Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сейр поднес к сигаре зажженную спичку.

- А как вы найдете его? - спросил он. - Машины же не столкнулись.

- Этого мы пока не знаем, - возразил Хоган.

- Все произошло очень быстро, - добавил Гейвигэн. - Да и девушка едва могла говорить.

- Мы его найдем, - сухо сказал Телицки.

Открылась дверь, и в кабинет вошел невзрачный мужчина, невысокий, хрупкого телосложения, с волосами песочного цвета, в очках с тяжелой роговой оправой.

- Я пришел сюда, чтобы удрать от собственного телефона, лейтенант, - его светло-серые глаза оглядели кабинет. - Привет, Сейр.

- Привет, Эвери, - кивнул Сейр. - Тяжелое дело!

- Тяжелое! Все гораздо хуже. Ничего нового, лейтенант?

Хоган покачал головой.

- Мы думаем, что один из погибших - Пауль Теллер. Кто остальные двое, пока не известно, мистер Хэтч.

- Док Паттон не знает, когда девушка сможет говорить, - добавил Телицки. - Возможно, через час-другой мы все выясним через родителей. А сейчас полиция всего округа ищет виновника аварии. И мы его найдем!

- Мне кажется, это совсем неважно, - пронзительным голосом воскликнул Хэтч. - На вашем месте, Хоган, я бы занялся настоящими преступниками, несущими ответственность за случившееся несчастье.

Трое полицейских и Сейр уставились на Хэтча, у которого от столь длинной тирады даже перехватило дыхание.

Эвери Хэтч учился с Сейром Вудлингом в одном классе, и в Академии Рок-Сити, и в колледже. Они родились в один год, но на этом сходство кончалось. Эвери, насколько помнилось Сейру, всегда был вялым, сухим и бесчувственным. Образование детей стало его профессией, и в шестьдесят четыре года он руководил школами всего округа. Меньше чем через год ему предстояло выйти на пенсию. Сейр никогда не задумывался о соответствии Эвери занимаемой должности. Раз в округе есть начальные и средние школы, кто-то должен координировать их деятельность. Так как Эвери не пил, не курил, не играл в карты и, насколько знал Сейр, не интересовался женщинами, у них никогда не было общих интересов. Несколько раз их избирали в один общественный комитет. Во время второй мировой войны Сейр подчинялся Эвери, как начальнику службы оповещения о воздушных налетах. Сейр не встречал большего зануды. И, если б ему пришлось перебрать всех знакомых, вряд ли кто пользовался у него меньшим уважением, чем Эвери Хэтч.

- Настоящими преступниками? - переспросил Хоган, будто желая убедиться, что не ослышался.

Эвери шумно вдохнул.

- Да, сэр. Настоящими преступниками. Теми, по чьей милости наша молодежь, пятнадцати-шестнадцатилетние подростки носятся по городу в быстрых автомобилях, не думая ни о чем, кроме секса. Ужасный, непоправимый вред наносится нашим детям и в конце концов приводит к трагедии, вроде той, что произошла на холме Кобба. А мы качаем головами и гадаем, как поймать какого-то водителя, оплошность которого привела к аварии. Бедняжка, сейчас он прячется где-нибудь, дрожа от страха. А настоящие преступники благочестиво восседают дома и пишут ханжеские письма с соболезнованиями! - голос Эвери сорвался на фальцет.

- О чем вы говорите, черт побери? - не выдержал Хоган.

- Сексуальное воспитание! Вот о чем я говорю, - прокричал Эвери. - Разве вы не знаете, Хоган, что наши пятнадцати- и шестнадцатилетние мальчики и девочки, обратите внимание, в смешанном классе, проходят в школе курс сексуального воспитания? Стоит ли удивляться, что, покинув классы, они пьют, усаживаются в автомобили и едут куда-нибудь, чтобы применить на практике то, чему учили в школе.

- Постойте, - нахмурился Хоган. - Если вы имеете в виду биологию, то моя дочь изучала этот предмет и полученные знания ничем ей не повредили.

- Биологию! - Эвери почти кричал. - Биологию! Говорю вам, это сексуальное воспитание. Их возбуждают. Рассказывают о том, что они должны узнавать только в семье. Подстрекают к невоздержанности. Им показывают фильмы, сексуальные фильмы! А учебники держат под замком, чтобы дети не взяли их домой и родители не узнали, что проходят на уроках. Подростков на холме Кобба убили те, кто ввел этот курс и...

