Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Труди взглянула на улыбающегося Крамера.

- Чего не сделаешь ради смеха, - и она выпорхнула из кухни.

- Ты позволишь ему командовать парадом? - спросил Мартин Крамера.

- А отчего бы нам не поразвлечься? - ответил тот.

Питер сел рядом с Линдой.

- К несчастью, я тоже попал в плен. Вас не обижали?

- Физически - нет, - по ее телу пробежала дрожь.

- А что с ногами?

- Меня заставили подняться в гору босиком. О боже, мистер Стайлз, что с нами будет?

- Хорошего ждать не приходится.

- Мы не можем выбраться отсюда?

- Пока я не знаю как.

- Этот парень, что привел меня сюда, он же законченный псих!

- Такие теперь люди.

Пальцы Линды впились в стол.

- Меня ищут?

- Саутворт приезжал в "Причуду". Тьюзди дал ему от ворот поворот.

- Я не понимаю, - в отчаянии прошептала Линда.

- Если б он поступил иначе, нас всех убили бы.

Они говорили очень тихо, поэтому Крамер и двое его дружков, сидевших довольно далеко, могли их не слышать.

Вернулась Труди. Она принесла черные кружевные трусики, ярко-оранжевое платье. Подошла к Линде и бросила одежду на стол.

- Все, что я смогла найти для тебя, милашка.

- Идите переоденьтесь, - Питер повернулся к Линде.

Та встала, прижимая трусики и платье к груди.

- Слева есть комната, - показала от плиты Эмили.

- Одну минуту, - раздался новый голос. - Что это ты задумала, крошка?

Питер услышал, как ахнула Линда. В кухню вошел высокий парень с чуть рыжеватыми длинными волосами, с перекинутой через плечо гитарой. Джордж Мангер.

- Ночной халатик оскорбляет вкус мистера Стайлза, - пояснил Крамер.

- Плевать мне на мистера Стайлза, - ответил Джордж.

- Я принесла ей красивое платье, Джорджи, - влезла Труди.

- Мне она нравится такой, как есть, - упорствовал Мангер.

- Идите переоденьтесь, - повторил Питер.

Но Линда остолбенела, не в силах пошевельнуться. Джордж медленным шагом направился к ней. Тут Питер понял, что имела в виду Линда, называя Мангера психом. В его близко посаженных глазах не было ничего человеческого.

- Смена декораций нам не повредит, - заметил Крамер.

Джордж остановился в двух футах от Линды. Из уголка рта бежала тоненькая струйка слюны.

- Тогда пусть переодевается здесь. А мы все посмотрим.

- Идите, куда сказала Эмили, - приказал Питер Линде.

Джордж истерически засмеялся, протянул руку и сдернул халатик с плеча девушки.

Питер ударил его по лицу так резко и сильно, что Джордж тяжело опустился на мраморный пол. Треснуло ломающееся дерево - при падении Мангер раздавил гитару.

Джордж поднял голову. По подбородку текла кровь. Затем вскочил на ноги, выхватил пистолет, который забрали у Питера утром.

- Не стоит, Джорджи, - мягко остановил его Крамер. - На выстрел сбежится весь город. Конечно, ты можешь хорошенько отделать его, если хочешь.

- Я его отделаю, - голос Джорджа дрожал от ненависти. Не спуская глаз с Питера, он убрал пистолет, отшвырнул разбитую гитару.

- Идите переоденьтесь, - в который раз повторил Питер. Не видя Линды, он почувствовал, что та пятится к указанной Эмили комнате. Что-то щелкнуло, и в руках Джорджа появилась финка с выскакивающим из рукоятки лезвием. Сталь тускло блестела при свете свечей.

- Я тебе покажу! - выдохнул Джордж и прыгнул на Питера.

Давным-давно Питер служил в подразделении коммандос. К его немалому удивлению, рефлекс самообороны сработал автоматически. Координация, конечно, стала похуже, протез - не нога, но он даже не думал об этом. Ушел в сторону, схватил запястье Джорджа, повернулся и бросил длинноволосого парня через плечо. Пролетев над столом, тот врезался в стену. Нож запрыгал по мраморному полу. Питер обернулся. Джордж лежал у стены, как куча тряпья. Без всякого сожаления Питер подумал, что скорее всего сломал тому шею.

Мертвая тишина повисла в кухне, лишь скворчал жир на раскаленной сковородке. Тьюзди выскользнул из-за стола, подошел к Эмили и обнял ее за плечи.

