Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Чарн Товис уже собирался изложить перед любопытствующей командой пиратов какую-нибудь правдоподобную историю, не раскрывая при этом сведений ни о себе, ни о мальчике, но его опередили сами пираты, которым не терпелось обнаружить собственную, как им казалось, проницательность.

- Это рыбаки, нечего и думать, - проскрипел худой усатый старик, грубое и обветренное лицо которого было испещрено белыми шрамами. На брови его наползал малиновый платок, а пустую глазницу прикрывала черная заплатка.

- На них напал дракон, и они потеряли лодку, - продолжал старый пират, сверля беглецов своим единственным глазом.

- Ага, старый Дурган знает, что говорит, - кивнул толстяк из Ковии, огромное брюхо которого охватывал широкий кожаный пояс, весь увешанный кинжалами и кортиками. С добродушным выражением на красном, покрытом йогом лице смотрел он на Тарта, который, в свою очередь, не сводил глаз с огромного золотого кольца, сверкавшего в мочке уха пирата. - Похоже, мальчишка родом из Зингабала, - пропыхтел толстяк, поджимая губы, - верно, паренек? Говори Блею правду!

Прежде чем Чарн Товис смог что-либо ответить, раздался громоподобный рев:

- Эй, толстобрюхий! Я проведу допрос у себя на палубе. Дурган, приведи-ка их сюда, если они не разучились ходить. Посмотрим, что за рыбу мы вытащили на этот раз… Поторапливайтесь, долговязые!

- Капитан, это рыбаки из Зингабала, - доложил старый Дурган. - Их смыло волной за борт, - добавил он с важным видом знатока.

- Ну что же, поглядим, - прорычал главарь пиратов.

Блей, Дурган и ухмыляющийся Тангмар помогли Чарну Товису и Тарту подняться по крутым деревянным ступенькам на носовую палубу и почтительно отступили перед капитаном.

- Хм, довольно грязная парочка, поджарьте меня с потрохами, если я не прав, - проворчал тот, оглядывая их сверху донизу.

Капитан был человеком-горой - гигантом с широкой грудью и бычьей шеей, с сильными руками и ногами, похожими на корни могучего дерева. Самым удивительным в нем была его огромная борода, закрывавшая половину лица и спускавшаяся почти до пояса, усеянного драгоценностями. Кудрявая, как руно, и ярко-рыжая, как природное золото, она являла поразительный контраст с его сильно загорелым, бронзовым лицом. Малиново-золотистый платок был надвинут на самые брови. В этот день на капитане были штаны бутылочно-зеленого цвета и огромные ботинки из черной кожи. Большая кривая сабля болталась на боку пирата, повешенная на перевязь. У капитана была волосатая грудь. Стоя на палубе в ярком свете дня, он напоминал огромного медведя со светлой шерстью.

- Кто вытащил их из воды, ты, Тангмар? - прорычал он могучим басом, который, казалось, исходил из глубин его большого живота.

Гигант с готовностью кивнул.

- Ну что ж, если в следующий раз ты бросишься спасать таких же костлявых неудачников, «Ятаган» тебя дожидаться не будет. Посмотри-ка на них - кожа да кости, а мяса так мало, что ими даже рыбу не накормить. Чтобы привести их в нормальное состояние, мы затратим больше, чем выручим, их продав. - Капитан был явно не в восторге от такого «улова». Он уставился на Чарна Товиса своими серыми, холодными, как сталь, глазами. - Если ты думаешь, парень, что я поверну корабль и отвезу тебя обратно в Зингабал, ты ошибаешься. Меня зовут Барим из Белнарта. Некоторые зовут меня Рыжая Борода. Только сегодня утром мы захватили купеческую галеру из Зингабала, разграбили ее до последней доски и утопили. Вряд ли зингабальцы отнеслись бы по-доброму к Бариму Рыжей Бороде, если бы он оказался так глуп, что отвез бы вас туда. Нас бы тут же вздернули. Что ты на это скажешь?

Чарн Товис заставил себя улыбнуться.

- Капитан Рыжая Борода, меня зовут Чарн, а это - Тарн, мой брат, - сказал он, изменяя имя джасарка. - Мы очень благодарны вам за вашу доброту, за то, что вы спасли нас. Могу ли я спросить вас, что вы собираетесь с нами делать?

Услышав такие слова, капитан немного сбавил тон и заговорил более приветливо:

- Сейчас мы должны вернуться в свой порт, нигде не задерживаясь, и вы отправитесь вместе с нами - хотите вы этого или нет. Мы выделим вам койки и накормим - малышу надо нарастить мясо на костях, выпустите мне кишки, если я не прав!

