Литмир - Электронная Библиотека

— Все это хорошо, — согласился Джума, — но до утра тело грабителя могут сожрать гиены или шакалы.

— До наступления темноты еще два с половиной часа. Закидайте труп камнями, они там должны быть.

— Да, здесь есть немного. Мы начинаем работу, а ты, бвана, иди к нам. И прихвати из машины мешок.

Завалив камнями мертвое тело Каппары, мы вернулись на опушку леса к машине, натаскали сухих веток, достали из «Тойоты» чайник, чай, сахар и воду. После еды легли головой к машине, а ногами — к двум кострам, которые развели из предосторожности: кругом было полно следов буйволов, львов и гиен.

— Этот Элиаб либо храбрец, либо сумасшедший, — рассуждал Панго, так и не смирившийся с потерей одежды.

На следующее утро, примерно в половине пятого, мы отправили водителя в полицейский участок в Марелани.

— Бвана, этот парень настоящий убийца! — ужасался Сулиб за завтраком, — Я всю ночь не сомкнул глаз!

— Он действительно головорез, — согласился Панго, прихлебывая чай, свой любимый напиток, — Он даже не постеснялся изуродовать ножом мою рубашку! И где теперь мои ботинки, брюки и нижнее белье? Вы потеряли мадини, мы их вернем вам, когда поймаем бандита, но что делать мне? Рубашка превратилась в сито, а остальные вещи — неизвестно где.

— Мы тоже вернем их тебе, когда догоним Элиаба. Твои брюки в целости и сохранности, если, конечно, бвана не пальнет из дробовика ему в задницу, — засмеялся Джума, — Но, может быть, останутся хоть ботинки?

Сомалийцы тоже развеселились.

Закончив завтрак и сложив все в рюкзаки, мы принялись искать след, оставленный Элиабом. Он шел все в том же направлении. Панго, которого мы назначили замыкающим, через каждые десять шагов обламывал ветки на деревьях, чтобы полиция без труда обнаружила нас.

Спустя два часа до нас донесся глухой звук выстрела. Мы застыли, напряженно прислушиваясь.

— Это Элиаб стреляет из своего карабина, — предположил я, когда раздался второй выстрел.

— В его ружье было два патрона, — вспомнил Джума, — Теперь их нет. Правда, он прихватил еще дробовик Каппары. Что бы это значило, бвана?

— Я не знаю, но мне кажется, он не полный идиот. Элиаб догадывается, что его кто-то преследует. Поэтому если он встретил льва или леопарда, ему пришлось стрелять… или умирать самому!

— А если он встретил каких-нибудь людей? — Панго, судя по всему, страшно боялся за свои брюки.

— Вряд ли, но, впрочем, все возможно.

— Только бы это был Элиаб! — причитал Панго, — Видимо, у них в лесу есть тайник, раз они пошли таким странным путем. Главное, чтобы его никто не сожрал по дороге, а то я и брюки потеряю!

Может быть, у них действительно есть тайник в лесу, подумал я, но если так, то к нему вела бы какая-нибудь тропинка и Элиабу не пришлось бы пробираться сквозь чащу.

Через некоторое время мы снова услышали два выстрела. Размышлять о чем-то уже не было сил — дорога оказалась чрезвычайно утомительной. День стоял жаркий, солнце палило даже в лесу. Обливаясь потом, я мечтал только об одном — поймать грабителя.

Через час мы вышли на маленькую полянку с сильно примятой травой. Элиаб топтался на ней довольно долго, только было не ясно, чем он там занимался.

— Вот, бвана, — Сомалиец Мури протянул мне только что найденную в траве гильзу.

— В кого же он стрелял? — задумался я.

Пока мои спутники искали вторую гильзу, я рассматривал эту. Калибр.270. Я был прав. Стрелял действительно Элиаб, но зачем?

Тут из зарослей послышался голос Джумы. Он звал меня, чтобы показать что-то.

— Здесь был огромный буйвол, — сделал он вывод, разглядев все следы, — Элиаб наткнулся прямо на него и выстрелил… Не пойму только, зачем он стрелял дважды, ведь после первого же выстрела буйвол бросился наутек!

— Видимо, испугался, а может быть, буйволов было несколько, — предположил я.

Джума покачал головой:

— Нет. Судя по следам, этот старый мбого был один. Пройду по следу, посмотрю, не поранил ли его негодяй Элиаб.

— Я пойду с тобой, но сначала отдам все распоряжения. Ведь ты и без меня знаешь, что раненый буйвол очень опасен.