- Подождите, - прервал его Хоган. - Если в курсе биологии есть какие-то недостатки, почему вы не запретили его? Вы же руководите всеми школами округа.

- Я поднимал этот вопрос на школьном совете. Я убеждал директора. Но мне осталось совсем немного до пенсии. Кто будет меня слушать?

- Кому же так нравится биология? - вкрадчиво спросил Телицки. Его черные глаза блестели, как пряжки башмаков.

- Я вам скажу! - Эвери буквально обезумел. - Директору, доктору Нортону. Его вина не так уж велика, но он робок и позволяет водить себя за нос. Доктору Паттону, медицинскому консультанту школы, Марку Свенсону, председателю школьного совета, старикашке с грязными мыслями, притворяющемуся, будто ему хочется идти в ногу со временем. Но хуже всех - преподаватель-воспитатель девушек.

- Аннабелль Винтерс? - в изумлении спросил Хоган.

- Аннабелль Винтерс! - взвизгнул Эвери. - Она предложила ввести биологию пять лет назад! Она уговорила Свенсона, Нортона и доктора Паттона! Она преподает в одном из классов. Эта высокомерная мисс Аннабелль Винтерс с ее так называемыми прогрессивными идеями о сексе - консультант попавшей в больницу девушки! Налогоплательщики Рок-Сити платят жалованье женщине, которая разлагает наших детей... и губит их!

- Это бред сумасшедшего, - покачал головой Хоган.

- Если вы верите в то, что говорите, мистер Хэтч, - тем же вкрадчивым голосом проворковал Телицки, - почему бы вам не подать официальную жалобу?

- Я и жалуюсь! - крикнул Эвери. - Я жалуюсь прямо здесь, в полицейском участке! Надо что-то сделать с Аннабелль Винтерс и теми, другими, чтобы они перестали убивать наших детей.

- Вот и хорошо, - кивнул Телицки. - Нарушение нравственных норм входит в сферу наших полномочий, не так ли, лейтенант?

- Это же биология! - сердито фыркнул Хоган. - Ее изучают по всей стране. И, насколько я помню, дочь говорила, что это факультативная дисциплина. Учащиеся не обязаны изучать биологию.

- Но они ее изучают! - ответил Эвери. - В этом возрасте подростков тянет к противоположному полу. Естественно, они включают биологию в список изучаемых предметов. Аннабелль Винтерс калечит наших детей. Людей сажают в тюрьму за гораздо меньшие прегрешения.

Сейр Вудлинг смотрел на кончик потухшей сигары. Аннабелль Винтерс и Дэвид Паттон! Имена доктора Нортона, директора школы, и Марка Свенсона, председателя совета просвещения, тут же забылись, будто и не упоминались в его присутствии. Аннабелль Винтерс и Дэвид Паттон, ханжи, загубившие остаток его жизни. Они, а не он, ответственны за трагедию на холме Кобба. Если бы не Аннабелль Винтерс и Дэвид Паттон, эти подростки не гоняли бы по холму Кобба после полуночи!

- Я думаю, в словах Эвери есть разумное зерно, - заметил Сейр. - Беднягам, попавшим сегодня в аварию, уже ничем не поможешь, но, если это симптом болезни, грозящей поразить город, мы все должны знать об этом. На твоем месте, Эвери, я бы подал официальную жалобу.

- И подам! Что я должен сделать? Покажите мне, где писать?

- Хватит! - рявкнул Хоган. - Не забывайте, что командую тут я!

- Как и любой гражданин, платящий налоги, Эвери имеет право подать жалобу, - заметил Сейр. - Исходя из того, что я услышал, ему есть, о чем писать.

- Перестаньте, судья, - Хоган раздраженно махнул рукой. - Мне начинает казаться, что вы и мистер Хэтч выжили из ума.

Но Эвери уже вошел в раж.

- Что я должен сделать? - повторил он.

Сержант Телицки сухо улыбнулся.

- Присядьте сюда, мистер Хэтч. Я вам помогу. 

Глава 5

В пределах Рок-Сити проживало около пятнадцати тысяч человек. Почти все они спали, когда машина с подростками врезалась в ограждение на холме Кобба, и не подозревали о случившейся трагедии. В Рок-Сити выходила дневная газета, но подписчики получали очередной номер лишь после полудня. Тем не менее известие о смерти трех учащихся и критическом состоянии Шарон Джейгер, доставленной в больницу, распространилось, как степной пожар. И за завтраком большинство жителей уже знали о ночном происшествии.

7
{"b":"232453","o":1}