Литмир - Электронная Библиотека

Граф Армазо поблагодарил председателя и ответил, что четырёх клепсидр времени ему более чем достаточно. В сопровождении небольшой группы оставшихся ему верных сторонников Силиус Армазо вышел в соседнюю комнату и отдал распоряжения гонцам. Чтобы граф не вздумал сбежать, на выходе из комнаты была поставлена вооружённая охрана. Через пару клепсидр стали возвращаться гонцы. Они приносили свитки, запечатанные бумаги и какие-то шкатулки. Всем было крайне интересно, как обвиняемый собирается выкручиваться из непростой ситуации. Сам же граф держался подчёркнуто спокойно, словно сейчас решался не вопрос его жизни и смерти, а заурядный спор о просроченной дани с какого-то мелкого села. Когда предоставленное председателем время было на исходе, граф и его люди уже подготовили нужные бумаги и сообщили, что готовы к выступлению. Члены Совета Рыцарства стали возвращаться в зал и рассаживаться по своим местам. В это время граф Армазо и пятеро его вассалов развернули свитки и… одновременно исчезли из зала Совета!

На их поимку были посланы гвардейцы из частей внутреннего города. В замке Армазо самого графа не оказалось, как и большинства его людей. По свидетельствам растерянных оставшихся немногочисленных слуг, примчались взмыленные гонцы, и сразу начался страшный переполох. Буквально за две клепсидры люди герцога в спешке покинули внутренний город, а затем вообще и Холфорд. Разом ушло более семи тысяч человек и весь тысячный отряд тёмных эльфов. Это было лучшим доказательством вины, которое только можно было себе представить. Совет Рыцарства был единодушен в своём решении — герцог Мазуро Кафиштен был объявлен новым главой города!

Это была грандиозная победа, за которой последовала пышная церемония в Храмовом квартале города. В Холфорде по случаю избрания нового главы города был объявлен трёхдневный праздник, превратившийся в массовое народное гуляние. На площадях выступали музыканты и лицедеи, циркачи и танцоры. По главным улицам столицы прошёл парад войск, предварявший большой рыцарский турнир во внутреннем городе. В течение всех трёх дней праздника любой житель города мог бесплатно получить горячую еду и кружку пива. По случаю праздника новый глава города объявил большую амнистию — из тюрем Холфорда и окрестных городов были освобождены все осуждённые за воровство, а также преступники, чей срок до освобождения не превышал трёх лет. В общем, помощь Гильдии Воров была оценена новым правителем, и он постарался таким способом высказать свою признательность.

Конечно же, я поинтересовалась, а какую награду получил сам Петька, и сделают ли его рыцарем? На этот, в общем-то, очень простой вопрос наш друг неожиданно смутился и сказал, что отдельной награды ни ему, ни кому-либо из нас, не было обещано. И что Петька даже сильно сомневается в том, что герцог вообще знает о нашем участии в операции по вызволению пленника. Это была полностью инициативой высокородной леди Камилетты, и только она в курсе той роли, которую мы сыграли в освобождении пленника и предоставлении нужных доказательств. И поэтому только дочь герцога может попросить награду для нас у своего отца.

— Мне ничего не нужно, — сразу отказался Серый Ворон.

— Мне тоже не нужно награды, да и моя роль во всём этом была минимальной, — честно призналась я, хотя и с сожалением в глубине души.

* * * Глава седьмая. Тучи сгущаются

Награду мы всё же получили. Это произошло при нашей следующей встрече в Большой Выходной, на которой присутствовали и Фириат, и Свелинна с Каришкой. Шёл проливной дождь, от которого мы укрылись под карнизом пустующего летнего театра. Довольный Пузырь вручил мне, Свелинне, Каришке и Серому Ворону по расшитому вензелями рода Кафиштенов кошелю, в которых приятно позвякивало. Внутри моего, словно нарочно, оказалось ровно двести пятьдесят корольков, так что я тут тихо передала полученный подарок Каришке, которая молча добавила его во внутренний карман к абсолютно такому же.

