Литмир - Электронная Библиотека

— Дявол го взел! Не ми харесва, Томи.

— А защо, момко? По-добре, отколкото да киснем тук и да не вършим нищо.

— ЦРУ предполага тайна задача. А това пък означава, че ако оплескаме нещо на вражеска територия, шансовете са, че никой няма да се застъпи за нас.

— Какви ги разправяш? — попита Зимър, сбърчил вежди в някаква смесица от любопитство и тревога.

— Че ако оплескаме нещо, пиши ни в разход, никой няма да ни се притече на помощ. Ето какво означава това.

— Откъде знаеш, че ще бъде нещо тайно?

— Ами, обикновено в ЦРУ е така — отговори той.

— Но не искам да те плаша. Да идем да видим какво ще каже лейтенантът.

Ортис чу тихия кашлящ звук на транспортния хеликоптер. Те вдигнаха снаряжението си и отидоха при останалите, които чакаха на площадката за кацане.

14.

Космически център „Джонсън“, Хюстън, Тексас

Хънтър пристъпи към микрофоните. За света като цяло полетът протичаше по програмата. Той се прокашля и започна да чете краткия текст за състоянието на „Лайтнинг“.

— Добър ден, дами и господа от печата. Преди всичко, искам да заявя от името на НАСА, че оценяваме вашето търпение, докато чакахте тук последните два часа. Извиняваме се. Екипажът на „Лайтнинг“ ще бъде буден след три часа, когато ще сме в състояние да ви покажем пряко вътрешността на кораба. Сега бих искал да ви кажа, че скоро към „Лайтнинг“ ще се присъедини „Атлантис“ за тренировка на действия при извънредни обстоятелства. Планът на НАСА — ако Конгресът одобри нашия бюджет — предвижда всички модули на „Фрийдъм“ да бъдат изведени в космоса и да са напълно готови до края на десетилетието. Това означава много по-чести полети на совалката, отколкото досега, което пък значи, че трябва да бъдем по-добре подготвени и обучени, за да можем да се справим с евентуални извънредни обстоятелства в космоса. Дами и господа от печата, съвместният полет „Лайтнинг“ — „Атлантис“ ще докаже, че наистина можем да изведем в космоса моментално друг космически кораб по каквато и да било причина. Ние в НАСА решихме, че най-добре ще бъде да разиграем извънредно положение. С това завършвам. Готов съм сега за въпроси.

Почти веднага трима репортери вдигнаха ръце.

— Да, дамата отзад?

— Мистър Хънтър, Елън Нунес, Асошиейтед прес. Защо е тази тайнственост? Защо изчаквахте досега, за да ни кажете това?

Хънтър бавно поклати глава и леко се усмихна.

— Ние правим тренировка, имитирайки извънредни обстоятелства, мисис Нунес. Тя едва ли ще бъде ефикасна, ако я разгласим предварително. Ето защо беше важно да остане в тайна до последния момент.

— Значи това е тренировка? — попита тя.

— Точно така, а междувременно астронавтите ще проверят дали „Лайтнинг“ е годна за граждански полети.

— „Атлантис“ носи ли някакви обикновени или военни товари?

— „Атлантис“ носи на борда си предвидения по програмата товар.

Хънтър си пое дълбоко дъх и се постара лицето му да остане спокойно, докато оглеждаше стаята и забеляза още няколко вдигнати ръце. Беше излъгал света и можеше само да се надява, че някой ден няма да го гризе съвестта за това.

Военновъздушна база „Хауърд“, Панама

Бръмченето на климатичната инсталация безпокоеше Ортис, който седеше до Зимър в ярко осветената стая за инструктажи. Зийгъл крачеше насам-натам и всяка минута поглеждаше часовника си. Целият взвод чакаше вече час служителите от ЦРУ, но ги нямаше никакви. Пред сградата, близо до входа, бяха спретнато подредени снаряженията им. Те са готови, чувствуваше Ортис. Той наистина вярваше, че денем или нощем „Мамбо“ е способен да се справи с всякаква задача.

— Доста закъсняват, братле — прошепна той на Зимър, който беше затворил очи. Жителят на Бронкс погледна, обърна глава и сви рамене.

— Така си е — отговори той. — Винаги мърморковците са тези, които трябва да чакат.

Ортис потри с ръка късо подстриганата си черна коса и напипа белега от рана, получена в бой преди много години. На това място на черепа му коса вече не поникна. Белегът постоянно му напомняше за миналото.

Краткият инструктаж на Зийгъл час преди това беше неясен. Знаеше само, че ще тръгнат на юг, че става дума за операция в джунглите, която ще продължи до едно денонощие. Нищо повече. Никаква представа кого ще преследват, никакви сведения за числеността на противника или за оръжията му. Спасителна операция ли е това? Дали някоя партизанска групировка не е отвлякла някого, достатъчно важен за ЦРУ, за да се намеси и да го спаси? Или може би трябва да убият някого?

