Литмир - Электронная Библиотека

— Не думай о себе слишком много, — сердито огрызнулась Кэти. — Ты вдвое старше меня и вообще не в моем вкусе! Мне нравятся джентльмены, а не пираты! — Реплика Джона угодила в ее уязвимое место, но Кэти была полна решимости это скрыть. — Кстати, — продолжала она, вновь переходя в наступление, — почему ты бросился за мной в погоню? Ты же сам говорил, что в Кадисе у тебя полным-полно женщин, которые ждут не дождутся случая залезть к тебе в постель! Тогда почему ты не дал мне уйти? Может быть, это ты в меня влюблен?

Намеренно собезьянничав, она повторила его слова, не без основания полагая, что они его уязвят точно так же, как уязвили ее. У Джона недобро сверкнули глаза.

— На твой вопрос у меня есть один очень простой ответ, моя зубастая киска, и я советую его хорошенько запомнить. Я не отдаю так просто то, что мне принадлежит.

— А я тебе принадлежу? — спросила она, вызывающе сверкнув своими голубыми глазами.

— В настоящий момент, да. — Нанеся этот решающий удар, Джон, казалось, вознамерился побыстрее закончить неприятную для обоих беседу Он подобрал с одеяла карты и начал объяснять Кэти хитросплетения игры в белот. Кэти не возражала против прекращения разговора, но, отложив его в памяти, была готова вернуться к обдумыванию этой темы на досуге. Возможно ли, что кровожадный капитан пиратов начинает потихоньку в нее влюбляться? Если она не ошибается в своих догадках, то ее желание — видеть Джона у своих ног — наконец-то сбылось! Ура!!! Время от времени она будет смягчаться и позволять ему целовать себя в щечку. Но не больше! Пусть капитан Хейл поучится ухаживать за настоящей леди должным образом. Она улыбнулась, представив, как ее бесшабашный

капитан будет вынужден довольствоваться невинными поцелуйчи-ками, которые нехотя разрешаются в хорошем обществе. Гм-м… Джону это понравится не больше овсянки. Что ж, после того как он достаточно пострадает, она, может быть, смягчится…

— Ты сейчас похожа на кошку, которая вылакала горшок со сливками, — лаконично заметил Джон, прервав ее грезы. — О чем таком интересном ты думала?

— О белоте, конечно, — задорно ответила Кэти, наморщив нос. Приятные фантазии заметно улучшили ее настроение. — О чем же еще?

— Действительно, о чем же еще, — загадочно произнес Джон и снова переключил свое внимание на карты. Предыдущая беседа была окончательно забыта.

С тех пор как Джон пришел в сознание, ухаживать за ним стало еще труднее. Он периодически раздражался, досадуя на свою неспособность выбраться из постели или самостоятельно удовлетворить свои нужды — кроме самых простейших. После первого раза он упрямо отказывался от того, чтобы Кэти его кормила, но все равно ему приходилось ждать, пока она разрежет пищу на кусочки и наколет на вилку, и только затем он мог начать переправлять ее в рот. Это выводило его из себя, и он отыгрывался на Кэти, словно стрелами, осыпая ее колючими шуточками и замечаниями, пока она ему помогала. Кэти так и подмывало послать его к черту, однако она ухитрялась сдерживаться, понимая, что беспомощность действует на Джона, как больной зуб. Каких бы усилий это ни требовало, она каждый раз уговаривала его с ласковым терпением, настаивая либо на своих услугах, либо на услугах Пе-тершэма, когда Джону приходило в голову побриться или принять ванну. С презрительными гримасами он снисходил к ее доводам и соглашался на ее помощь, которую безоговорочно предпочитал помощи Петершэма.

Один раз, когда он угрюмо отказался позволить ей сменить повязки на своих ранах, Кэти в сердцах сказала, что он ведет себя как избалованный мальчишка. В ответ он сердито раздул ноздри и открыл рот, готовый взорваться, но спустя мгновение, неохотно сжав губы, дал Кэти себя перебинтовать, а затем с отвращением проглотил пилюлю. Немного погодя, он виновато поцеловал сгиб на ее руке. Кэти сурово помолчала, вздохнула и простила его.

