Литмир - Электронная Библиотека

Внешний воздух вводился в зимний сад, по проекту Бреннера, внизу, у пола, и вверху, под крышей. При этом ширина отверстия, на которое прикрывалась крышка вентиляционного люка, имела решающее значение.

Вообще, система микроклимата, созданная Бреннером, была настоящим шедевром. Полная система регулирования! Солнечные датчики, ступенчатые выключатели, температурные сенсоры, определитель направления и силы ветра… Благодаря встроенным часам все многочисленные функции выполнялись автоматически: гигрометр управлял вентиляционными люками и форточками в зависимости от влажности, жалюзи и все средства затенения приводились в действие в зависимости от показаний солнечных датчиков. Все это давало самому Бреннеру возможность появляться в зимнем саду лишь время от времени, по необходимости. Сад благодаря чудесам автоматики действительно жил словно сам по себе.

— Мне бы хотелось, чтобы в нашем «маленьком раю» появилась китайская роза, — обращался к садовнику из-за ароматной, буйно цветущей лиановой чащи необъяснимого тембра шелестящий и свистящий шепот.

— Китайская роза? Гибискус?

— Да, Вольф.

— Но китайская роза будет, пожалуй, несколько выпадать из стиля, как вы думаете? Это растение для азиатского, а не тропического варианта сада. Ну, в крайнем случае для сада, устроенного в средиземноморском стиле…

— Но мне бы хотелось!

— Хорошо-хорошо… У меня как раз есть на примете довольно крупное высокоствольное деревце. Я его куплю. Правда, оно…

— О расходах и вознаграждении не волнуйтесь.

— Благодарю.

— Можете заняться своей текущей работой.

Именно так — из-за цветущей ширмы — Вольф Бреннер получал указания, так узнавал о пожеланиях владельца сада. В остальное время Вольф общался с владельцем сада виртуально. Это была в основном электронная связь. Разговоры по телефону — иногда.

Странный голос, больше похожий на какой-то металлический шелест, не имел пола. Иногда садовнику казалось, что, кроме этого голоса, ничего больше и нет. Абсолютная бесплотность.

Совершенно фантастическое предположение об отсутствии тела и присутствии лишь голоса, впрочем, не казалось столь фантастичным в столь удивительном саду. Сад жил сам по себе — благодаря чудесам автоматики и словно бы в отсутствие хозяина.

Да, без преувеличения можно сказать: система микроклимата, созданная Бреннером, воистину была настоящим шедевром.

ГЛАВА 29

— Потрясающая информация, босс!

— Как всегда, преувеличиваете, Стэплтон?

— Нет, ну точно! — сдержанно-радостно, правда, стараясь не слишком ликовать, доложила детективу его помощница. — Нечто довольно любопытное…

— Я — весь внимание!

Филонов слушал Арину, как всегда, безучастно наблюдая за окном сцены дворовой жизни, разворачивающиеся возле мусорного контейнера. Кошки, голуби, бомж с портфелем и зонтиком… «Все как всегда», — было написано на его лице.

— Так вот почему в доме нет зеркал… — пробормотал Дамиан, когда Стэплтон наконец закончила свой доклад.

— Ага… Совсем как в жилище у вампира. Правда, потрясающе?

— Что ж… То, что вам удалось выяснить, довольно любопытно, — согласился Дамиан.

— Любопытно? Всего лишь «любопытно»?!

Возмущение Стэплтон понять было нетрудно.

На самом деле информация о таинственном «саде наслаждений», добытая Ариной с помощью сиделки Цветковой, была воистину обескураживающей. Однако Филонову волей-неволей приходилось все-таки блюсти свой имидж бесстрастного детектива и сдерживать эмоции.

— Кстати! Попросите непременно сиделку Цветкову поискать в доме какие-нибудь следы прошлого.

— Что-что?

— Старые фотографии, письма. Возможно, кассеты с любительскими съемками…

— Ох, ну только что летать меня не заставляете!

*

Между тем работа в котловане шла своим чередом. Изо дня в день. Фронт работ действительно был огромным.

