Литмир - Электронная Библиотека

Мне так хотелось рассказать учителю, что маме однажды удалось с ними справиться, но я решил не спорить, чтобы не испортить отношения в самом начале.

– Другое дело, если бы они были призраками, – сказал Ведьмак. – С призраками можно разговаривать. Если объяснить им, что они мертвы, то они смогут двигаться дальше. Привидение – это душа, сбитая с толку, она томится на земле, испытывает ужасные муки, но не понимает, что происходит. Есть призраки, которые находятся среди нас с определенной целью – например, хотят рассказать кому-то нечто важное. А неупокоенная душа – это всего лишь отпечаток, тень умершего человека. Вот что это такое, парень. Просто тень. Ты видел, как изменились деревья?

– Листья опали, будто наступила зима.

– Теперь деревья снова зеленые. Ты видел следы прошлого, которые напоминают нам о зле, живущем на нашей земле. Если человек не испытывает страха, неупокоенные души его не заметят и ничего не почувствуют. Они – словно отражение в пруду, которое держится на воде еще какое-то время после того, как человек уходит. Ты понимаешь ход моих мыслей?

Я кивнул.

– Отлично, это мы выяснили. Время от времени нам придется иметь дело с миром мертвых, так что привыкай. А теперь пора трогаться в путь. Ты понесешь вот это.

Ведьмак отдал мне свою большую кожаную сумку и, не оглядываясь, пошел вверх по холму. Я последовал за ним. Мы пересекли хребет, а затем спустились к извилистой дороге, которая шла через лесную чащу, мрачный утес и буро-зеленые лоскуты полей.

– Ты много путешествовал по Графству, парень? – спросил Ведьмак не оборачиваясь.

Я ответил, что никогда не отходил от отцовской фермы дальше чем на шесть миль и что все мои путешествия ограничивались походами на местный рынок. Мне показалось, что Ведьмак остался не очень доволен моим ответом – он что-то пробормотал себе под нос и покачал головой.

– В таком случае сегодня начинается твое путешествие, – сказал он. – Мы направляемся на юг, в Хоршоу. Нужно пройти примерно пятнадцать миль, и к закату мы должны быть там.

Я слышал о Хоршоу, но никогда не думал, что когда-нибудь окажусь в этой маленькой деревушке, известной самыми большими залежами угля в Графстве и дюжиной шахт. Интересно, какие дела могут быть там у Ведьмака?

Ведьмак шел быстрым широким шагом, и я едва успевал за ним. К тому же кроме своих пожитков мне теперь пришлось нести сумку учителя, которая, казалось, становилась тяжелее с каждой минутой. В довершение всего начал моросить дождь.

Где-то за час до полудня Ведьмак резко остановился и обернулся. Я плелся шагах в десяти позади, когда почувствовал на себе его суровый взгляд. У меня так болели ноги, что я даже начал хромать. Тропинка, по которой мы шли, превратилась в грязное месиво. Я уже почти догнал Ведьмака, но неожиданно споткнулся и едва не потерял равновесие.

– У тебя что, голова кружится? – недовольно спросил учитель.

Я покачал головой. Мои руки болели от тяжелой ноши, и ужасно хотелось положить сумку, но опустить ее в грязь я не решился.

– Это хорошо, – губы Ведьмака тронула легкая улыбка. Капли дождя стекали с капюшона прямо ему на бороду. – Запомни: никогда не доверяй тому, у кого кружится голова.

– У меня голова не кружится, – возмутился я.

– Уверен? – Ведьмак поднял густые брови. – Тогда, должно быть, во всем виноваты твои сапоги. Они не годятся для новой работы.

У меня были такие же сапоги, как у отца и Джека, – крепкие и вполне подходящие для ходьбы по грязи и навозу, я уже успел к ним привыкнуть. А от новой обуви обычно появляются мозоли – недели на две, пока она не разносится.

Я посмотрел на сапоги Ведьмака: на вид они были очень крепкие, из кожи хорошего качества и на толстой подошве. Должно быть, такая обувь стоит целое состояние, но тем, кто много путешествует, без нее не обойтись. Подошва пружинит и гнется во время ходьбы – кажется, в таких сапогах удобно с первой минуты.

