Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Карсон? — Армстронг порылся в памяти. — Не знаю такого.

— Сказал, что он секретарь Рэндольфа К.Линдла, что бы это ни значило. Он вел себя так, словно этот Линдл заведует кунсткамерой, а твое чучело обошлось музею в миллион долларов. Конечно, я мог сообщить ему только то, что ты чуть не оказался в крематории. — Нортон перестал чесаться и начал разглаживать пальцами волосы. — Немного позже позвонил Эд Дрейк и тоже спросил, не знаю ли я, где ты. Якобы какой-то похожий на вивисектора тип домогался у него информации. Эд встревожился, он подумал, что, быть может, ты последовал дорожкой Кларка Маршала.

— Может быть, следую, — спокойно сказал Армстронг. — В следующий раз буду говорить с тобой уже из лодки старика Харона.

— Короче, — продолжал Нортон, совершенно не обратив внимания на это замечание, — я решил «искать женщину». Поэтому позвонил твоей пассии.

— Клэр?

— Ага. Бедняжка подумала, что ты понадобился всему Нью-Йорку. Я, оказывается, был седьмым по счету в этот день. До меня ей звонили еще шестеро, и все по одному и тому же вопросу. Угадай с трех раз — по какому?

— Что еще она тебе сказала?

Нортон медленно и настороженно посмотрел по сторонам, потом прошептал:

— Только строго между нами… Ты-тот самый Убийца из Олбани, и она прячет тебя в погребе. — Лицо его стало кислым. — Женщина, что еще можно сказать! Ничего не знает и выдумывает небылицы. — Сунув руку в карман жилета, Нортон достал листок бумаги. — Есть еще кое-что. Четвертой по счету ей звонила шикарная блондинка, которая сказала, что ты должен позвонить по этому телефону. — Он медленно продиктовал номер, чтобы Армстронг записал его в блокнот, затем ехидно добавил: — Очаровательная Клэр наверняка задумалась, почему такие красотки оставляют тебе свои телефоны.

— Сожги этот листок. Очень скоро я тебе опять позвоню. — Армстронг отключился, не дав Нортону времени на возражения.

Доехав до центра, Армстронг воспользовался кабиной на Пенн-Стейшн и набрал записанный номер. На экране появилась блондинка. Это была Мириам. Она явно не знала, что делать — то ли радоваться, что он еще жив, то ли огорчаться, потому что опять появился тот, кто был причиной всех напастей ее босса.

— Какое прелестное утро, детка! — приветствовал ее Армстронг. Она надменно фыркнула:

— Ровно в два часа или ровно в четыре тридцать позвоните в Лексингтон, 501-17. В другое время звонить бесполезно. Это все.

И без долгих церемоний Мириам вырубила связь. Вот так, быстро и сердито. Очевидно, ей не нравились крупные, сильные мужчины. А может, ее просто не волновали события, которые последуют вслед за его появлением на сцене.

Пообедав, он точно в два часа набрал нужный номер. На звонок ответила чистенькая девушка-оператор с улыбкой как на рекламе зубной пасты, а потом на экране возник Хансен.

— Я пытался связаться с вами в течение двух последних дней. Вам известно, что половина улицы, где вы жили, выгорела?

— Я был там, когда все началось.

— Без подробностей, — оборвал Хансен. — Нас могут слушать. Помните, где мы встречались после того, как вы просили меня спеть колыбельную?

— Помню.

— Там же через час. Успеете?

— Вполне. Буду ждать.

Экран погас. Очевидно, Хансен дошел до того, что перестал доверять даже собственной матери. Он выбрал блошиную тактику — непрерывных прыжков.

Для наплыва посетителей было еще слишком рано. Появившись точно в назначенный срок, Хансен нашел Армстронга за столиком в полупустом помещении. Вместе с детективом прибыл щегольски одетый тип с бледным лицом и оловянными глазами, эдакий портновский манекен.

Усевшись, Хансен представил своего спутника:

— Джейк, один из моих парней. Фамилия не имеет значения. Просто Джейк. — Армстронг дружески кивнул, и Джейк ответил бесстрастным взглядом пойманной золотой рыбки. Хансен продолжал: — Мне пришлось чуть ли не катапультироваться из конторы. Три последние ночи я спал где придется. Но, конечно, хорошо, что не под могильной плитой. Однако такие пируэты весьма вредно действуют на деловые связи. Каким образом найдут меня клиенты, если они не знают, где я нахожусь?