Сомалийцев я отправил по следу Элиаба, а сам в сопровождении Джумы и Панго отправился за буйволом. На первом же кусте мы обнаружили несколько капель ярко-красной крови. Такого цвета кровь течет из раны в мышечной ткани. Через пятьдесят метров след буйвола свернул в сторону: значит ли это, что мбого решил вернуться к своему обидчику? Может быть, он решил отомстить?

— Что вы об этом думаете? — поинтересовался я у своих помощников.

— Этот мбого ранен и, похоже, возвращается, чтобы найти Элиаба, — ответил Джума.

— А давно Элиаб стрелял?

— Час назад, бвана, но, поскольку больше выстрелов не было, я думаю, что буйвол пошел своей дорогой.

Тем не менее прав оказался я. Очень скоро мы вышли на след Элиаба. Буйвол не шел за своим обидчиком, он лишь пересек его след, явно готовясь к чему-то.

— Я иду за буйволом, — решительно объявил я.

— Это глупости, мзее, — попытался уговорить меня Панго, — Пуля чуть-чуть поранила мбого, мы ведь больше не видели крови. Не забывай, что именно ты повел сомалийцев по следу грабителя, а у них совсем нет оружия. В автомате нет патронов, а луки со стрелами против буйвола — все равно что комары против слона.

— Ты прав. Я думал, что через несколько минут мы воссоединимся, но так как…

Я не успел договорить — из самой чащи донесся отзвук нового выстрела. Мы переглянулись. Ясно одно: сомалийцы стрелять не могли. Джума посчитал, что выстрел был сделан из дробовика.

— Оставим буйвола в покое, — изменил я свое решение, — Нам нужно догнать сомалийцев.

Идти по тропке, проложенной нашими спутниками, было значительно легче, чем изображать из себя первопроходцев. Поравнявшись с огромным фиговым деревом, мы услышали голос одного из сомалийцев. Оказывается, они забрались на лианы, чтобы осмотреть окрестности.

— Стреляли примерно в двухстах метрах отсюда, — Халли показал влево.

— Вы правильно сделали, что не пошли дальше и подождали нас, — похвалил их я и рассказал о нашей находке.

Когда сомалийцы спустились с дерева, я с ужасом осознал, что был не прав, отправив их по следу Элиаба с единственным оружием — луками.

— Не беспокойся за нас, бвана, — Сулиб словно читал мои мысли, — Мы умеем обращаться с луком. Он почти также опасен, как огнестрельное оружие, но на него не нужно никакого разрешения.

Я кивнул и объяснил, как мы будем действовать дальше. Первым пойдет Джума, а все остальные — за ним, на расстоянии двенадцати-тринадцати шагов. Сомалийцы кивнули знак согласия.

Мы медленно двинулись вперед, то и дело останавливаясь и прислушиваясь. Но кругом было тихо. Из зарослей доносились только щебет птиц и стрекотание цикад. Нам пришлось идти так не менее получаса, затем Джума остановился и знаком подозвал нас к себе.

Перед нами возникла маленькая лужайка с сильно измятой травой. Там мы обнаружили карабин с укороченным стволом и башмаки Панго со связанными шнурками. Я открыл затвор карабина. Ни в патроннике, ни в магазине патронов не было. Если бандиты не врали тогда, в пещере, то теперь Элиаб мог выстрелить всего один раз — из дробовика.

— Ну, наконец-то! Хоть башмаки вернулись! — обрадовался Панго, бережно подобрав с земли свою обувь.

Мури нашел в траве один из кожаных мешочков с перерезанным шнурком и отдал мне.

Теперь стало ясно, что буйвол тяжело ранен, иначе он н мог быть таким агрессивным. Возможно, Элиаб выстрели удачно, но пуля калибра.270 слишком мала для такого гиганта.

Сложив все находки в рюкзаки, мы снова двинулись вперед. Вскоре Джума, который все еще шел впереди, замети след бандита. Элиабу пришлось залезь на дерево — об этом свидетельствовала кровь на коре. Можно было предположить, что кровь у него шла из горла. Возможно, буйвол сломал своей жертве ребра, а те, в свою очередь, поранили легкие. Мбого поступил так, как обычно действуют все буйволы, — просто стал топтать противника. Больше мы ничего не нашли. Следы буйвола вели к дереву, где прятался Элиаб. О несколько раз обошел акацию, а потом ушел куда-то влево, натыкаясь на деревья и кусты. На земле валялось много обломанных веток, было видно, что Элиаб тяжело ранен. Пройдя по следу животного, мы снова обнаружили пятна крови.

36
{"b":"230778","o":1}