— Чуть не попались, — шумно выдохнула Каришка, когда огромный корабль скрылся из виду.
— Я бы на месте графа остановил свой корабль чуть далее за островами и посмотрел бы, не проявится ли опять на реке это подозрительное явление, которое почувствовали его маги, — заметил Фириат.
— Нет, останавливаться он не станет, граф слишком спешит в Холфорд, где у него важные дела. Но вот оставить пару наблюдателей где-нибудь на берегу он вполне может, — предположила я. — Но я смогу обнаружить наблюдателей, так что не страшно. Плывём дальше.
Наша лодка вышла из тростников и поплыла вниз по реке. Магией мы пока не рискнули пользоваться, вместо магии в ход опять пошли вёсла, так как ветра не было. Тут большую помощь нам оказал Роббер Смертоносный, он грёб сильно и умело, с видимым удовольствием разминая плечи. Легендарный мечник отработал один двумя тяжёлыми вёслами подряд четыре смены, прежде чем передал вёсла паре Серого Ворона с Каришкой.
— Какие ваши дальнейшие планы, если не секрет? — поинтересовался Роббер, сидящий на корме и с остервенением оттирающий свое тело намыленным мокрым полотенцем.
— Доставим тебя в Холфорд к герцогу Кафиштену, а какие могут быть другие варианты? — удивился Фириат.
— По реке? Скрываясь от каждой тени и пережидая проплывающие корабли? — насмешливо переспросил мечник. — Или используя магию для ускорения лодки и рискуя быть обнаруженными людьми герцога? Оба способа небезопасны и не гарантируют успех. А на кон поставлено слишком много.
— У тебя имеются другие предложения? — заинтересовался Серый Ворон.
— Да, имеются. Высадите меня вон там, — он указал рукой на противоположный берег, где за протокой наблюдался какой-то сарай на сваях и небольшое поселение, буквально три неказистые постройки.
— Хорошо, высадим. Но почему именно там? — не стал спорить с сумасшедшим Сергей.
— Потому что я родился в этих краях. Вон в тех домах жила когда-то моя первая любовь, мы частенько с ней прятались от её папаши вон в той будке на берегу. А чуть дальше в сторону леса и по сей день живёт мой двоюродный брат, он неплохой лекарь. Чем скорее вы меня к нему отведёте, тем быстрее брат меня поставит на ноги. Оставьте меня тут среди людей, которых я давно знаю, и которые меня всегда накормят, согреют и укроют. Передайте весть в столицу, сообщите, где я нахожусь. Как только весть дойдёт до графа, уже на следующий день тут будут его верные люди. За меня не беспокойтесь, надёжный эскорт проводит меня в столицу, а я лично передам герцогу магическую запись разговора.
Мы так и поступили. Брат Роббера оказался похожим на него, словно близнец, только не был таким суровым на вид. Лекарь сразу же скрепил разбитые кости лечебным заклинанием, после чего занялся обработкой многочисленных запущенных ран своего брата. Нам лекарь пообещал, что никакой опасности для здоровья бывшего узника нет, и уже через Две Руки мечник сможет нормально ходить.
Фириат вскрыл данную ему высокородной леди тонкую деревянную коробку. В ней оказался заспанный бесенёнок синеватого оттенка кожи, со свёрнутыми крыльями по бокам пухлого тела. Нам показывали на занятиях таких вызванных созданий, они совершенно безобидные и способны перелетать без устали на большие расстояния. Такое создание манит магический амулет или кольцо, которым скован этот мелкий демон, так что он безошибочно находит дорогу к обладателю этой волшебной вещи. Бесенёнок оказался достаточно крупным, так что вместе с письмом с описанием последних событий и нового укрытия Роббера, Фириат вложил в специальный почтовый мешочек и плеер с записью, дописав в письме под диктовку Серого Ворона несколько предложений для Петьки. Всё, синий крылатый посланник стремительно взмыл вверх, в несколько мгновений набрал высоту и скрылся в облаках. Дело было сделано.
