ответишь и за потерянные камни, и за унижение, и за все беспокойства...
Надо все-таки отдать должное Алиготу-паше. Важный сановник испытал
столько тревог, был на волоске от гибели, потерял великолепные драгоценности,
однако проявил после этого гораздо больше кротости и терпения, чем это можно
было ожидать от знатного крымского мурзы, попавшего в такие передряги. Он
даже плетью никого не ударил, он не трогал Зарифа, пока тот не вызвал его раз-
дражения глупыми своими высказываниями. Он не только не убил на месте, но и
не стал истязать Кубати, что вообще следует поставить ему в огромную заслугу!
Объяснять все это одними лишь его страхами и неуверенностью было бы, конеч-
но, недостаточно. Бедняга Зариф, естественно, не понимал таких тонкостей. Он
тоже не мог бесконечно сносить грубости — благородный как-никак! — и в непо-
воротливой его душе начинало прорастать семя недовольства и обиды. А тут еще и
князь злобно выплюнул сквозь зубы:
— Скройся с глаз, гадюка!
Зариф скрылся с глаз, но про себя мстительно подумал: «Смотри, как бы те-
бя эта гадюка не ужалила когда-нибудь!»
Алигот-паша и пши Алигоко не успели еще обменяться и двумя словами,
как услышали со стороны тропы топот множества конских копыт, а в чаще под-
леска — и справа, и слева, и спереди — осторожный шорох раздвигаемых ветвей.
Вот где она, погибель! Вот чего добился волкодав Зариф своим проклятым шу-
мом!
— Эй! Тут их всего трое или четверо! — крикнул кто-то невидимый в не-
скольких шагах от них... Крикнул... по-татарски, с чисто крымским выговором.
— Пусть сами выходят! — ответил со стороны тропы чей-то начальственный
голос.
— Эй! — прозвучал прежний голос. — Лучше сами выходите, а то...
— А кто вы такие? — громко спросил Алигот-паша, пытаясь за строгостью
тона скрыть боязнь обмануться в радостном предчувствии.
— Ханские джигиты. И нас тут очень... — голос предводителя осекся. — О,
аллах, правду ли говорят мои уши? Если правду, то мои недостойные глаза будут
иметь счастье узреть сиятельного Алигота-пашу?
— Ты не ошибся, воин! — возликовал сераскир. — Давай скорей сюда своих
олухов — тут у нас еще лежат связанные пленники!
Надежда, которая все эти дни ярко светила молодому Хатажукову, теперь
стала медленно гаснуть, как блекнут и растворяются звезды и бездонной глубине
рассветного неба.
Лежащий рядом Куанч застонал и очнулся.
Сквозь заросли хлынула к стоянке целая орда вооруженных до зубов крым-
цев.
* * *
В Сунджук-Кале Кубати сподобился чести узреть луноподобный лик самого
Каплан-Гирея, только в этом году взошедшего на престол...
Известие о гибели алиготовской сотни быстро дошло до хана, и он, находясь
в это время на кавказском берегу, приказал в кратчайший срок найти и доставить
к нему сераскира вместе... «с тем самым пши».
У Алигота всю дорогу стучали зубы, темнело в глазах, его постоянно мучила
неприятная болезнь живота — такое было бы с каждым, кого срочно вызвали бы к
подножию трона! Однако, против ожидания, хан встретил оскандалившегося бас-
кака довольно милостиво. Алигота не удавили шелковым шнурком, не посадили в
клоповник и даже не послали присматривать за работами по очистке бахчисарай-
ских нужников. Хан оказался настолько великодушным, что лишь собственной
священной рукой три раза стегнул камчой распростершегося у его ног пашу — и
делу конец. Донельзя счастливому Алиготу, оставленному при своем бунчуке, вы-
сочайше затем позволили облобызать сапог властелина. О подобной награде
трудно было и мечтать!
Еще больше повезло Шогенукову: рассказ о вероломстве князя — правителя
Кабарды хан решил услышать из уст «главного свидетеля».
