Литмир - Электронная Библиотека

– …а потом он…

– Такеши, – позвал Чейн негромко.

Директор умолк и вопросительно поглядел на наемника.

– Зачем ты меня пригласил?

– Мы давно не виделись, и я…

– Твое гостеприимство, безусловно, выше всяких похвал, – кивнул Чейн. – И тем не менее, мне слабо верится, что тебе вдруг понадобился собутыльник. Если не ошибаюсь, дело гораздо серьезнее. Верно?

Маямото слабо улыбнулся и также отставил свою рюмку.

– Твое знаменитое чутье, как всегда, не подвело.

– Рассказывай.

– У меня кто-то ворует, – быстро сказал японец.

Чейн улыбнулся. Он ожидал чего-то подобного. Воровство у корпоративных заводов, расположенных в местах, где не приходится дорого платить за рабочую силу – обычное дело. Но корпорации, как правило, знали, на что идут. Соизмерять разницу в доходах и неизбежных потерях было нетрудно.

Если Маямото решил пригласить такого высокооплачиваемого специалиста, как Чейн, для решения подобной проблемы, это говорило о многом.

– Я слушаю.

– Обещай, – директор взволнованно поправил кимоно, – что поможешь. Это слишком серьезно.

– Рассказывай, – повторил Чейн, – а там поглядим. Ты меня знаешь, я не скупаю котов в мешках.

– Ты прав, извини. Сейчас, погоди… – Директор выдержал паузу, собираясь с мыслями. – Это началось года три назад. Какие-то люди стали совершать налеты на цеха и склады. Вначале аппетиты у них были весьма скромны – схватить то, что попадается под року, и бежать, – поэтому мы не обращали на это внимания. Такое случалось и прежде. Но недавно аппетиты пошли в гору…

– Почему ты решил, что это одна-единственная группа?

Маямото пожал плечами.

– По ряду признаков. Начальники охраны расскажут в подробностях, я только излагаю диспозицию. – Чейн кивнул, и директор продолжил. – Они действуют, как профессионалы. Мы пытались устраивать засады, что лишь ухудшило дело. Каким-то образом они заранее узнают о том, где расставлены посты, и наносят удар в совершенно неожиданном месте. Приходится рассредоточивать силы, что тоже не лучший выход. Схема проста и безотказна. Первым делом вырубают сигнализацию и другие системы, затем вламываются внутрь. Ни один часовой так и не успел разглядеть никого из них – только смутные тени, быстрые и неуловимые.

– Хочешь сказать, – спросил Чейн, – налетчики никого не убивают?

– Как ни странно, нет. Транквилизаторы, газ, а порой просто – дубинка по темечку. Как правило, связанные тела находит следующая смена. Равно как и разграбленный склад.

Наемник несколько секунд размышлял над сказанным.

– Вероятно, им кто-то помогает. Не пробовал искать информаторов?

– Все еще пробую. Ты знаешь, у нас с этим строго. – Маямото развел руками. – Никого. Либо все детекторы сошли с ума, либо же меня почитают, словно родного отца.

– Детекторы сошли с ума.

– Верно, – усмехнулся директор. – Что скажешь? Берешься?

– Погоди. Прежде чем мы заговорим о цене, я должен знать, будут ли у меня помощники. Несколько надежных людей, не больше десятка. Город мне незнаком, а я не могу находиться во всех местах одновременно.

– Естественно, – Маямото кивнул. – Дюжина найдется.

Чейн сел и поджал ноги.

– Отлично. Теперь мне нужно знать то, о чем ты умолчал. – Заметив недоумение на лице собеседника, наемник пояснил: – Не думаю, что ты обратился бы ко мне, если бы дело обстояло именно так. По-видимому, еще здесь замешано время.

– Ты прав. – Директор выдавил кислую улыбку. – Мы не можем терять ни единого дня.

– В чем проблема?

– Диверсанты похитили некий объем информации… Просто вломились внутрь и прихватили его с собой, поскольку кристалл не был подключен ни к единой сети. На нем записаны очень важные данные… – Поколебавшись, Маямото продолжил. – Секретные разработки нового оружия. Ты знаешь, мы и этим занимаемся.