В порту, под присмотром доктора Сантоса, с ним еще можно было хоть как-то справиться, но как только «Маргарита» вышла в

открытое море, Джон стал невыносим. Сдерживая данное Петершэ-му слово, Кэти убедила его облачиться в ночную сорочку. Джон нехотя сдался, а потом долго брюзжал, жалуясь на то, что ему тесно, неудобно и жарко. Кэти выслушала его с каменным выражением лица, советуя ему в душе раздеться и сдохнуть. Единственным способом подействовать на Джона было намекнуть ему, что она оставит его на попечение Петершэма. Джон не желал об этом и слышать. Он требовал, чтобы она постоянно находилась у его койки: читала ему, играла в карты или в шахматы, беседовала или просто сидела рядом. Ей удавалось выкроить не больше получаса в день, чтобы выбраться на палубу и подышать свежим воздухом.

— Ты выглядишь бледной, Кэти, — участливо сказал Гарри, когда однажды в полдень она присоединилась к нему на юте. «Маргарита» была в открытом море уже неделю. Перед тем как ответить, Кэти полной грудью вдохнула бодрящего соленого воздуха.

— Я и правда неважно себя чувствую, — призналась она. — Джон — как ребенок. Он требует постоянного внимания.

— Ты и сама еще ребенок, — резко возразил Гарри, с неодобрением сверкнув глазами. — Если бы я тогда знал, как ты молода и невинна, я бы никогда не позволил Джону увести тебя в свою каюту. Как жестоко с его стороны было лишить тебя девственности!

Непривычная прямота, с которой говорил Гарри, поставила Кэти в тупик. Конечно, она понимала, что интимная природа ее взаимоотношений с капитаном не является для Гарри секретом, как, впрочем, и для всего остального экипажа «Маргариты». Ее неотлучное пребывание в каюте Джона делало это совершенно ясным. Капитан был темпераментным мужчиной, и, до того как он был ранен, ничто не мешало ему обладать Кэти. Однако обсуждать эту тему было непросто. Кэти немножко покраснела и откровенно ответила.

— Что произошло — то произошло. Я, как видишь, до сих пор жива. В один прекрасный день, когда я снова вернусь домой, это, наверное, будет вспоминаться как забавное, волнующее приключение.

С улыбкой произнеся эти слова, про себя Кэти подумала, что вряд ли она сможет снова вернуться домой, по крайней мере в обозримом будущем. Пока что Джон не выказывал никакого желания с ней расставаться.

— Остальных заложников освободили в Кадисе, — отрывисто сообщил ей Гарри.

— Я знаю. — Кэти улыбнулась еще шире. — Я слышала, как

Джон велел тебе договориться насчет их выкупа в тот день, когда я убежала.

— Так вот почему ты убежала! Но все равно это было слишком поздно… — Гарри осекся; на его скулах внезапно выступил румянец.

— Да, это было слишком поздно, — легко согласилась Кэти, не сводя глаз с линии горизонта.

— Я готов убить его за все, что он с тобой сделал! — взорвался Гарри, видя ее невозмутимость. — Он мой старый друг, но, клянусь, я готов убить его!

Несколько матросов, удивленных его неожиданно громким голосом, обернулись в их сторону и, увидев на юте с помощником капитана девушку, понимающе улыбнулись. Вот буря-то разразится, когда капитан прослышит об этой парочке. Он не из тех, кто потакает соперникам!

Кэти заметила, что они привлекли к себе пристальное внимание матросов, и внезапно разозлилась на Гарри. Безрассудная страсть, которой он воспылал, начинала выходить из-под ее контроля. Она молилась, чтобы Джон продолжал оставаться в блаженном неведении о причуде своего помощника. Подобно матросам, она трезво смотрела на вещи и не сомневалась в ужасной ярости, в которую придет капитан, если узнает, что Гарри возомнил себя новым Ромео Жестокий и вспыльчивый, он, оправившись от ран, прихлопнет Гарри как муху.

— Право же, это не твое дело, Гарри, — тихо, но твердо сказала Кэти, надеясь остудить его пыл, прежде чем до Джона дойдут какие — нибудь слухи.

Гарри недоверчиво посмотрел на нее.

— Ты его любишь, да? — злобно воскликнул он. — Боже, я не могу в это поверить! Я думал, что ты была слишком прекрасна, слишком чиста… Но ему нужно было только затащить тебя в постель — и все, ты влюбилась в это животное1 Скажите мне, леди Кэтрин, — он сделал особое ударение на ее титуле, — если бы я переспал с вами первым, вы бы влюбились в меня?

32
{"b":"23261","o":1}