* * *
Мы сидели втроём на открытой веранде небольшой харчевни на берегу Стреминки. Со дня пышной коронации герцога Мазуро Кафиштена прошло уже пять дней, и страсти в городе потихоньку улеглись. Мы только вчера вечером приплыли в Холфорд загорелые до черноты, отдохнувшие и весёлые, с целыми баулами сушёной рыбы, обвешанные связками грибов и пучками редких целебных трав. Это я настояла на том, чтобы провести-таки полноценный отдых на природе, и никто из моих спутников не возражал. Мы провели почти Две Руки на островах Чистой Реки, чуть ниже по течению от Дори’м’Дарса. Это был настолько прекрасный отдых, что мы все даже с определённым сожалением возвращались в столицу. На нашем фоне Пузырь смотрелся бледным и усталым, но всё же он не жалел, что не смог отплыть с нами.
— …про побег Роббера Смертоносного граф Армазо каким-то образом оказался оповещён, так что появление бывшего пленника на Совете Рыцарства не стало для нашего противника сюрпризом, — продолжал Петька свой рассказ. — У графа даже оказались заготовленные обученные свидетели и уже завизированные высокими судьями показания, в которых говорилось, что именно люди вассала Армазо спасли жизнь пленнику, выкупив его у разбойников. Все обвинения, которые герцог Кафиштен выдвинул против своего оппонента, рушились прямо на глазах. Да, некоторые дела, в которых герцог обвинял противника, смотрелись весьма неприглядными, но всё равно этого было недостаточно…
Петька отхлебнул ещё холодного квасу, делая паузу в своём рассказе. Я воспользовалась моментом и заказала у повара себе ещё морса и вкусных хрустящих мясных рёбрышек. Сергей тоже заказал добавки и продолжил незаметно скармливать волчонку кости под столом.
— Как вы понимаете, я не рыцарь, и сам я не был на Совете, поэтому рассказываю со слов высокородной леди Камилетты. Так вот, она поняла, что медлить больше нельзя. Некоторые члены Совета Рыцарства уже и так стали обвинять герцога в затягивании неизбежного голосования, так что Камилетте пришлось выкладывать главный козырь. Мы с ней потратили полдня на то, чтобы переписать запись разговора на магический кристалл, чтобы не демонстрировать Совету Рыцарству и присутствующим отцам из Инквизиции вещь из другого мира. Но сперва перед демонстрацией записи был приготовленный нами подготовительный этап — в зал Совета Рыцарства ворвался гонец в форме расквартированных в Холфорде императорских войск. Взмыленный гонец передал срочное сообщение от магов-телепатов:
Северная столица пала под натисков орков. Во главе более чем двухсоттысячного войска врагов стоял огромный скальный огр по имени Свирепый Рык. Этот дикий кровожадный огр устроил массовые казни защитников города на площадях разграбленной столицы. Казни проводили на каменных алтарях демона Моргрима жрецы в красных мантиях с длинными остроконечными капюшонами. Город захвачен, храмы Двенадцати богов сожжены. Орки десятками тысяч уводят людей в плен в неизвестном направлении.
Совет Рыцарства сразу же стал поход на растревоженный улей, все стали обсуждать тревожные новости с севера. И вот тут встала высокородная леди Камилетта Кафиштен со словами: «Кое-кто из присутствующих здесь на Совете не только давно в курсе падения Нордмарина, но и сам активно помогал в этом оркам!», после чего дочь герцога продемонстрировала присутствующим записать разговора. Это произвело на собравшихся членов Совета Рыцарства эффект разорвавшейся бомбы, тем более что голоса графа Армазо и барона Шоллани сразу же узнали, а присутствующие маги-консультанты и жрецы из Инквизиции быстро подтвердили, что запись подлинная.
Со всех сторон посыпались требования немедленно арестовать предателей, граф Армазо оказался припёртым к стенке. Силиус Армазо согласился, что выдвинутые против него обвинения очень серьёзные, но заявил, что готов предоставить собравшимся членам Совета Рыцарства доказательства своей невиновности, и что ему требуется для этого не более двух-трёх клепсидр времени. Пока же граф просил не делать поспешных ложных выводов и объявить небольшой перерыв в заседании, чтобы собравшиеся могли ознакомиться с его доказательствами. Председатель Совета Рыцарства, несмотря на сопротивление большинства членов Совета, дал графу четыре клепсидры времени на то, чтобы доставить в зал нужные документы и свидетелей.