– Что за оружие? – нахмурился Чейн.

– Лучевое. Новая технология. – Директор пьяно хихикнул. – Если в Токио узнают, что эта информация просочилась наружу, мне придется сделать харакири. Воры могут попытаться продать кристалл…

– Понятно. – Наемник задумался. – Двести тысяч.

Глаза Маямото округлились:

– Побойся Бога! Вспомни о том, что мы пережили!..

– Я помню, – кивнул Чейн. – И сделал солидную скидку. Кроме того, это НЕ твои деньги.

Директор несколько секунд размышлял, затем усмехнулся.

– Ты прав, черт возьми. Будь по-твоему.

Он налил в рюмку саке и сделал большой глоток.

Чейн вышел из такси и огляделся.

Он уже видел подробный план этого района, и все-таки довольно посредственно представлял, где сейчас находится. Вокруг возвышались высотные черные здания, преимущественно пребывавшие в плачевном состоянии. По улицам безбоязненно пробегали огромные крысы; откуда-то доносились женские вопли.

Таксист крайне удивился, услышав, куда желает ехать господин, и согласился только после того, как наемник пообещал заплатить двойной тариф. Такая осторожность Чейна не удивляла.

Судя по всему, это и были легендарные Трущобы. Когда-то здесь находился аккуратный спальный район, в которых жили рабочие близлежащих заводов. После того, как Внутреннее море начало наступление, а «NYCOM» решила сворачивать производство, рабочие с семьями были передислоцированы на другие острова. Из восьми крупных заводов продолжал функционировать только один, но и этот, насколько Чейн понял, переживал далеко не лучшие времена. Понять это можно было легко – стоило поглядеть на директора.

Как бы там ни было, Маямото являлся единственной реальной силой в этом городе. Он же являлся Законом, а потому по совместительству исполнял обязанности директора, мэра и начальника полиции. Не приходилось сомневаться в том, что с закрытием завода все это превратится в пустыню, покрытой коррозией.

Хорошо было уже то, что дождь прекратился. Наемник снял капюшон, поправил кобуру и продолжил путь. Оптимальный маршрут представлялся с трудом, но Чейн надеялся, что сориентируется по дороге. Если и на этот раз его ждала неудача, Маямото мог начинать точить меньший меч.

Наемник провел в Матсуяме семь длинных дней. Это был восьмой.

Как и следовало ожидать, разработка криминальных структур ни к чему не привела. Тем не менее, это следовало сделать – просто чтобы с чего-то начать. Ни одна из городских группировок не могла соперничать с заводской охраной, поэтому Чейн позволил себе развернуться. Оперативники опросили множество людей, которые хотели заработать, однако нужной информацией, к сожалению, не располагали.

Подобное наемник встречал впервые. Такие места, как Матсуяма, обладали собственной атмосферой, сравнимой разве что с электромагнитным полем. Слухи здесь распространялись быстрее скорости звука. Было весьма проблематично грабить корпорацию, сохраняя тайну годами. Вывод напрашивался один – невероятный, но непреложный. Если бы неуловимые налетчики являлись частью преступного мира, об этом давно стало бы известно (о чем и твердили начальники заводской охраны).

Как показали кропотливые проверки, в периоды между налетами ни один транспорт не пытался покинуть остров без разрешения, в чем клятвенно заверила радарная служба. Дороги, ведущие прочь от города, также находились под неусыпным контролем.

Поразмыслив, Чейн пришел к заключению, что все это время преступники скрывались где-то неподалеку. Затем он предположил, что они являлись людьми, причем их было немало. Следовательно, все это время им требовалось чем-то питаться.

Это была единственная мысль, до которой охранники не успели додуматься (по сути, именно за нее Маямото пришлось выложить двести тысяч).

В последовавшие дни Чейн взялся за поставщиков и продавцов провизии, торговавших в центральных районах. Инстинктивно он знал, что грабители не могли скрываться в более-менее населенных местах, там для них было бы тесно. Нескольких дельцов наемник опросил персонально, прибегая к подкупу, угрозам и шантажу. Несколько раз ему казалось, что они напали на след, но все это оказывалось не то. В большинстве случаев – уже известные мелкие банды.

9
{"b":"23523","o":1}