Тарту не понравилось такое покровительство. Движением руки он коснулся пояса, где всегда висел его маленький меч, - но тот безвозвратно исчез в водах залива.

- Я проучу тебя, - взорвался юный князь, но тут же сдержался, так как Чарн Товис крепко сжал его голое плечо. Воин кашлянул.

- Мой брат Тарн немного не в себе, капитан Рыжая Борода. Мы пробыли в воде несколько часов до того, как появился ваш корабль.

- Все нормально, мне нравятся парни с характером, - рассмеялся Барим Рыжая Борода. - Ну, раз вы моряки, вы знаете, что делать на корабле. Будете драить палубы, чинить снасти, такелаж и оснастку - вот и оплатите ваше содержание. Отведи их вниз, Дурган, пусть набьют свои пустые желудки и немного отдохнут. А теперь поднимем паруса и - домой. И больше никаких задержек, или половина флота Зингабала окажется у нас на хвосте!

Помощник капитана - плотный, черноусый, отвратительного вида человечек, рыча, стал отдавать команды. Пираты вскарабкались на реи, паруса с шумом развернулись, наполняясь утренним бризом. «Ятаган», набирая скорость, заскользил по волнам.

Спускаясь вниз, в каюту, Чарн Товис бросил последний отчаянный взгляд на открытое море и утреннее небо. Никогда раньше не сталкивался он с выражением «из огня да в полымя», но сейчас с ними как раз такое и случилось. Проявив смелость и сообразительность, он вырвал джасарка из предательских рук Далендуса Вула, и все это лишь для того, чтобы оказаться у ужасных пиратов Таракуса.

Глава 12

НОЖ В СПИНУ

Луна… Прилива полоса…

И нас зовет обычай -

наполнить ветром паруса и -

в море, за добычей!

Морская песня пиратов Таракуса

Пираты Таракуса были настоящим бедствием Яхензеб-Чуна, Южного моря, и ужасом для всего побережья. Однако они нечасто заходили так далеко в залив

Патанги. Чарну Товису и князю Тарту повезло, что Барим Рыжая Борода появился здесь, - иначе они утонули бы в соленых водах залива. С другой стороны, они оказались пленниками жестоких головорезов, не уважавших ни закон, ни царя, ни самих богов.

В первые дни после их спасения Чарн Товис, или Чарн из Зингабала, как его теперь звали, привыкал к нелегкой морской жизни и учился у пиратов. Однако больших симпатий морские разбойники не вызывали. Команда корабля представляла собой грубое и неопрятное сборище матросов. Грязные ругательства постоянно срывались с их языка. Но железная рука Барима Рыжей Бороды умело сдерживала бандитов, заставляла работать, справедливо судила за проступки, прерывала их частые споры и удерживала от чрезмерного пьянства, любимого времяпрепровождения. Главарь пиратов мог одолеть любого из своей команды, даже таких, как Тангмар - светловолосый гигант из Коданга или девятифутовый синекожий кочевник Рогир. Все боялись и уважали его, и Чарн Товис сразу понял, что капитан «Ятагана» необычный человек.

Молодому воину из княжеского окружения и джасарку нелегко было привыкнуть к своей новой и такой странной жизни. В первое же утро, как только они остались одни, Чарн Товис предупредил Тарта, чтобы тот следил за своими словами. Мальчику нужно было забыть о том, что он князь Патанги. Ни своими речами, ни поведением он не должен выдать себя. Для окружающих - он просто Тарн, юный рыбак из Зингабала.

Пираты относились к спасенным по-дружески. Но Чарн Товис и князь должны были очень много работать, и поскольку не были знакомы с морским делом, их неуклюжесть бросалась в глаза. Один из пиратов с особым удовольствием отпускал свои насмешки. Звали его Готар. Родом из Турдиса, злобный и неуправляемый, этот грубый негодяй часто затевал скандалы. В одном из морских сражений он потерял правую руку, но оставшейся культей он действовал очень ловко. На культю была сделана насадка из кожи. В углубление насадки пират мог вставлять различные предметы, целый набор которых он носил на своем поясе. Иногда он использовал даже стальной крюк или лезвие пилы. Худой, обветренный всеми ветрами старый Дурган и дружелюбный толстяк Блей предупредили Товиса, чтобы он остерегался дикого нрава Готара. Ведь тот был настоящим убийцей, от руки которого в драках и скандалах погибли девять человек. Все они были сражены наповал острым, как лезвие бритвы, крюком из арсенала разбойника.

60
{"b":"230316","o":1}