Внешне он крупнее среднего китайца, но ростом чуть ниже меня, круглый, упитанный и вечно довольный жизнью, очень тихий и умиротворённый, особенно после обеда. Вы когда-нибудь видели мишку панду? Даже если и не видели, то можете себе представить — вот он такой и есть, только в очках.
В своё время я устроился в Канаде на работу, где доводили до ума б/у компьютеры, там много работает иммигрантов, там работали и мы с Шоном. В первый день он сам подошёл ко мне и сказал по-русски «Здравствуй, товарищ!», на что тут же получил ответ «Тамбовский волк тебе товарищ!» — вот так мы с ним и познакомились. Он мне рассказал, что его родители знают русский язык, а вот он только знает несколько слов.
А вообще, у нас с ним оказалось много общего. Он знает о компьютерах всё, что только можно знать. Родные железки он чует сердцем и всегда подскажет, что с чем будет работать, а что не будет. Он не ищет в интернете серийники, он их помнит наизусть. У него всегда при себе библиотека дисков с самым свежим и кошерным варезом (различными полезными программками и утилитами). С их помощью Шон запросто может поднять хоть домашний компьютер, хоть центр управления космических полётов — соответствующий софт в наличии имеется всегда, правда всё это богатство на китайском языке. Китайцы — они такие же, как и русские, любят, чтобы всё было на родном, а не на английском языке.
Он смеётся при упоминании словосочетания лицензионный Windows, у них в Китае, как и в России, такого никогда не было. А может быть и было, но он никогда этого не видел. Всё, что ему необходимо найти в интернете, он находит невероятно быстро. Канадцы пользуются Гуглом, я ищу в Яндексе, а у Шона есть Байду. Кстати, в Байду есть всё то, чего нет ни в Гугл, ни в Яндексе.
А ещё Шон не любит японцев.
— Почему?
— Всё, что у них есть хорошего, они стырили у нас, у Китайцев.
— Ладно, гонишь, вот иероглифы это вы у них слямзили.
Это я так пошутил как бы. Мне чуть писец не пришёл. Три дня я выслушивал лекции на тему иероглифической письменности. Зато теперь я влёт отличаю китайские иероглифы от японских и всех остальных. Более того, я даже легко отличу традиционный китайский (Тайвань) от китайского упрощённого (Китай). Дошутился, называется, теперь вот стал специалистом.
А вообще, Шону есть за что не любить японцев, примерно за то же самое, за что мы не любим немцев. Война — это всё серьёзно, и тут уже не до шуток, а японцы в своё время много зла Китайцам причинили.
Но вернёмся к иероглифам.
— Шон, как по-китайски пишется «секс»?
Ну что за человек он, покрылся пятнами и сказал, что не скажет, потому, что это некрасиво. Полдня я за ним ходил, а он мне:
— Нет таких иероглифов в китайском!
— Гонишь, секс в Китае есть? Есть! Значит и слово такое быть обязано!
И всё-таки я его достал, и он научил меня. Оказывается, слово «секс» состоит из двух иероглифов: первый обозначает сердце, а второе обозначает жизнь — непостижимая китайская мудрость. А ещё он меня попросил, чтобы я никогда это слово нигде не рисовал, так как это страшно и неприлично. Ага, щаззз, вот этого я ему пообещать не смог. С завидной пунктуальностью я каждый день после работы на его грязной машине рисовал эти два весёлых иероглифа. Шон только качал головой, цокал языком и тут же их стирал. Иногда он по этому поводу затевал драку, в шутку конечно. Вы с медведем когда-нибудь толкались? Эффект тот же самый, как в том анекдоте, я сильный, блин, но я лёгкий.
А вообще, я на китайском письменном могу несколько десятков иероглифов изобразить. Это Шон меня научил. Кстати, слово сиськи и слово молоко пишется одинаково.
А вот шутки до него доходили долго, он всё никак не мог привыкнуть, что я серьёзно разговариваю только по праздникам.
— Шон, вы в школе про Россию учили?
— Да, много чего, а что вы про Китай в школе учили?
— Ну, нам рассказывали, про вашу традицию, как вы имена детям даёте.
— Это как?
— А то ты не знаешь? Кидаешь вилку на каменный пол и слушаешь… Дзинь-Дзянь-Дзёнь… так и записываете.
— Это неправда!
— Что значит не правда, тебя же так и назвали… ай… уйди отсюда гризли гималайский, если хочешь подраться, так будь мужиком, так и скажи, я хоть убежать успею.
А ещё, на работе он всегда ленился читать по-английски, и везде, где только можно, искал текст на родном китайском. К его счастью, в компьютерном мире копия на китайском сегодня прилагается ко всему. И вот как-то нам сказали, мол, идите, перепишите мониторы — инвентаризация у нас. Я взял листок.
— Шон, я лучше чем ты пишу латинскими буквами, поэтом я тут посижу, а ты иди в тот угол и кричи мне оттуда чего у нас там есть, а я запишу.
Ушёл, кричит мне из другого угла:
— LG!
— Риса, что ли, объелся? У нас отродясь не было таких мониторов!
— Иди и сам посмотри.
Пришёл, смотрю, стоят одни IBM.
— И где твои LG?
Тычет пальцем в иероглиф и говорит.
— Это LG перемаркированный под IBM. Тут на китайском написано LG.
— Пургу не гони, читай на английском, инвентаризацию для шефа делаем, где он потом будет бегать твои китайские LG искать?
— LG не китайские, это корейские, и причём — фуфло!
Корейцев Шон тоже недолюбливал.
И всё-таки мой юный друг был безумно застенчив и на темы девчонок и подруг категорически разговаривать отказывался, может быть жены боялся, я не знаю. Но мы с ним уже давно дружили, и, как показывал мой опыт общения с ним, чтобы развести его на разговор, необходимо было для начала немножко ущемить его китайский патриотизм.
— Шон, вот я считаю, что самые красивые азиатские девчонки живут в Таиланде, вот бы подружиться с такой. Говорят, массаж просто супер и всё такое — тоже бесподобно, хотел бы ты себе такую подругу?
— С ума сошёл, я же женат!
— Уходишь от ответа, ну да ладно, поставим вопрос иначе, ты бы хотел бы себе жену тайку?
— Нет, китаянки намного лучше!
— Это чем же?
— Тайки готовить не умеют.
Ну правильно, кому что, а Шону только пожрать. Кстати, я просто был потрясён тем разнообразием обедов, которые он приносил каждый день с собой на работу. По чётным дням у него был рис с курицей, по нечётным — курица с рисом.
Но продолжим. В какой-то из дней перед рождеством прибежала к нам наша секретарша и говорит:
— Завтра праздничный обед, еду не приносите, мы заказываем Чайниз-Фуд!
— Ура-а-а! — закричали все.
— Только не это, — простонал Шон.
На следующий день принесли всякой непонятной еды разного цвета, вида, запаха и содержания.
— В Китае это не едят! — заметил Шон, — Это канадский Чайниз-Фуд.
Он китаец, ему, конечно, видней. Но его уже никто не слушал. Тогда он подошёл ко мне и шёпотом произнёс.
— Не жри это, не к добру это.
— Я есть хочу!
— Тогда смотри, что я себе кладу, то и ты себе бери, остальное не трогай, ну его нафиг.
Кто я такой, чтобы спорить с ним? Пошёл и наковырял со стола всё то же самое, что и он. В конце концов, мы оба с ним оказались как два дятла. Сидим, едим обычный рис с жареной курицей. Он палочками наворачивает, я — ложкой.
— Шон, скажи, вот тебе здесь нравится жить в Манитобе?