Ортис поклати глава. Твърде много въпросителни. Погледна часовника си. Хората от ЦРУ наистина закъсняваха.

Изведнъж вратата в дъното на стаята се отвори. Няколко души обърнаха глави. Ортис видя, че влиза командуващият базата, генерал Джак Олсън, следван от двама мъже и една жена. И тримата бяха в цивилни дрехи. Ортис не беше ги виждал досега.

— Мирно! — извика Зийгъл.

Взводът застана мирно.

— Свободно, момчета — рече Олсън, докато вървеше пред тримата цивилни, за които Франсиско подозираше, че са служители на ЦРУ. От двамата мъже единият беше много по-възрастен, едър, с оредяваща кестенява коса. Вторият беше малко по-нисък и по-слаб, но с мускулесто телосложение. Жената, изглежда, наближаваше четирийсетте, но беше много привлекателна.

— Добре, хора, сядайте и ме изслушайте — започна Олсън. — Информацията, която ще чуете, е строго секретна. Взводът на лейтенант Зийгъл е избран да изпълни много важна задача от голямо национално значение. Искам от всички вас да подкрепите изцяло вашия взводен командир и да слушате внимателно какво ще ви каже мистър Томас Пруит. Той е ръководител на тайната служба в ЦРУ. Вляво от него е мистър Кемрън Стоун. Той е оперативният агент на ЦРУ, който разкри престъпните действия, които ще бъдат предмет на инструктажа. До него е госпожа Мари Гийю. Тя е била в района, който ви интересува, и може да помогне, като отговори на някои от вашите въпроси. Искам да припомня на всички, че вие сте към отряд „Делта“ от специалните части, затова цялата информация, която ще чуете, е поверителна. С това предоставям думата на вас, сър.

Олсън отстъпи встрани. Пруит и Стоун извадиха от куфарчето няколко големи черно-бели фотографии и започнаха да ги прикрепват с карфици към една дъска, а Мари ги гледаше.

— Добър ден, господа — започна Пруит. — Ще бъда кратък, защото нямаме много време. Тук ще ви изложа основните принципи на операцията, а когато излетим, ще ви кажа подробностите и с радост ще отговоря на въпросите ви.

Той отиде до дъската и показа първата фотография.

— Точно след шест часа и двайсет минути от този полигон в Куру, Френска Гвиана, ще бъде изстреляна ракета-носител, за която се предполага, че извежда в космоса обикновен граждански спътник. — Той очерта с показалеца си кръг около градчето. — Нашите разузнавателни данни сочат, че истинската цел на ракетата е не да изведе в космоса спътник, а подобен на него робот с дистанционно управление, който трябва да се сблъска с космическата совалка „Лайтнинг“.

Ортис беше слисан. Просто не му се вярваше, че може да се случи наистина нещо такова. Преди някой да каже нещо, Пруит продължи:

— Господа, от тази база след десет минути излита един „С-145 Старлифтър“. Самолетът ще ви откара до Френска Гвиана, вие ще скочите с парашут в джунглата, ще унищожите ракетата преди изстрелването й и бързо ще се изнесете на сборния пункт. Там ще ви чака хеликоптер от самолетоносача „Блу Ридж“, който сега плава близо до крайбрежието на Венецуела. Ще уточним подробностите на операцията по пътя. Времето ни е кът.

Олсън отново застана пред тях.

— Момчета, това е тайна задача, затова не можем да ви принудим да участвувате. Операцията крие опасности, тъй като вероятно ще се натъкнете на известна съпротива. Каква? Все още не сме в състояние да определим точно… Може би г-жа Гийю ще ви съобщи някои подробности по пътя…, но положително ще срещнете някаква съпротива на полигона. Казвам ви нещата такива, каквито са, момчета. Повечето от вас са чували за мен. Няма да седна тук да ви галя по задниците със сладки приказки, а ще ви кажа, че вие сте една от елитните бойни части на въоръжените сили. Именно затова са ви обучавали, но ако някой от вас при сегашните обстоятелства не иска да участвува, просто може да се върне в лагера, вместо да тръгне към самолета. В това няма нищо срамно. Лейтенант Зийгъл ми каза, че всички ваши документи вече са готови. Посочените от вас наследници ще получат от ЦРУ предвидената в застраховката сума, равна на вашата военна застраховка, ако някои от вас не се върнат. Онези, които решат да участвуват, ще бъдат временно заличени от списъците на въоръжените сили до вашето завръщане. Вие не съществувате за света като цяло. Не съществувате и за американското правителство. Имате ли някакви въпроси? — Той помълча. — Добре. Продължавайте, лейтенант.

36
{"b":"233518","o":1}