Как легко убедиться, у Красавина и Паустовского даты не соответствуют. Если песня была написана в 1926 году, как утверждает куплетист, то в 1922-м писатель никак ее слышать не мог. Есть смысл все-таки довериться именно Красавину. На это косвенно указывает хранящийся в его архиве первоначальный текст «Бубличков», который значительно отличается от более поздних переделок: Ночь надвигается, Фонарь качается, И свет врывается В ночную мглу… А я, немытая, Тряпьем покрытая, Стою, забытая, Здесь — на углу. Горячи бублики Для нашей публики, Гони-ка рублики, Народ, скорей! И в ночь ненастную Меня, несчастную, Торговку частную, Ты пожалей. Здесь, на окраине, Год при хозяине, Проклятом Каине, Я состою. Все ругань слушаю, Трясусь вся грушею, Помои кушаю, Под лавкой сплю. Горячи бублики Для нашей публики, Гони мне рублики, Народ, не зря. Тружусь я ночкою, Считаюсь дочкою И одиночкою У кустаря. Отец мой пьяница, Гудит и чванится. Мать к гробу тянется Уж с давних пор. Совсем пропащая, Дрянь настоящая — Сестра гулящая, А братик вор! Горячи бублики Для нашей публики, Гоните рублики Вы мне в момент… За мной гоняются И все ругаются, Что полагается Мне взять патент. Здесь трачу силы я На дни постылые, А мне ведь, милые, Шестнадцать лет… Глаза усталые, А губки алые, А щеки впалые, Что маков цвет. Горячи бублики Для нашей публики, Гоните рублики Мне кто-нибудь… Суженый встретится, И мне пометится <…> Мой честный путь. Твердит мне Сенечка: «Не хныкай, Женечка, Пожди маленечко — Мы в загс пойдем». И жду я с мукою, С безмерной скукою, Пока ж аукаю Здесь под дождем. Гони мне рублики, Для нашей публики Купите бублики, Прошу скорей, И в ночь ненастную Меня, несчастную, Торговку частную, Ты пожалей! Литературовед Бенедикт Сарнов тоже не склонен доверять рассказу Паустовского, поскольку тот «об авторстве Ядова говорит в книге, представляющей собой художественное произведение». Сарнов утверждает, что, хорошо зная писателя, имеет все основания «относиться ко многим его свидетельствам с той же степенью доверия, с какой относятся обычно к рассказам охотников и рыболовов». Однако следует учитывать, что, помимо рассказа Паустовского, существует также и рассказ Красавина.
Что касается мелодии «Бубличков», Красавин признается, что выбрал ее случайно, «из засевших в голове». Но в ряде источников автор называется. Так, в дискографии Юрия Морфесси, приведенной в сборнике «Очи черные: Старинный русский романс» (2004), указано: «С.Богомазов и Г.Красавин — Я.Ядов (запись на пластинку фирмы «Парлофон», Германия, 1930-е гг.)». В сборнике «Запрещенные песни. Песенник» (2004) стоит: «слова Б.Тимофеева, музыка Г.Богомазова». Подробностей о композиторе С. (или Г.) Богомазове мне выяснить не удалось. Впрочем, Ирина Одоевцева утверждала, что мелодия «Бубличков» заимствована из иноземного фокстрота… Песню Ядова в начале 30-х включает в свой репертуар певец Юрий Морфесси, эмигрировавший в 1920 году из Одессы в Константинополь и осевший в Париже. «Боян русской песни», как называли Морфесси современники, создал, однако, облегченный вариант текста. Социальные мотивы и связь с советскими реалиями напрочь пропадают, и песня превращается в веселый шлягер о предприимчивом торговце: Ночь надвигается, День мой кончается, Я отправляюся По кабачкам, Все, что осталося, Не распродалося, Здесь, я надеюся, Все-все продам. Припев: Купите бублички, Горячи бублички, Кладите рублички Сюда скорей! И в ночь ненастную Меня, несчастного, Торговца частного, Ты пожалей! Еще мальчонкою С своей сестренкою Ирисом, спичками Я торговал, Так что с детства я, Да с малолетства я Торговцем-частником Смышленым стал. Припев: А время катится, И силы тратятся. Я выпью водочки И не грущу. А ну-ка, бубличка, Кто хочет бубличка, Гоните рублички — Я угощу. О популярности «Бубличков» в СССР свидетельствует и одна из переделок времен Великой Отечественной войны неизвестного автора, видимо, угнанного на работы в Германию: Вагон качается, ночь надвигается, К нам не приходит желанный сон. Страна любимая все удаляется, Едет в Германию наш эшелон. Прощайте, улицы родного города, Прощайте, девушки, отец и мать. Едем в Германию на муки голода, Едем мы мучиться и погибать. Так знайте ж, сволочи вы фашистские, Скоро настанет тот грозный час, Когда в Берлин придут наши герои И отомстят они за всех, за всех за нас. |