— Триумф, — поделилась своими ощущениями Синди.
Анджело кивнул.
— При условии, что мы доберемся до Выставочного центра без поломок. — Она наклонилась к мужу.
— Лорен был бы счастлив.
— Поэтому оба электромобиля тщательно охранялись.
— Он бы не решился.
— Чуть позже я расскажу тебе, на что он решился. Я его убью. Клянусь тебе, убью.
— Неужели он так нагадил?
— Будь уверена. Я тебе все расскажу.
Анджело повернулся и посмотрел на женщину, что сидела рядом с ним. Его жена, мать пятерых его детей. Но не только. Замарашка в линялых джинсах и футболке, отиравшаяся у гоночных конюшен, превратилась в прекрасно образованную, утонченную женщину. Она любила его. Он в этом никогда не сомневался. Но она не старалась укрыться за ним, как за каменной стеной, и всегда сохраняла независимость. Синди оставалась Синди: любящая, заботливая, эротичная, но при этом умная и проницательная, объективная и реалистичная.
Годы не портили ее. На семнадцать лет моложе Анджело, с возрастом она становилась все интереснее. Но в памяти Анджело запечатлелся ее прежний образ: джинсы, обтягивающие круглую попку, груди, свободно перекатывающиеся под белой футболкой. В те времена он еще участвовал в гонках, а она не признавала платьев.
Совершенных браков не бывает. Авантюрность Синди никуда не делась. Возможно, у нее и сейчас был какой-то роман. Анджело не возражал. Потому что сам был не без греха. Но Синди он всегда ставил выше всех остальных своих женщин. И жить хотел только с ней.
При подъезде к мосту Джорджа Вашингтона кортеж остановился. Патрульные машины штата Нью-Джерси уступили место бело-синим автомобилям нью-йоркского полицейского управления. Когда они пересекали мост, число вертолетов удвоилось.
— И все-таки это триумф! — воскликнула Синди. — Триумф Перино, а не Хардеманов.
— Общий, — возразил Анджело. — Поэтому за рулем Ван.
— Он сын Бетси, а не внук Лорена Третьего. Я не уверена, что он Хардеман.
— Это ты зря. Он, возможно, и ван Людвиг, но одновременно и Хардеман. Как и Бетси.
Синди пожала плечами.
До Выставочного центра они добирались кружным путем, чтобы как можно больше Нью-Йоркцев увидели новые «Э-стэльен» и «сандансер». Однако на них мало кто обращал внимание. Для большинства Нью-Йоркцев кортеж стал еще одной причиной пробок.
А вот с прессой никаких хлопот не было. Репортеры явились туда, куда их пригласили. Как только «Э-стэльен» и «сандансер» заняли отведенные им места в Выставочном центре (предполагалось, что демонстрация продлится неделю), засверкали фотовспышки, а репортеры, фотографы и телевизионщики облепили автомобили.
Четверо молодых людей могли сказать лишь то, что они неоднократно повторяли по ходу путешествия. Телевидение и газеты уже сообщили, что автомобиль идет легко, что ускоряется он быстро, что в кабине удобно, что запаса электроэнергии хватает с лихвой. Поэтому теперь репортеры пожелали с пристрастием допросить Анджело Перино.
— Когда этот автомобиль появится на рынке, мистер Перино?
Анджело шагнул к протянутым к нему микрофонам.
— В следующем году. Первые «Э-стэльены» будут проданы в Лос-Анджелесе. Мы тесно сотрудничаем с двумя компаниями, владеющими сетью бензозаправок, с тем чтобы установить на каждой зарядное устройство.
— Сколько будет стоить подзарядка аккумуляторов?
— Чуть дороже заправки полного бака. Примерно на два доллара больше. Стоимость пробега в одну милю для электрического «стэльена» на один цент дороже по сравнению с автомобилем, оборудованным двигателем внутреннего сгорания. С другой стороны, вам не придется менять масло в двигателе или трансмиссии, ставить новые фильтры, добавлять антифриз, заменять свечи и так далее. Я думаю, эксплуатационные расходы электромобиля будут гораздо ниже, чем у автомобиля с бензиновым двигателем, и они уменьшатся еще больше, когда компании, владеющие бензозаправками, снизят стоимость подзарядки.
— А во что обойдется замена аккумуляторов? Это важный вопрос, не так ли? Анджело кивнул,
— Наши опытные образцы накатывали на одном комплекте аккумуляторов восемьдесят тысяч миль. Замена обойдется потребителю в две тысячи долларов. Много ли найдется автомобилей, владельцы которых проехали восемьдесят тысяч миль, затратив на их техническое обслуживание и поддержание работоспособности две тысячи долларов? Вам бы пришлось заменить поршневые кольца, клапаны, детали карбюратора, провода, насосы, не говоря уже о свечах.
Два охранника потеснили репортеров, расчищая путь Элизабет, виконтессе Невилл. С ней прибыла и Роберта.
— Дамы и господа, позвольте представить вам виконтессу Невилл, правнучку основателя компании «ХВ моторс», и Роберту Хардеман, жену внука основателя.
Бетси поспешила к Вану и тепло обняла его.
При первой же возможности Анджело отвел Бетси и Роберту в сторону.
— Так где он?
— Кто?
— Лорен. Где он?
Бетси повернулась к Роберте.
— Ты мне тоже этого не сказала. Роберта покраснела.
— Вчера вечером он улетел во Флориду. В Палм-Бич. Вы же знаете, дом Номера Один остался за ним. А что?
— Я его убью!
Анджело появился в доме Хардеманов в Палм-Бич через неделю. Такси доставило его до ворот. Лорен, как и его дед, завел двух здоровенных сторожевых псов. Когда Анджело зашагал к дому, они выскочили из кустов, злобно рыча. Но Анджело подготовился к встрече. Он достал из кармана баллончик со жгучим перцем и прыснул собакам в морду. Пока они выли, катаясь по земле, Анджело повторил процедуру, чтобы знать наверняка, что больше собаки досаждать ему не будут.
На звонок дверь открыла Роберта и указала на веранду. Лорен сидел в шезлонге с револьвером в руке. Тут же стояла Бетси. Из-под пляжного халата Лорена торчали его волосатые ноги.
— Думал, я приеду раньше? — спросил Анджело.
— Да. Где тебя носило?
— Убеждался в собственной правоте. Хотел знать наверняка, что мои обвинения не голословны.
— О чем ты говоришь?
— Полиция Пенсильвании никак не могла разобраться, почему погиб водитель трейлера, почему на трейлере отсутствовали номерные знаки, почему кто-то заклеил идентификационные номера, почему то же самое проделали со вторым трейлером. Так вот, эти загадки благополучно разрешились, как только я привез в полицию письменные показания четырех свидетелей, заверенные нотариусом.