– В нашем деле хорошие сапоги очень важны, – сказал Ведьмак. – Ни человек, ни зверь не смогут доставить тебя туда, куда мы идем. Рассчитывай только на свои ноги, они не подведут. Если ты справишься с этой работой и останешься со мной, я достану тебе пару таких же сапог, как у меня. А пока придется довольствоваться тем, что имеешь.

В полдень мы решили сделать остановку, чтобы передохнуть, и укрылись от дождя в заброшенном сарае. Ведьмак достал из кармана сверток, в котором оказался большой кусок желтого сыра. Он отломил мне кусочек. Я был так голоден, что проглотил его в одно мгновение. Учитель съел совсем немного и положил сверток с сыром обратно в карман.

Оказавшись под крышей, Ведьмак снял капюшон, и я смог внимательно рассмотреть его лицо. Помимо густой бороды и холодных, как у палача, глаз внимание притягивал острый нос с бороздкой посередине, больше всего похожий на птичий клюв. Рот почти скрывали усы и борода. Поначалу борода казалась седой, но, приглядевшись, – я делал это украдкой, чтобы учитель не заметил, – я увидел, что она имеет множество оттенков – красного, черного, коричневого и, конечно, серого – все зависело от освещения.

«Слабая челюсть – слабый характер», – любил говорить мой отец о тех, кто специально отращивал бороду, чтобы скрыть этот недостаток. Несмотря на наличие бороды, челюсть Ведьмака выступала вперед, и, когда он открывал рот, были видны острые желтые зубы, которые больше подходили для того, чтобы грызть мясо, а не жевать сыр.

Неожиданно я понял, кого мне напоминал учитель – волка, и дело было не во внешнем сходстве. Он походил на хищника, потому что охотился во мраке. Из-за скудного рациона, состоящего из одного лишь сыра, он был голоден и суров. Неужели меня ждет та же участь?

– Парень, ты все еще голоден? – спросил Ведьмак, посмотрев мне прямо в глаза, отчего я почувствовал себя неуютно.

Я промок до нитки, у меня болели ноги, но больше всего меня мучил голод. Я кивнул в надежде, что Ведьмак даст мне еще еды, но он лишь покачал головой и проворчал что-то себе под нос, а затем снова строго посмотрел на меня.

– Голод – это то, к чему тебе придется привыкнуть, – сказал учитель. – Во время работы мы едим очень мало, а если работа трудная, то не едим и вовсе, пока дело не будет сделано. Воздержание от пищи делает нас менее уязвимыми. Начинай тренировать свою волю прямо сейчас, потому что по прибытии в Хоршоу тебе предстоит пройти одно небольшое испытание – ты проведешь ночь в доме с привидениями, притом совершенно один. Тогда и посмотрим, на что ты способен!

Глава 3

Блеклый переулок, 13

Седьмой сын (Ученик Ведьмака - др. перевод) - i_04.png

В Хоршоу нас встретил звон церковного колокола. Пробило семь вечера, и уже стало смеркаться. Моросил мелкий дождь, в лицо дул холодный ветер. Несмотря на наступление сумерек, я увидел достаточно и сразу понял, что не хотел бы здесь жить – такое место лучше обходить стороной.

Мрачная и гадкая деревня Хоршоу, вокруг которой было множество шахт, выделялась черным пятном на фоне зеленых полей. На южном склоне открытого ветрам холма ютились ветхие домишки. Высоко над деревней возвышалась большая груда выгарков, которыми был помечен вход в шахту. Прямо за выбором виднелись залежи угля, которых хватило бы, чтобы обогреть самые большие города Графства в холодные зимы.

Вскоре мы уже шли по узким мощеным улицам, прижимаясь к грязным и мрачным стенам домов, чтобы пропустить повозки, груженные мокрым углем. Лошади с трудом двигались вперед, сгибаясь под тяжестью ноши и скользя по мокрым булыжникам мостовой.

Людей на улицах почти не было, но иногда можно было увидеть, как в окнах задергивают шторы. По пути мы встретили рудокопов, которые шли на работу в ночную смену – с суровыми лицами они устало тащились вверх по холму. Они громко обсуждали что-то, но, проходя мимо нас, внезапно замолчали и посторонились, а один из них даже перекрестился.

– Привыкай, парень, – пробурчал Ведьмак. – Мы нужны людям, но они не всегда нам рады.

4
{"b":"229387","o":1}