Я чудовище, которым останусь навсегда.
Глава двадцатая
Еще одна ничтожная попытка
Я все никак не решалась выйти из-за кучки небольших кустарников на открытую местность. Мне казалось, будто я поступаю не по совести. Я многое натворила за эти бесконечные три дня, и теперь со спокойным видом собиралась войти в огромный дом, где живет полно вампиров. Это было не правильно с моей стороны. Я не смогу делать вид, будто все хорошо. На самом же деле было хуже некуда. И никто не сумеет уберечь меня от ненависти к самой себе.
Может, все-таки не стоит возвращаться? Может, мне стоит уйти, пока не поздно?
Я устремила свой одичалый взгляд в сторону дома, и устало вздохнула.
Мне было страшно и неловко, хотя я прекрасно осознавала, что меня там ждут. Я сильно боялась вернуться и получить в ответ холодность. Это было бы самым страшным. На реакцию Дэниэла я уже не рассчитываю, так как понимаю, что ему совершенно безразлично, рядом я, или нет. А вот Мэри, Элизабет, Виктор, Ванесса… они беспокоились за меня, и это грело мою заледеневшую душу.
Мэри звонила каждый день, и не по разу, волнуясь обо мне. Она уговаривала меня вернуться, а я не давала никаких обещаний на это. Но сейчас я стою по другую сторону дороги перед большим домом и сомневаюсь, как настоящий человек, каким была совсем недавно.
Все вокруг затихло, и я восприняла это как плохой знак.
Вероятно, кто-нибудь из вампиров догадывался, что я нахожусь поблизости, но никто не вышел навстречу. Ждали ли вообще меня? Или я уже нежеланный гость?
Мои губы напряглись, превратившись в тонкую кривоватую линию.
«Соберись и иди» приказала я себе мысленно.
Внезапно подул сильный ветер, врезавшись в мою спину, и словно подталкивая меня вперед.
Отбросив все сомнения и волнения, я выступила из-за кустов и массивных деревьев, ступив на ровную асфальтированную поверхность. Мой растерянный взгляд не сходил с дома, каждое мгновение я ожидала, что кто-нибудь распахнет входные двери и выйдет ко мне.
Какой же я была трусихой в этот момент.
И теперь я позволила себе услышать посторонние звуки, почувствовать окружающие запахи. Мое сердце тихо зазвенело от неожиданно обрушившегося облегчения. Я могла слышать высокие, легкие голоса Мэри и Элизабет. Они беседовали о какой-то телепрограмме. Кто-то слушал музыку в наушниках. Остальных я не слышала, и почему-то это нагнало на меня мысль, что в доме только три вампира.
— Ты чувствуешь это? — вновь раздался напряженный голос Мэри.
Мое тело тут же превратилось в пружину.
— Да, — настороженно отозвалась миссис Брук.
Затем послышались воздушные приближающиеся шаги, и через каких-то три с половиной секунды резко распахнулась входная дверь.
Я невольно вздрогнула и пошатнулась назад.
Было невозможно изгнать из себя смутный страх, который продолжал пускать свои цепкие корни в мою душу.
Первое, что я заметила, это удивленное мертвенно-бледное, обрамленное густыми темно-бардовыми волосами, лицо Мэри, которая, округлив глаза, смотрела прямо на меня. Одновременно я почувствовала облегчение и смертельную вину.
Да, я была очень виновата перед всеми, потому что заставила их поволноваться. Если бы я только могла найти оправдание своим спонтанным действиям… если бы я только могла контролировать свои постоянно вспыхивающие эмоции…
Прошло ровно две секунды, которые показались для меня целой жизнью.
— Мия, — прошелестела Мэри, едва шевеля пухлыми губами.
Я продолжала пялиться на сестру Дэниэла, ясно ощущая, как разрывается от вины мое небьющееся, мертвое сердце.
Следом за девушкой вышла Элизабет, лицо которой стало таким же каменным и удивленным, когда она увидела меня. Казалось, словно они видели во мне лишь призрака.
Мне хотелось незамедлительно ринуться к ним и попросить прощения, но мое неживое тело оставалось неподвижным, будто я была статуей — дышащей и чувствующей.
— Мия! — теперь уже с воодушевлением и облегчением слабо воскликнула Мэри и побежала ко мне.
