Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 48

На Больничном острове появление Иги и опасения Флекера по поводу леса вызвали вихрь удивления, беспокойства и споров — именно в этом порядке.

Детали для второй лодки Стрэнга, намного длиннее первой, остывали на песке поодаль от моря.

Задувал сильный шторм, ожидался ливень.

Продолжалось бесконечное заседание совета острова. Его созвала доктор Виллон для обсуждения новостей, принесенных Флекером. К несчастью, скоро совет превратился в обсуждение претензий по поводу использования бетоноварок для производства лодок.

Члены совета сочли историю Флекера в общем не правдоподобной. В его прошлом было темное пятно — так до конца и не разъясненная катастрофа экспедиции «команды-восемь».

Но инопланетянин, «Игги», был вполне реальным.

Никто не брался определить последствия. Кое-кто заговорил о проблеме «местной формы разумных существ».

— Значит ли это, что мы должны покинуть планету?

— Мы этого сделать никак не можем. Обратной дороги нет.

— «Основатель» был рассчитан на полет в одну сторону.

— Но если это разумная форма жизни, то права на планету у них.

— Тогда мы должны отдать преимущество силе перед правом.

— Тогда мы станем «захватчиками из космоса».

— Правда. Но вернуться мы не можем. Когда собрание снова вернулось к жалобам на отсутствие отстойников, которые должны были быть отлиты в бетоноварке, но до сих пор не сделаны из-за того, что «эти Стрэнг, Гувек и Флекер» постоянно используют бетоноварку не по назначению, Флекер хлопнул дверью и пошел в отделение к Стрэнгу.

Стрэнг сидел на крыше больницы, глядя на море, откуда надвигался грозовой фронт. Ветер постепенно свежел, океан покрылся белыми гребнями.

— Неслабый ветер задувает, — сказал Флекер. Стрэнг был в одном из своих припадков молчаливости — Флекер заметил эти признаки. Ну что ж, Стрэнг таков, каков он есть, заключил Флекер. Короткие взрывы бешеной деятельности сменяются долгими периодами самопогружения, когда он вряд ли осознает, что творится вокруг.

— Я хочу тебя кое с кем познакомить, — продолжил Флекер.

Стрэнг ничем не показал, что слышит. Вскоре Флекер оставил свои попытки и собрался уходить. Ветер с причудливым посвистом огибал углы крыши.

Стрэнг пошел за ним к лестнице. Его глаза горели.

— У нас есть работа, Флекер. Надо закончить лодку.

Из-под своей кровати в отделении Стрэнг достал тубу с керамазом и аппликатор.

Вдвоем с Флекером они спустились на берег.

Там Иги развел костер из обломков кнуко и поджаривал вкусно пахнущие куски добытой острогой рыбы. Увидев, что к нему идут небесные демоны, фейн поднялся. Это был тот, которого звали «Флека», и еще один незнакомый.

На лице Стрэнга почти комично сменилась серия выражений, пока он соображал, что перед ним такое. Потом он шагнул вперед, протянул руку и хлопнул по ладони Иги в энергичном пожатии.

— Тигровый Кот Гамильтон во плоти, — сказал он радостно.

В Новом Дворце братья Халифи мрачно слушали доклад Раса Ордера. Ибрагим подвергался резкой критике со стороны Мерцика и остальных.

Были высланы патрули, но никаких следов сбежавших Фанданов и инопланетянки не обнаружили.

Теперь еще доклад Раса Ордера о катастрофической «охоте на монстра».

— Твое заключение, принц? — спросил наконец Фарук.

— Нам нужно оружие большего калибра. От винтовок зверь почти не пострадал. Они выдерживают даже прямое попадание гранаты.

Фарук повернулся к Ибрагиму:

— Каковы наши возможности возобновить производство оружия?

— На это нужно не меньше месяца. Наши станки сейчас полностью загружены производством строительных машин и оборудования. А для производства оружия их придется полностью перенастраивать.

— Каковы шансы, что есть еще такие твари? — спросил Фейсал.

— Я бы сказал, весьма ограниченные, — ответил Ибрагим.

— Но в других местах их может быть больше. Ибрагим поднял руки.

— Может быть. Все возможно. Мерцик наклонился вперед.

— Итак, у нас хватило глупости лишить себя возможности производства нового, более тяжелого оружия?

Ибрагим вздохнул:

— Трудно было вообразить, что нам понадобится оружие мощнее двадцатимиллиметровой пушки.

— Сколько их у нас?

— Не знаю.

— А тебе не кажется, что стоило бы это выяснить? — полыхнул взглядом Мерцик.

— Но здесь мы в безопасности, — не уступал Ибрагим.

— Ха! Ты уже с момента катастрофы выпустил все из рук. Проиграл этому проклятому предателю Фандану и потерял хватку.

Повисла пауза. Было ясно, что Фарук и Фейсал склоняются на сторону Мерцика.

— Братья мои, давайте не будем ссориться. Перед нами стоят серьезные задачи.

— А где Тарик? — спросил Фейсал. Теперь в положении защищающегося оказался Мерцик. Тарика держали на транквилизаторах. Он полностью лишился рассудка.

С помощью Иги сборка лодки пошла в несколько раз быстрее. У фейна хватало сил в одиночку сдвинуть половину любой секции лодки.

Иги ударил по рукам с «человеками» и пригласил их к костру. Буря надвигалась, и ветер был силен. Иги подложил еще кнуковых дров, и они тут же занялись.

Стрэнг присел возле огня и смотрел на фейна завороженно, как посетитель зоопарка. Иги жарил рыбу. Он отрезал куски от главных костей и насаживал их на палочку кнуко, закрепляя над огнем.

— Слушай, раз уж у нас есть жареная рыбка, так надо бы и пива! — сказал Флекер и направился к зданию больницы. Вернулся он с двухлитровой канистрой лучшего «Хибби» и тремя кружками.

Иги подозрительно понюхал пиво и осторожно попробовал. Глаза его округлились: это было как лучшее варево! Только на вкус послабее.

Он облизнул губы длинным розово-серым языком — жест очень человекоподобный и комичный. Флекер улыбнулся и посмотрел на Стрэнга. Тот был просто захвачен зрелищем.

— Мне кажется, пиво ему понравилось, — сказал Флекер. — Надо было мне это учесть. Иги протянул ему пустую кружку.

93
{"b":"23000","o":1}