Литмир - Электронная Библиотека

— Я передумал, — сказал он шепотом. — Как–то боязно сразу… Надо бы сначала напиться для храбрости… Пойдемте в ресторан!

Ресторан был оформлен в виде храма. На официантах — одеяния буддийских монахов. Очевидно, ради бизнеса Хай Куанг пожертвовал даже религиозными традициями. Стилизация была доведена до предела. Мясные блюда подавались на миниатюрных жаровнях. Чтобы ознакомиться с меню, следовало покрутить молитвенную мельницу, из которой вылезал длинный свиток с названиями напитков и яств. По поведению гостей Мун определил, что большинство — туристы. Однако были тут и завсегдатаи. Ультрасовременная одежда кутивших здесь молодых бездельников составляла резкий контраст с пышным и в то же время строгим оформлением зала, гротескно повторявшим декоративные элементы тысячелетней давности.

Постоянных посетителей Хай Куанг отмечал любезной улыбкой, некоторых, очевидно самых богатых, поклоном.

За одним из столиков что–то произошло. Обернувшись, Мун увидел истерически кричавшую девушку с вызывающе накрашенным лицом и рослого парня в полосатой спортивной рубашке, занесшего бутылку над головой испуганного пожилого господина.

Никто из посетителей не обращал на них внимания. Очевидно, такие сцены были здесь обычным явлением. Официант, путаясь в своем длинном одеянии, подбежал к столику, но его опередил Хай Куанг. Быстрота, с которой этот с виду неповоротливый человек оказался рядом с драчуном, казалась просто непостижимой. Прежде чем бутылка успела опуститься для удара, Хай Куанг молниеносным движением вывернул парню руку. Это был болевой прием джиу–джитсу. Детина вскрикнул от боли. Бутылка выпала из его расслабившихся пальцев и покатилась по полу, заливая ковер зеленой жидкостью. Детина пришел в себя. В его глазах было бешенство. Здоровой рукой он придерживал вывихнутую. По его напрягшемуся телу Мун понял, что он изготавливается для удара ногой в живот. Хай Куанг стоял совершенно неподвижно. Мун не видел его лица, но догадался, что Хай Куанг применил свое самое страшное оружие — взгляд. Рослый детина покорно опустился на стул.

Этот инцидент занял несколько минут. Мун посмотрел на часы и закашлялся. Почти одновременно несколько сидевших за соседними столиками молодых людей вскочили со своих мест и окружили Хай Куанга. Они возмущенно требовали ответа за то, что он осмелился прикоснуться к белому. К ним присоединились другие гости.

Увидев, что Хай Куанг пытается вырваться из обступившего его плотного кольца, официанты бросились на выручку хозяину. Мун счел целесообразным присоединиться к ним. Развернувшись для мощного апперкота, он потерял равновесие и, падая, увлек Хай Куанга за собой. Началась всеобщая потасовка. Полиция явилась сравнительно быстро. Видимо, владелец «Желтого Дракона» был с ней в хороших отношениях. Однако еще минут десять ушло на восстановление спокойствия. Столько же времени Мун рассыпался в извинениях за свою неуклюжесть. Потом пришлось долго ожидать, пока похожий на далай–ламу бармен священнодействовал, приготовляя заказанный Муном сложный коктейль. Мун дал ему пять долларов. Надо ведь поддержать репутацию богатого гуляки. В результате всех этих задержек Хай Куанг, как он заверил, к своему большому несчастью, был лишен возможности присутствовать при торжественном отправлении своего клиента в страну блаженных грез. Подозвав официанта, он что–то шепнул ему. Мун надеялся, что речь шла только о наказе проводить его.

Войдя в курильню, Мун с беспокойством огляделся. В еле освещенном красными отблесками фонаря помещении было трудно что–нибудь разглядеть. В полумраке вился дым от трубок. Казалось, из бутылки только что выпущен джинн, не успевший еще обрести реальные очертания. В этом кровавом тумане смутно проглядывались тела курильщиков. Мун посмотрел на крайний от двери лежак. Кажется, он был занят. Мун прошел несколько шагов, чтобы убедиться в этом. Да, он не ошибся. Курильщик, тот самый, что с таким любопытством наблюдал, как Хай Куанг закрывал ведущую в коридор дверь, был на месте.