Я с нетерпением ждала, когда смогу обнять свою подругу.
Вот, Мэри добралась до меня, сходу заключив меня в крепкие объятия.
— Я так скучала по тебе, — прошептала она, сцепив руки за моей спиной.
Я запоздало обняла ее в ответ. И лишь на какой-то миг я могла почувствовать, что они не держат на меня зла. Но эта мнимая уверенность очень быстро испарилась, и обыденная апатия вновь обрушилась на мое сознание.
— Я тоже скучала, Мэри, — пробормотала я вяло. — По всем вам.
Отстранившись, Мэри посмотрела в мои глаза.
— Почему ты не вернулась раньше? — с упреком спросила девушка, нахмурив идеальные брови.
— Я… — у меня не было слов, чтобы дать внятное и достойное объяснение своему неожиданному порыву. — Мне нужно было побыть одной, — сказала я и сделала глубокий вдох.
Я ожидала, что Мэри продолжит допытываться, но она деликатно не стала этого делать, за что я была благодарна. Не к чему сейчас упоминать о позавчерашнем вечере.
— Я так рада тебя видеть, — на милом лице сестры Дэниэла засияла робкая улыбка.
— Я тоже, — буркнула я и тоже улыбнулась.
Не успела от меня отойти Мэри, как к нам подошла Элизабет. В ее больших глазах сверкала искренняя радость и умиротворение.
— Ты вернулась, Мия, — с облегчением проговорила женщина и мягко обняла меня.
Внутри поселилось приятное тепло, и мне показалось, будто я обнимаю родную мать. Теперь же улыбка на моем пустом лице была настоящей.
К сожалению, весь недолгий покой растворился в прохладном воздухе. Элизабет, обнимая меня за одно плечо, последовала к огромному дому.
— Разве вы одни в доме? — осторожно поинтересовалась я, приближаясь к входу.
— Да, — кивнула Мэри и распахнула двери. — С нами Дин.
— А где остальные? — удивилась я.
— Поехали в больницу с Виктором.
В голове созрел вопрос, точнее он крутился в моей голове с тех пор, как я стала приближаться к дому и поняла, что в доме не все.
Мы прошли внутрь и оказались в просторной светлой гостиной. Я со слабым восторгом осмотрела ее и кратко улыбнулась.
— А… Дэниэл? — все же я решилась задать этот беспокоивший вопрос. — Он с Виктором?
Я не могла не заметить, как лица Элизабет и Мэри тут же потускнели. Из их глаз исчезла та искорка счастья, которая давала мне надежду на то, что все хорошо. Похоже, это было не так.
— Что-то случилось? — тревожно спросила я, взволнованно рассматривая их лица.
— Нет, ничего такого, — поспешно отозвалась Мэри. — Просто Дэниэл не появлялся со вчерашнего дня. Наверное, где-то гуляет, — девушка постаралась сделать свой голос беспечным, но я уловила в нем слабый отголосок предательской дрожи. — Тебе не стоит ни о чем волноваться.
Последовала резковатая улыбка, которая полностью выдала Мэри. Она лгала мне, я это прекрасно видела в ее растерянных глазах.
— Хорошо, — выдохнула я, сделав равнодушный вид.
На самом деле я стала терзать себя сотнями сомнений насчет Дэниэла. Я не могла упустить и того варианта, что с ним могло что-нибудь случиться.
Мне не хотелось накручивать себя перед Элизабет и Мэри, поэтому я выдавила фальшивую улыбку, чтобы дать им понять, что я в порядке. Но, конечно же, это было ложью.
— О, какие люди! — со стороны лестницы раздался ликующий и немного удивленный голос Дина.
Он плавно выплыл из-за стены и целенаправленно направился в мою сторону. На лице парня как всегда сияла довольная улыбка. На его массивной шее висели наушники, а в правой руке находился МР3 плеер. Похоже, он не теряет время даром.
— Здарова, Дин, — промямлила я, сухо кивнув.
— Решила вернуться? — в его голосе определенно присутствовал сарказм, но я сделала вид, будто не слышала.
— Да, — совершенно спокойно отозвалась я.
— Что ж, с возвращением, — ухмыльнулся Дин и задорно подмигнул мне.
— Спасибо.