Литмир - Электронная Библиотека

— Попался, подлюга! Думаешь, забыл тебя? Да я и через сто лет тебя, гада… — захлебываясь от злости, Кирилл навалился на толстяка. Острая бородка заломилась вверх, толстяк захрипел, судорожно разинув рот.

Моряк схватил Кирилла сзади, кто-то повис у него на руках. Толстяк с бородкой вырвался, брызгая слюной, закричал:

— Хулиган! Товарищи, вы видели? Пустите меня, я… я… Как он смеет?!

Реденькая прядь упала ему на лоб, из разбитого носа на бородку сбегала струйка крови.

Пассажиры, возмущаясь, заговорили громко, все сразу, окружили Кирилла. Энергично расталкивая толпу, на место происшествия спешил милиционер.

2

— Стало быть, Сирченко Кирилл Дмитриевич, место работы колхоз «Перемога». Ай-я-яй! Известный в районе человек, механик передового колхоза — и на тебе! Что же это вы, гражданин Сирченко? Нехорошо, несолидно.

Милиционер укоризненно покачал головой, вздохнул и положил на стол лист бумаги. Вынув из кармана авторучку, начал старательно вытирать перо клочком газеты. В комнате дежурного по станции воцарилась угнетающая тишина.

Русый механик, тяжело дыша, настороженно следил за каждым движением толстяка с бородкой. Тот сидел на краешке дубовой скамьи, нервно подергивал плечами, прижимал платок к распухшему носу.

— Товарищ милиционер, я прошу ускорить… Из-за этого хулигана, — губы его дрожали от возмущения, — я опоздаю на поезд. Моя фамилия Харпий. Я оставлю свой адрес. У меня нет времени.

— Смотаться хочешь? — криво улыбнулся механик. — Не выйдет! Поезд тебе приготовят, не беспокойся!

— Гражданин Сирченко! — предостерегающе повысил голос милиционер.

— Оставь, Бровко, ты же меня знаешь. Заладил одно: гражданин, гражданин… — успокаиваясь, проговорил механик, явно игнорируя подчеркнуто официальный тон милиционера. — Лучше спроси этого типа, — он кивнул на Харпия, — почему он в сорок четвертом из автомата стрелял по мне, подлец. Спроси его, кто он такой!

Харпий медленно поднялся со скамьи, замигал глазами. Вся его фигура будто говорила: «Ну вот, видите! Что ты скажешь ему, сумасшедшему?»

Милиционер откинулся на спинку стула, растерянно спросил:

— Как это стрелял?

— Не знаешь, как стреляют? — насупился механик. — Было это во время войны у Карпат. Я шофером служил тогда. Ехал как-то на склад горной дорогой под вечер. Ну, «проголосовали» мне двое. Этот, что на поезд рвется — на нем тогда было солдатское обмундирование, — и еще один с ним, под нашего офицера одетый. Вижу — свои. Посадил их к себе в кабину. А они — за горло меня, пальцы мне давай ломать. Только я карабин выхватил, этот и ударил в упор из автомата. Я полгода в госпитале отлеживался потом.

Харпий вскочил, тронул милиционера за рукав.

— Я не желаю выслушивать пьяный бред. Набросился с кулаками, теперь болтает невесть что! Избавьте меня… В конце концов я требую, и это мое право, призовите к порядку хулигана. Я не позволю!

Милиционер быстро отдернул руку, как будто прикосновение пальцев мужчины с бородкой могло испачкать рукав его нового мундира, смутился от своего невольного движения и, стараясь скрыть это, строго постучал авторучкой по столу:

— Граждане, спокойно! Разберемся. Выясним. Окончит один — выслушаем другого.

— Так вот, сижу я в буфете, — снова заговорил Сирченко, — встретил на вокзале старого Машталера, был он у нас председателем сельсовета, теперь на пенсии. Сына провожает в Севастополь, моряка. А я в область собрался. Ждем поезд. Взяли на троих две бутылки «Жигулевского». Балакаем себе. Вот и вся пьянка. Вдруг вижу — он, тот самый бандюга. В зал заходит, покупает папиросы. Бородку отрастил, очки на нем. Да я его, подлеца, не то что в очках — дегтем вымазанного узнал бы. На всю жизнь запомнился он мне тогда, в машине, до смерти не забуду! Не помню, как из-за стола выскочил. Так вот и встретились… Не ждал? — механик повернулся к Харпию, глухо пообещал: — Теперь ты от меня не ускользнешь, нет, оборотень проклятый!

