Литмир - Электронная Библиотека

Он вышел из магазина и зашагал по улице, направляясь туда, где была припаркована отцовская машина. Сел за руль и завел мотор. Он был так погружен в свои раздумья, что даже не заметил, как одновременно с ним от тротуара отъехала еще одна машина. Держась на некотором расстоянии от него, она, тем не менее, проследовала за ним до самого его дома.

Глава 15

Хелен уже собиралась спуститься к бассейну, когда за дверью ее квартиры зазвонил телефон.

— Ты иди вниз, а я тебя догоню, — сказала она сопровождавшему ее Колли. — Возможно это Барри.

Она влетела в квартиру и успела схватить трубку на шестом звонке.

— Рад, что ты ответила, а то я уж хотел трубку положить. — Голос Рея в трубке казался очень далеким. — У меня есть для тебя хорошие новости. Я сегодня виделся с Барри, и он сказал, что мотивом для стрельбы стало ограбление. Это не имеет никакого отношения к прошлому лету. Просто какой-то придурок захотел разжиться у него деньгами.

— Ты видел Барри! — Сознание Хелен, похоже, зациклилось именно на этой фразе. — Но как? Ты же не родственник!

— А я и не собирался им представляться. Просто потихоньку поднялся по лестнице черного хода, когда время для посещений уже закончилось. И все, — ответил Рей. — Ты хоть поняла, что я тебе только что сказал про тот выстрел?

— Да, конечно. — Пальцы Хелен крепко сжали трубку. — Рей, ну и как он? Как он выглядит? А про меня он что-нибудь говорил?

— Я пробыл у него совсем недолго, — сказал Рей. — Конечно, выглядит он неважно, но, с другой стороны, а как еще должен выглядеть человек, у которого лишь накануне извлекли пулю из спины? Но он был в себе. И говорил осмысленно.

— А как ты думаешь, я смогу попасть к нему, а? — спросила Хелен. — Если пойду тем же путем, что и ты?

— Знаешь, Хелен, я бы на твоем месте не стал этого делать. — Ей показалось, что в голосе Рея прозвучала какая-то странная нотка. — Сейчас он не в духе и никого не хочет видеть, даже если бы доктора и разрешили бы ему посещения. Тебе лучше подождать, пока он немного не придет в себя.

— Но если он обрадовался тебе… — начала Хелен.

— Вовсе нет. И тебе он тоже рад не будет. Поверь мне, Хелен, я знаю, что говорю. У него сейчас очень муторно и паршиво на душе. Пусть он какое-то время побудет один, ладно?

— Ладно, Рей. Спасибо, что позвонил. Ты уже рассказал Джулии?

— Еще нет. Все никак не могу до нее дозвониться, — ответил Рей. — Но я периодически пытаюсь.

— Что ж, еще раз огромное спасибо, — сказала Хелен. — Приятно узнать, что остальным из нашей компании не придется переживать из-за того, что якобы кто-то собирается нас убить.

Она положила трубку на рычаг, и в душе ее боролись два чувства: облегчения и досады.

Предположение, что Барри, возможно, не захочет ее видеть, было нелепо — настолько нелепо, что она даже не сочла нужным опровергать его или вступать в дискуссию. Если Барри и в самом деле был не в духе, то значит именно сейчас он нуждается в ней как никогда. Пытаться проникнуть в больницу вечером, когда туда почти наверняка заявятся его родителя, было бессмысленно, но вот завтра с утра она первым делом отправится туда.

Что же до мотива нападения на Барри, которое на деле оказалось обыкновенным ограблением — то уж теперь даже речи не могло быть о том, чтобы нарушить связывавшую их клятву. И она никогда в жизни, до самой смерти не простит Рею то, что он осмелился даже заикнуться об этом. Тот факт, что он собирался даже пойти в полицию, не согласовав прежде этот вопрос с Барри, красноречиво свидетельствовал о том, что на самом деле он их уговор ни в грош не ставил.

Хелен с ужасом подумала о том, что бы было, если бы Рей все-таки поступил по-своему. Взял бы и стал действовать в одиночку, не переговорив с Барри! Он бы просто ни за что испортил бы Барри всю жизнь.

Полотенце и резиновая шапочка валялись на кресле у столика с телефоном. Она взяла их и снова направилась к двери. Вышла в коридор, помедлила самую малость у порога, а потом решительно закрыла за собой дверь, но запирать ее на замок не стала.

