый словом, может быть отнесен к категории вещей (класс существительных) или действий и состояний (глаголы), свойств вещей (прилагательные), или свойств действий (наречия). В свою очередь, каждый из этих объектов может быть отнесен к классу действующих (подлежащее), или подвергающихся действию (прямое дополнение), или относящихся определенным образом к действию (косвенное дополнение). Далее, объекты высказывания могут быть отнесены к классу самих действий (сказуемое), или условий, в которых осуществляется действие (обстоятельство), или свойств носителей и объектов действия (определения). Все эти классы могут дифференцироваться далее (например, по отношениям к действию — орудие, объект, принадлежность, время, продолжительность, частота, реальность; по отношению к объекту — одушевленность, принадлежность, единичность или множественность и т.д.).

А теперь обратим внимание на одно важнейшее обстоятельство, которое ранее мы помянули только мимоходом. Само отношение обозначения может быть установлено только с помощью других знаков. Значение нового знака раскрывается лишь через его отношение к известным знакам. Как мы знаем, такими знаками могут быть в языке жесты или слова. Итак, значение знака можно установить или сочетанием его с жестами (и вещами) или сочетанием его со словами.

Но любое значащее (т.е. не бессмысленное) сочетание слов имеет и лингвистическое значение, т.е. укладывает объекты в определенные категории, утверждает между ними определенные отношения. Таким образом, словесное раскрытие значений всегда одновременно является их категоризацией. Иначе говоря, само обозначение словом (называние) является всегда отнесением объектов к определенным семантическим классам, т.е. истолкованием их в рамках определенных категорий реальности.

Это относится даже к случаям остенсивных определений. Например, когда мы указываем на нечто и говорим «это — часы», мы не только указываем, что это нечто, служащее для измерения времени (семантическое поле). Мы одновременно классифицируем это «нечто» как вещь. Ибо форма существительного есть лингвистический способ обозначения любых вещей. А когда мы объясняем плачущему ребенку то, что произошло, показывая на кошку и говоря «царапается», мы вместе с названием даем и классификацию того, что случилось как действия. (Это есть лингвистическое значение глагольной формы.)

Любое слово и любой «отмеченный кортеж» (т.е. допускаемое языком сочетание слов) обязательно несут, кроме парадигматических, также лингвистические значения. Они не только обозначают определенные объекты и их связи, но и обязательно указывают, к каким семантическим классам относятся эти объекты и к каким категориям относятся их отношения.

Упрощая, можно сказать, что язык «знает» только определенный стандартный конечный набор отношений, какие могут существовать в мире между любыми объектами. Это, например, включение элемента в класс, или одного класса в другой, более широкий. Это — принадлежность чего-то к чему-то (например, части — целому, свойства — вещи и т.д.). Это — осуществление действия и претерпевание воздействия (действие и страдание) и т.д. Кроме того, язык имеет стандартный набор классов объектов, которые могут определяться такими отношениями. Это — предметы (то, что действует и над чем действуют). Это — сами действия. Это — то что принадлежит предметам (свойства) или действиям (модусы) и т.д. Принадлежность к этим типам объектов (семантическим классам) и этим типам отношений (категориям) обозначается самой формой слов и их сочетанием в высказывании.

И что бы язык ни обозначал, он обязательно относит означаемое к каким-то из этих стандартных классов и включает в какие-то из этих стандартных отношений. Таков его способ отражения действительности.

И иначе язык не может, потому что так он устроен.

Его система — это не случайные произвольные комбинации звуков, а «звуковая» модель определенных наиболее общих отношений и категорий реальности. Формы языка суть грандиозная попытка человечества отобразить общую структуру реальности в структуре некоторой системы звукосочетаний.

Все это звучит очень громко. Но выражает совсем простой факт: чтобы отображать действительность, язык должен быть устроен в соответствии с общей структурой этой действительности. Он должен быть в каком-то смысле подобен ей. Иначе в нем нельзя будет строить высказывания, отвечающее действительности.

Средства, которыми это достигается, могут быть, как мы уже говорили, самыми различными. Так, в семитских языках (арабском, геврит, эфиопском, аккадском и др.) семантические классы, на которые разбивается реальность, выражаются последовательностью гласных в слове. Например, последовательность ia означает «орудие действия». Значит, взглянув на слова migzal, mirgab, mi’bar, мы можем сразу сказать, что они означают какие-то различные орудия действия. (Как, например, слово «бокренок» означает, по-видимому, детеныша какого-то животного.)

А почему различные орудия? Потому что согласные звуки в этих словах различны. Интересно, что последовательность согласных означает обычно семантическое поле, к которому относится значение слова. Например, кортеж согласных myzl соответствует тому, что относится к прядению (как в русском языке корень «пря-»).

Теперь нетрудно догадаться, что означает слово miyzal. Это — «орудие, с помощью которого осуществляется прядение», т.е. веретено.

А вот последовательность гласных аи означает уже «объект действия». Значит, mayzul должно означать пряжу.

Приведем таблицу, из которой отчетливо виден этот изоморфизм формы некоторых арабских слов с их лингвистическими и парадигматическими значениями.

Нетрудно заметить, что в русском языке аналогичные отношения формально выражаются иным способом: семантическое поле — через корень, а семантические классы главным образом через добавляемые перед, после или внутрь слова-звуки (предлоги, префиксы, суффиксы, окончания). Например, семантическое поле «нечто, связанное с перевозкой» выражается корнем «-воз-». Субъект действия — «возчик», «извозчик», ору-

дне действия — «возок», «повозка», объект действия — «возимое», «перевозимое» и т.д.

Ч. Гласные \ (класс)Согласные (поле) х.

Орудиедействия/а

Объектдействияаи

Место действия аа

Субъект (носитель) действия ai

myzl(Прядение)

miyzal(Веретено)

mayzul(Пряжа)

mrgb(Астрономия)

mirgab(Телескоп)

margab(Обсерватория)

margib(Астроном)

т'Ьг(Перевоз)

mi’bar(Паром)

ma'bar(Переправа)

m’bd(Культ)

та* bud. (Кумир)

ma’bad(Святилище)

149
{"b":"240435","o":1}