Теперь Алигот и Алигоко поняли, что резня на берегу Баксана состоялась
как нельзя кстати. И тут Шогенукова осенило: он не промахнется, если скажет
сейчас, что сын князя Кургоко у него в руках и что он, скромный пши осмеливает-
ся просить луноподобного («Солнцеподобным» был турецкий султан) принять в
виде пустячного подарка этого юношу, редкостного по красоте и наделенного не-
бывалой силой.
Да, Шогенуков не промахнулся. Хан соизволил выразить интерес к наслед-
нику пши Кургоко и повелел привести Кубати. Шогенуков бросился выполнять
монаршую волю самолично. При выходе из большой, украшенной со сказочной
роскошью, каюты (дело было на корабле, на котором хан собирался отплыть под
утро к берегам Крыма) он наткнулся взглядом на выпученные от изумления глаза
Алигота-паши. Глаза эти не сулили ничего хорошего в будущем: как посмел Вши-
головый скрыть от сераскира имя такого пленника! «Ладно, ладно, пучеглазый! —
подумал Алигоко. — Потом как-нибудь договоримся».
И вот очень скоро Кубати, которого в считанные мгновения успели обрядить в но-
вую черкеску, обуть в новые тляхстены (по всем правилам их влажными натянули
на ноги, как чулки), Кубати, которому быстро побрили голову и подобрали на нее
красивую шапку, взамен окровавленной и грязной, Кубати, которого ни о чем не
предупреждали, втолкнули в ханскую каюту.
Увидев сидевшего на покрытом коврами возвышении человека средних лет
в раззолоченных одеждах, Кубати вежливо, приложив правую руку к сердцу, по-
клонился. Краем глаза он заметил Алигота-пашу: сераскир заметно горбился, на
морде — подобострастно-искательное выражение. Чуть позади и сбоку юноша
чувствовал жаркое прерывистое дыхание Алигоко. По обеим от входа сторонам
каюты стояли очень, вероятно, важные шишки — калги и нурадины, лица у них
были настороженные, что-то выжидающие и лицемерно угодливые. Взоры
скромно потуплены, но время от времени — зырк из-под внезапно приподнятых
век, зырк! Ни одну мелочь не оставят без внимания!
Раззолоченный человек, сидевший напротив входа под четырьмя малень-
кими окошками кормовой стенки, мелко затряс редковолосой козлиной бороден-
кой — это он беззвучно смеялся.
— Гордый! — кивнув на Кубати, сказал он терпеливо-добродушным тоном.
— Они все, черкесские пши, такие. А в этом, аллах свидетель, сразу видно породу
— с ног до головы настоящий князь. Заметили? Поклонился он точно так же, как
любому старшему по возрасту.
— Можно поучить его хорошему поведению! — высокий, более пышно, чем
другие, одетый сановник выступил на один шаг вперед — это был начальник хан-
ской охраны, любимец Каплан-Гирея (поэтому он и держался смелее других).
Хан только повел в сторону блеклыми невыразительными глазами — и са-
моуверенному вельможе пришлось замолчать и втянуть голову в плечи.
— Ничего, — вздохнул Каплан-Гирей, — будет служить у нас — станет более
воспитанным. Вот как этот, — хан кивнул на Шогенукова.
Кубати отрицательно, но без вызова покачал головой.
— Мы у тебя не спрашиваем сейчас согласия, — чуть раздраженно сказал
хан. — Посидишь до осени на весельной палубе нашего каика и подумаешь. Уве-
дите. И без того мы потратили на этого юного гордеца слишком много слов.
Кубати увели, а Шогенуков получил в тот же вечер щедрые ханские дары.
Князь ликовал, ему и не снилось распорядиться судьбой Кубати настолько выгод-
но. Еще по дороге к морю он разуверился в том, что сможет выпытать у парня
тайну панциря. По всей вероятности, мальчишка и сам ничего не знает... Лишь
одно обстоятельство удручало Алигоко Вшиголового: придется сидеть в этом
пыльном и вонючем приморском поселении все лето. Не сейчас хотят крымцы
двинуть на Кабарду свое войско. Хан решил выждать, пока созреет и будет убран