Крамер не пошевелился. Тяжелые веки опустились, глаза превратились в узкие черные прорези.

Телицки и Мартин смотрели на Крамера, ожидая приказа.

Труди проскочила мимо Питера, упала на колени рядом с Джорджем, осторожно повернула его лицом к себе.

- Отключился! - она взглянула на Крамера. - Карл, я думаю, он мертв.

Крамер неторопливо поднялся, подошел к Труди, присел. Большим пальцем приподнял веко Джорджа. Затем встал и повернулся к Питеру. Холодная улыбка играла на его лице.

- Ты крут, старичок.

Случившееся потрясло Питера. Все произошло так быстро, что он не успел ни о чем подумать. Он хотел лишь избежать удара ножом. Во рту у него пересохло. Острая боль в правом плече свидетельствовала о растяжении, даже о разрыве нетренированных мышц.

- Вы думали, он даст себя ударить? - прогремел голос Тьюзди.

- Ничего я не ожидал, - огрызнулся Крамер. - Это единственный способ прожить в этом мире.

- Позвольте мне взглянуть на него, - неожиданно вмешалась Эмили. - Я умею оказывать первую помощь.

- Валяйте, - Крамер задумчиво разглядывал Питера, затем повернулся к Телицки.

- Джейк, позови Дьюка. Мы должны решить, что делать дальше.

Телицки чуть ли не бегом выскочил из кухни.

Эмили наклонилась над Джорджем. Пощупала пульс. Попросила у Труди пудреницу, приложила зеркало к губам Джорджа. Посмотрела на Крамера.

- Он жив, - поставила диагноз Эмили.

- Что же нам делать, мамаша? - спросил тот.

- Если вы хотите, чтобы он остался в живых, надо послать за доктором. Возможно, у него сломана шея. Или пробита голова. Я видела такое в армейских госпиталях во время войны.

- Вы же знаете, что мы не можем вызвать сюда доктора.

- Он - ваш друг. Нельзя оставлять его на полу. И ему нужно тепло.

В коридоре послышались шаги бегущих. Телицки и Дьюк Лонг ворвались в кухню и застыли, глядя на Джорджа.

- Как там дела? - спросил Крамер.

- Вдалеке слышатся голоса, - ответил Лонг. - Они перекликаются на южном склоне.

- Они услышали бы выстрелы, - Крамер закурил. - Как нам перенести его, мамаша?

- Это не имеет значения, если вы не собираетесь посылать за доктором.

Крамер вновь повернулся к Питеру.

- Шустрый ты парень, Стайлз. Думаю, нам придется преподать тебе урок. Почему бы вам троим не заняться им, Джейк?

Телицки кивнул. Мартин и Дьюк Лонг двинулись к Питеру.

- Нет! - воскликнула Линда. - Это моя вина. Он вступился за меня.

- Ваша очередь следующая, - хохотнул Крамер. - Если бы вы уступили Джорджи, ничего бы не произошло.

- Если вы не унесете вашего приятеля, - спокойно заметила Эмили, - он умрет прямо сейчас.

- Вы правы, мамаша, - кивнул Крамер. - Мы еще успеем заняться Стайлзом. Принеси большое одеяло, Джейк.

Скрипнув зубами, Телицки направился к двери.

- В комнате, где переодевалась Линда, есть кровать. От плиты там тепло и в холодные ночи. Лучшего места для него не найти. Там есть и одеяла.

Телицки принес одеяло.

- Постарайтесь подсунуть одеяло под него. Пусть кто-нибудь поддерживает его голову, - руководила Эмили.

- Голову держать вам, мамаша, - решил Крамер. - Вы знаете, как это делается. А потом вы останетесь и поухаживаете за ним.

Им удалось положить Джорджа на одеяло.

- Берись за один конец, Стайлз, - скомандовал Крамер.

Вчетвером с Эмили, поддерживающей голову Джорджа, они легко подняли его и перенесли в прилегающую к кухне комнату - темную, маленькую, с узкими оконцами на высоте глаз. Они опустили Джорджа на белую, с металлической сеткой кровать. Из уголка посиневших губ бежала струйка розовой слюны.

- Неважно он выглядит, - пробурчал Телицки.

- Он совсем плох, - Эмили нашла второе одеяло и укрыла Джорджа.

- Что вы собираетесь делать? - спросил Крамер Эмили.

- Лучше молитесь за него, если вам дорога его жизнь, - ответила та.

- Он выживет?

44
{"b":"232453","o":1}