— Конец всем страхам, — вслух объявила она.

Эти слова радовали, и лишь теперь, произнеся их вслух, она поняла, что действительно жила в страхе все это время — конечно, этот страх был не настолько сильным, чтобы заставить ее преступить клятву, однако, нервы потрепать все-таки пришлось.

Что ж, всему плохому, слава Богу, тоже когда-то приходит конец, думала она, проходя по балкону и спускаясь по лестнице, ведущей к бассейну.

Колли стоял рядом с одним из шезлонгов и о чем-то непринужденно болтал с симпатичной из двух молоденьких школьных учительниц из квартиры 213. Вообще-то, справедливости ради, следует заметить, что говорила по большей части девушка, а Колли лишь вежливо слушал ее, но его внимание переключилось на Хелен в ту же секунду, как она появилась на лестнице. Он не сводил с нее глаз, пока она не подошла и не остановилась рядом.

— Ну что, — сказал он, — важный звонок?

— Новости от Барри. Его друг сумел прорвать оборону и навестил его сегодня днем. Он звонил мне, чтобы рассказать о нем.

— Ну и как себя чувствует бедняжка Барри? — спросила учительница. Она с невинным видом улыбнулась Колли. — Барри Кокс — молодой человек, с которым встречается Хелен. Он просто душка. Не удивительно, что кроме она больше ни на кого внимания не обращает, правда, Хелен?

— Конечно, — согласилась Хелен. — Ему сейчас лучше. Спасибо за заботу. Уже совсем скоро он совсем поправится.

— Прекрасные новости, — сказал Колли. — Идем. Поплыли наперегонки до дальнего бортика, а?

Он нырнул в воду первым, и, стоя на бортике бассейна и заправляя волосы под резиновую шапочку, Хелен смотрела на то, как он плывет, быстро продвигаясь вперед, словно желая дать выход накопившейся в душе ярости.

Учительница встала с шезлонга, подошла к ней и встала рядом.

— А ты все-таки свинья, — сказала она, сопроводив это утверждение вымученной улыбочкой, которая, видимо, была призвана обратить все дело в шутку. — Ты играешь нечестно.

Хелен с изумлением взглянула на нее.

— Да ты о чем?

— Сколько мужиков тебе надо — по одному на каждый день недели? — Девушка кивнула в сторону Колли, который тем временем уже почти доплыл до дальнего бортика. — У тебя же уже есть твой драгоценный Барри. Так имей же совесть, дай шанс и другим!

— Если ты имеешь в виду Колли, — сказала Хелен, — то мы с ним просто друзья.

— Он он-то сам об этом знает?

— Конечно! Ведь это именно он отвез меня в больницу тем вечером, когда в Барри стреляли. Так что он знает все о наших отношениях.

— Мне плевать, что он знает, а чего нет, — зло отрезала девушка. — Он не сводит с тебя глаз с тех самых пор, как только переехал сюда. Все остальные девчонки сумели перекинуться с ним лишь парой ничего не значащих фраз. Он вежлив со всем, но вот только нас он не замечает, словно витает где-то в облаках. И если хочешь знать — она снова усмехнулась — твой Барри уделяет мне гораздо больше внимания, чем этот парень.

— Барри обходителен со всеми, — холодно сказала Хелен. Повернувшись к девушке спиной, она завязала под подбородком тесемки резиновой шапочки и нырнула в воду.

Вода была довольно прохладной, и в первый момент ей показалось, что этот холод пронзает ее насквозь, и тогда она принялась энергично грести, заодно давая выход и охватившему ее раздражению. Но затем понемногу успокоилась и перевернулась на спину, чтобы взглянуть на девушку, оставшуюся стоять на бортике. Та тем временем отошла от воды и снова направлялась к своему шезлонгу.

Завистливая сучка, презрительно наморщив носик, подумала Хелен. Она уже давно примирилась с тем фактом, что настоящих подруг в «Фор-Сизонс» у нее нет и, скорее всего, не будет никогда. Однако это не слишком ее огорчало, ибо она была не из тех женщин, кто заводит себе подруг. Даже в школе. Единственной, кого она могла назвать настоящей подругой, была Джулия.

30
{"b":"232298","o":1}