— Я вам советую позаботиться о том, чтобы вас не нашли другие, которые еще не заплатили аванса, — сказал Армстронг. — Полицейским мы тоже понадобились, и чем дольше мы отсутствуем, тем сильнее они жаждут нас заполучить.

— Только не меня.

— Почему это?

— Им нужны официальные показания. Я дал их под присягой и послал им по почте.

— Этого достаточно? — Армстронг удивленно поднял брови.

— Для этого случая, может быть. Ведь есть еще и свидетели-полицейские, верно? Мое письмо — всего лишь формальность. Но оно должно защитить меня от возможных обвинений в неуважении к суду.

— Тут вы меня обскакали. Я о таком фокусе не подумал. Наверное, мне тоже стоит это сделать.

— Когда мы будем пить? — грубовато вмешался в разговор Джейк.

— Сейчас все принесут, — успокоил его Армстронг. — Я заказал еще до вашего прихода. — Он посмотрел в глаза Джейка и добавил: — Двойные порции.

— О'кей, — сказал Джейк.

— Не отвлекайтесь на этого пьянчугу, — нетерпеливо вставил Хансен. — Я нанял его, потому что… — Его длинное лицо, когда он взглянул на Армстронга, сделалось серьезным. — Помните Пита?

— Конечно.

— Прошлой ночью он сыграл в ящик.

— В ящик? Вы хотите сказать?.. — Армстронг сунул обратно кисет с табаком, который вытащил было из кармана, и посмотрел на свои руки. Они не дрожали. — Как? — спросил он ровным голосом.

— Он был дома, ужинал, разговаривал с женой. И вдруг замолчал, посмотрел на жену так, словно впервые ее увидел, и сполз под стол. Когда прибыл врач, он был уже… того.

— Когда точно это случилось? — Около полуночи. Я узнал об этом сегодня утром.

— Он болел чем-нибудь?

— Нет, насколько мне известно. По-моему, он был здоров, как племенной бык. — Официант принес напитки, но Хансен посмотрел на виски так, будто навсегда потерял интерес к спиртному. — Может, это совпадение, а может, и нет. Подождем, пока не станет известно, что его скосило.

— Я знаю, о чем вы думаете.

— Вопрос в том, кто следующий?

Армстронг мрачно кивнул:

— Вы или я. Люди, стоящие у изголовья покойника.

Хансен сделал глоток из своего бокала.

— Мы попали в это затруднительное положение по вашей милости. И вы должны придумать, как из него выбраться. — Он бесстрастно посмотрел на Армстронга. — Мне вовсе не улыбается остаток жизни играть в прятки с маньяками-убийцами. Что-то необходимо предпринять. Раз вы посадили их нам на хвост — сообразите, как нам от них избавиться.

Положив на стол монетку, Армстронг сказал:

— Одно решение имеется.

— Какое?

— Покуда мы будем бегать, ни они нас не поймают, ни мы их. Я угробил двоих, усевшись на корточки, как приманка, прямо в центре мишени. Но повторять сей подвиг мне не по душе. — Он подтолкнул монетку поближе к Хансену. — Предлагаю кооперироваться. Один сидит на лужайке и ждет охотников, другой сидит на дереве и тоже ждет охотников. Естественно, на деревьях сидят еще несколько крепких ребят. Бросьте монетку. Решка — лужайка, орел — дерево.

— Это все, что вы смогли придумать? — разочарованно протянул Хансен.

— Нет, это в порядке бреда. Просто чтобы не сидеть сложа руки.

— Этим пойлом только свиней мыть. Вода водой. Не забирает совсем, — сказал вдруг Джейк, отставив пустой бокал. — В порту и то лучше дают. — Повысив голос, он крикнул через весь зал официанту: — Эй, ты! Еще три! — Рыбьими глазами он уставился на Хансена, словно ожидая одобрения.

Детектив не обратил на него внимания и хмуро сказал Армстронгу:

— Я не против притвориться блеющим ягненком, но только в самом крайнем, отчаянном положении. Не сейчас. Что еще вы можете предложить?

— Кое-какую рутинную работенку. Повидайте Клэр Мэндл и возьмите у нее список людей, интересовавшихся мной, выясните о них все, что сумеете. После этого свяжитесь с человеком по имени Карсон из «Норман-клуба», узнайте, если удастся, зачем я ему нужен. Скажите, что я улетел в Никарагуа, но вы обязательно со мной встретитесь, как только я вернусь. Наверное, он будет нем как рыба. Хотя, если вдруг он окажется разговорчивым, постарайтесь вытянуть из него все, что можно, о той другой шайке, которая за нами охотится. Правда, я на это не надеюсь.

39
{"b":"22943","o":1}