Теперь можно было бы спокойно удалиться. Но это вызвало бы подозрения. Пришлось играть роль до конца. Решив принять на веру высказывания великих мудрецов, Мун только делал вид, будто вдыхает дым. Обмануть прислуживавшую девушку было нетрудно. От многочисленных пробных затяжек она сама находилась в таком состоянии, когда стирается грань между реальностью и иллюзией. Убедившись, что клиент впал в забытье, девушка поднялась с колен и направилась готовить трубку следующему.

А Мун лежал неподвижно с закрытыми глазами, изображая одурманенного до бесчувствия человека. Каждый раз, когда слышались приглушенные ковром шаги, он вздрагивал. Но Хай Куанг так и не появился.

Услужливый швейцар помог слегка шатающемуся Муну сесть в машину и даже завести мотор. Возможно, что Мун переигрывал. Пытаясь наглядно проиллюстрировать тяжелое опьянение, он чуть не наехал на еле успевшего отскочить швейцара. Машина виляла по улице, пока «Желтый Дракон» не скрылся из поля зрения.

Дейли поджидал на том же месте, где за несколько часов до того покинул машину. Он не спешил заговорить,

— Ну? — нетерпеливо спросил Мун. — Видели его?

— К моему счастью, нет. Иначе еще неизвестно, имели бы вы сейчас возможность беседовать со мной! Вообще замечаю, что потребление опиума вредно подействовало на ваши мыслительные способности.

— Прошу прощения. Я имел в виду, удалось ли вам обнаружить следы его присутствия.

Дейли отрицательно покачал головой. Мун досадливо крякнул. Ему никак не хотелось смириться с тем, что операция, проведенная, а главное, задуманная с такой тщательностью, провалилась. Основана она была на том, что «Желтый Дракон» помещался в здании, имевшем исторические традиции. Двадцать лет назад в нем находилась курильня, ставшая знаменитой благодаря бракоразводному процессу известного киноактера Филиппа Говаро. Его жена, дочь пушечного короля, обвинила мужа в наркомании. В связи с процессом один репортер опубликовал в местной газете красочное и, что в данном случае было важнее всего, подробное описание курильни. Мун ознакомился с этой статьей в библиотеке. Следующим шагом был визит к чиновнику, ведающему строительными работами в китайском квартале. От него Мун узнал, что здание новым владельцем не перестраивалось. Можно было надеяться, что расположение помещений осталось прежним. После этого Мун отправился в частное детективное агентство Пинкертона, где нанял десяток агентов для участия в предстоящей операции. Они–то и изображали драчливого молодого человека, истеричную девицу, испуганного пожилого господина и возмущенных посетителей. Пока Мун при их помощи задерживал Хай Куанга, Дейли, играющий роль курильщика опиума, должен был пробраться в личные апартаменты хозяина.

— Ничего не поделаешь, — сказал Дейли. — Запаха марихуаны не смог уловить даже мой гениальный нос, хотя вы как–то соизволили заметить, что его следовало бы отрезать, оправить в золото и поместить в музей криминалистики.

— А сейчас начинаю думать, что последнее совершенно излишне. Вполне достаточно отрезать и выбросить на свалку.

— Мой нос не виноват. Там все пропитано опиумом… Но вы заметили попугая? Нгуэн, несомненно, тут.

— Хай Куанг утверждает, что попугай достался ему в наследство от отца, — заметил Мун.

— Зачем ему эта идиотская выдумка?

— Вы его недооцениваете, Дейли. Это единственное правдоподобное объяснение, почему попугай говорит на языке, которого не знает его хозяин. Он сообразителен, как черт! Надеюсь, вы не оставили следов? Боюсь, как бы он не догадался о вашем визите.

— Я тоже боюсь! — сказал Дейли. — Только слово «догадаться» не совсем подходит к данной ситуации.

— Вы говорите какими–то загадками.

— Да нет, по–моему, выражаюсь совершенно ясно. Помните анекдот? Человек является в полицию и заявляет: «Инспектор, я догадался, что в моем доме побывал вор». — «А почему вы догадались?» — «Потому, что вынесена вся мебель…»

Дейли вынул из кармана сложенный лист и развернул его. Мун увидел подробный план самолета типа «Стрела». Задний багажник был отмечен крестиком. Никакого сомнения, что именно в этом месте была спрятана адская машина, при взрыве которой погибла «Золотая стрела». Значит, Хай Куанг являлся не только соучастником, но и главным организатором диверсии, которую в своем письме к Нгуэну назвал фильмом «Стрелы падают».

27
{"b":"233727","o":1}