Поколебавшись, милиционер протянул руку и, не глядя на потерпевшего, сухо сказал:

— Гражданин, ваши документы!

Окинув механика спокойным, сочувствующим взглядом, будто больного, Харпий пожал плечами, расстегнул подшитое мехом пальто.

— Прошу. Паспорт, командировка. Военного билета не имею, невоеннообязанный. И в армии, к слову сказать, никогда не служил.

— Откуда приехали?

— Из Коломыи. Научный работник я. Командирован институтом в вашу область. Полчаса тому назад сошел с поезда. У меня здесь пересадка. Еду в село Устимовку. Может, слышали? Там ботанический сад. Старый сад, выращенный еще до революции. Меня, ботаника, давно интересует редкая растительность, особенно тропическая, в степном украинском селе… Что вам еще надо, товарищ милиционер?

Бровко не ответил, только взглянул на ботаника и продолжал внимательно изучать документы.

Паспорт и командировочное удостоверение были в порядке. Где-то в глубине души у Бровко начало закрадываться сомнение. Можно ли на веру принять заявление Сирченко? Механик, правда, человек серьезный, в районе его знают многие, еще по работе в МТС. И не пьяный он вроде. Бутылку пива выпил — буфетчица тоже подтвердила. А вдруг обознался, ошибся, принял Харпия за кого-то другого? Не вышло бы промашки с этой историей. Задержишь ботаника напрасно — беда будет, выговора ему, Бровко, не миновать. Научный работник, с командировкой института. Его побили и его же… задержали. Не клеится, действительно. Какие доказательства, что именно он имел отношение к бандитам, когда-то напавшим на Сирченко? Интеллигентного вида человек. Впрочем, случай во время войны, как утверждает Сирченко, произошел в Западной Украине, у Карпат. Город Коломыя…

Если бы в паспорте Харпия стоял штамп харьковской, днепропетровской, ленинградской, даже хабаровской прописки, тогда другое дело. Но прописка была коломыйская. Удивительное стечение обстоятельств. Механик обратил внимание не на кого-нибудь, а на прибывшего из Прикарпатья. Вот это и тревожило милиционера Бровко. Это и не нравилось ему.

Ход мыслей Бровко нетрудно было прочитать на его открытом широком лице. Он колебался. Он еще не решился, как действовать дальше.

Голос Харпия не дал ему как следует сосредоточиться. Ботаник заговорил уже без раздражения, даже примирительно:

— Молодой человек ошибся. Опрокинул чарку, другую и того… Бывает. Кажется, товарищ милиционер, вы знакомы с ним? Понимаю. Неприятный инцидент. Что же, я не настаиваю, не хочу раздувать… Но согласитесь, нельзя же прощать такие дикие выходки кому бы то ни было.

— Знакомство здесь ни при чем, — хмуро сказал Бровко. — Каждый ответит за свои поступки по закону. Мне очень неприятно, гражданин Харпий, но вам придется на некоторое время отложить выезд со станции Даньки. Не волнуйтесь, все выяснится очень скоро, — вежливо закончил он и спрятал документы ботаника в карман.

Харпий побледнел.

— Кто вам дал право? Это произвол! Имейте в виду, я буду жаловаться. Вместо того чтобы призвать к порядку хулигана, вы… вы… Как вы смеете!

— Я сказал: каждый будет отвечать за свои действия по закону, — с каменным выражением на лице повторил милиционер и, обращаясь к механику, распорядился: — А ну, Сирченко, позовите дежурного по станции!

Черный как жук железнодорожник в цигейковой безрукавке, надетой поверх форменного кителя, с порога обвел веселыми глазами присутствующих, добродушным баском спросил:

— Значит, пятнадцать суток обеспечено? Давай его сюда, Бровко, этого боксера-чемпиона. На станции снега намело — пропасть, убирать некому.

— Шутки потом, — сказал милиционер, подымаясь из-за стола. — Ты меня с областью по селектору можешь раз в жизни соединить? Сделай, пожалуйста, такую услугу. Надо.

Взглянув на него, дежурный по станции молча подошел к аппарату.

Через несколько минут милиционер склонился над микрофоном.

— Алло! Докладывает сержант Бровко со станции Даньки. Кто слушает? Ага, вот хорошо! Товарищ старший лейтенант, тут такое дело…

20
{"b":"233227","o":1}