— Сами понимаете, про случившееся в крепости на озёрах и вообще про то, что вы туда плавали, не стоит рассказывать никогда и никому, — предупредил собравшихся Пузырь. — Официально ничего такого не происходило, пленник сбежал сам, а улики собрал и передал кто-то из людей графа Армазо по собственной инициативе.

— Удалось узнать, где сейчас скрывается Армазо вместе со своими слугами? — поинтересовалась я.

— Посланные вдогонку солдаты смогли проследить их путь до территорий, контролируемых орками, — грустно сказал Фириат. — В замке Зелёная Река тоже ничего не удалось выяснить. Барон Шоллани там больше не появлялся, за главного сейчас временно был старший сын барона, который оказался вообще не в курсе предательства отца. Достроенную чёрную сферу уже увезли на плотах куда-то в дальние озёра, а оттуда вверх по реке на территорию эльфов-дроу. Искать же следы на территории дроу бесполезно, эльфы умеют надёжно скрывать секреты и при этом они настроены очень негостеприимно по отношению к чужакам, сующим свой нос, куда не следует. Уж я-то это хорошо знаю… А в целом, новости приходят в последние дни всё более и более тревожные. То сообщение из Северной Столицы, которое срочный гонец доставил прямо на Совет Рыцарства, как вы понимаете, было не настоящим. Но правда оказалась куда как более страшной. Города Нордмарин больше не существовало. Орки не пощадили никого из защитников Северной Столицы. Мученическую смерть приняли также жрецы и послушники в монастырях и храмах Двенадцати Богов. Убиты были многие городские маги, в том числе преподаватели и ученики из Академии Магии Северной Столицы. Были публично казнены все представители благородных дворянских родов и богатых купеческих семей, захватчики не пощадили даже самых малых детей. Поголовно были вырезаны все проживавшие в Нордмарине эльфы, а ведь их община была весьма крупной в Северной Столице. Вообще, было очень много жертв в городе, на всех улицах валялись неприбранные гниющие трупы. Выживших людей захватчики сгоняли из Нордмарина и соседних городов в большой лагерь на побережье, где работорговцы тысячами скупали невольников и на больших кораблях увозили куда-то в неизвестном направлении. Но не все люди поголовно попали в рабство, у некоторых откуда-то оказались при себе защитные грамоты, подписанные жрецами Моргрима или шаманами орков. Таких людей захватчики не трогали и даже оказывают им некое подобие уважения. Дома и имущество таких предателей орки тоже не тронули. Обладатели защитных грамот сейчас за сущие медьки скупали у орков себе рабов, земли, ценности. Они — падальщики и богатели на всеобщем горе. Судя по всему, именно так формировалась новая знать при новых правителях.

После этого рассказа мы все замолчали. Я задумалась над тем, насколько далеко Нордмарин расположен от Холфорда, и не придётся ли обитателям Западной Столицы испытать на себе те же ужасы войны? Петька постарался развеять общие тревоги и сообщил, что новый правитель города уже направил запрос Императору в Первую Столицу с просьбой оказать военную поддержку. Также Петька сказал, что на последнем приёме во дворце Мазуро Кафиштен провёл множество личных бесед с послами южных королевств, с делегатами от независимых прибрежных городов, с представителями светлых и тёмных эльфов, а также крупнейших кланов дварфов. По словам Петьки, все традиционные союзники Империи подтвердили приверженность старым договорам и обещали военную помощь в случае нападения орков на Холфорд. Даже тёмные эльфы большинства кланов, хотя они и не являются союзниками людей, в большинстве своём осудили участие своих сородичей в заговоре против Двенадцати Богов. Военной помощи эльфы-дроу не обещали, но заверили, что в большинстве своём остаются непримиримыми врагами оркам. По словам Петьки, новый правитель города прекрасно понимал все масштабы угрозы и делал всё возможное для подготовки к будущей войне. Людей, верящих в то, что войны удастся избежать, с каждым днём становилось всё меньше и меньше.

316
{"b":"235789","o":1}