И каждый день сюда приезжала молодая беременная женщина. Окруженная свитой телохранителей, она подходила к краю котлована и подолгу стояла у обрыва, наблюдая за следопытами, копошащимися на дне ямы. Менялись только фасоны шуб, в которые она была одета. Постоянство же, с которым она появлялась у котлована, было просто удивительным. Такой дочерней преданности Дамиану видеть прежде не доводилось. Молодой беременной женщиной была приемная дочь магната и миллиардера Бориса Павловича — Сковородина Аня.

*

Молодая кокосовая пальмочка — желтые черенки, проросшие из большого ореха, так восхищавшие садовника своей трогательностью, — вдруг стала болеть. Садовник Вольф Бреннер не знал, что и думать.

Мало того!

Неожиданно в неположенный срок великолепный клеродендрум сбросил свою листву. Всю, до единого листика!

Листья бугенвиллеи тоже вдруг пожелтели.

А японская камелия чахла и чахла… Как при слишком влажном содержании. Но режим содержания был идеальным!

С садом творилось что-то невообразимое. Бреннер просто не успевал выкидывать желтые листья. И действительно не знал, что и думать…

Правда, некое неясное подозрение все же посетило Вольфа Бреннера. Но пока оно еще не оформилось в определенную мысль. Дело в том, что садовник, конечно же, слышал об особых случаях, когда растения не могут ужиться с человеком. И он, чувствовавший и понимавший цветы, как никто, безусловно, допускал такую возможность.

Но все же, много общаясь с растениями, Бреннер никогда прежде не сталкивался с подобным случаем. Вольф не мог припомнить, когда еще столь определенным — трагическим! — образом цветы реагировали не на влажность или сухость воздуха, не на воду, климат или почву, а на контактирующего с ними человека.

*

— Вот. Это все, босс, что удалось нашей Алле Степановне Цветковой раздобыть в таинственном доме!

— Вы полагаете, Стэплтон, это и есть следы прошлого? — Дамиан осторожно взял в руки фотоальбом. Точнее сказать, портфолио. — И все?

— Что значит «и все»?!

— То и значит.

— Да вы просто задались целью меня третировать! — возмутилась Арина. — В цивилизованном обществе я бы уже давно подала на вас в суд за дискриминацию по половому признаку…

— В цивилизованном обществе, Стэплтон? Успокойтесь. Мне кажется, мы в каком-то другом обществе. Затрудняюсь, правда, классифицировать, в каком именно.

— Вот и скажите спасибо, что в другом. А то я бы вчинила вам судебный иск — и уже выиграла процесс!

— Вот спасибо, что не засудили…

— Кстати! — уже с трудом сдерживая улыбку самодовольства, заметила Арина.

Она явно приберегла самое сногсшибательное известие на конец беседы.

— Что-то еще?

— Цветкова согласилась постоянно держать при себе видеокамеру!

— Правда?

— И разместить в «саду наслаждений» нашу аппаратуру Цветкова тоже согласилась.

— Отлично! — не удержался все-таки от похвалы Филонов.

*

Это были портфолио. Подборка профессионально сделанных фотопортретов. Прекрасная юная девушка — загорелая, веселая… на мотоцикле… на пляже… на улице Парижа…

Филонов переворачивал страницы, качая головой. Удивительная красавица!

На одном из снимков, где на сцене рядком выстроились три девушки в купальниках, Филонов разглядел при укрупнении нечто, что его чрезвычайно заинтересовало. Это были слова, начертанные на заднике сцены, — «Мисс Совершенство-89».

Перед уходом из офиса детектив заглянул к Арине:

— А вы не сделали того, что я вас просил, Стэплтон. Не исполнили мое поручение!

— Какое, босс?

— Покопать насчет конкурса красоты «Мисс Совершенство».

— A-а, это…

— Понадеялись, что начальство забудет?

Стэплтон скромно промолчала.

— А ведь я никогда ни о чем просто так не прошу, Стэплтон.

— Правда?

— И вам все равно придется это сделать.

— Догадываюсь.

— Раскопайте все, что возможно. И даже то, что невозможно!

— Уже бегу…

После некоторых раздумий, уже сидя в машине, Филонов набрал номер «мисс Усть-Катайск» — Кати Пащук-Гороховой. И подумал: «Как удачно, что мы знакомы. Как раз ко времени…»

39
{"b":"238442","o":1}