Литмир - Электронная Библиотека

Элли без тени смущения отвечала на его взгляд. Она даже сделала несколько шажков вперед – так жалко ей стало эту хрупкую, изящную леди, в глазах которой было столько грусти и невыплаканных слез. Леди была немного выше и значительно полнее самой Элли, но телосложение ее было хрупким, а из-под белого чепца выбилось несколько каштановых прядей, слегка посеребренных сединой.

Когда девушка подошла поближе, сэр Джон был буквально поражен ее сходством с сестрой жены. Он знал Эмму и Элизабет еще с детства, так как росли они в соседних имениях. Младшая сестра, Элизабет, была более своенравной, дикой и красивой по сравнению с Эммой. Джон хорошо ее помнил, и сейчас перед ним стояла точная ее копия. Но больше всего в стоявшей перед ним девушке поражали глаза.

– Подойди поближе, пожалуйста, – мягко обратился он к Элли. – Мы не обидим тебя. Не так давно мы потеряли дочь. Она умерла от оспы. А ты так похожа на нее…

Дульсия бросила на незнакомца недоброжелательный взгляд, и Джон умоляюще посмотрел на нее, указывая глазами на свою жену. Увидев, что леди как завороженная смотрит на Элли, Дульсия смягчилась.

– Как тебя зовут, дитя? – спросил Джон, с восхищением глядя на шаловливые искорки в серебристых глазах девушки. У Элизабет глаза были совсем другими. Такие серебристо-серые глаза были у ее мужа-ирландца.

– Она не говорит, сэр, – прошептал стоящий за его спиной Куигли. – А зовут ее Элли. Это все, что мне удалось узнать.

Элли. О Боже! Это просто невозможно! Джон почувствовал, как у него заныло сердце. Он слишком стар для таких треволнений. Но надежда затеплилась в его душе, гоня прочь сомнения и ненужные страхи.

– Вы ее мать? – коротко спросил он, обращаясь к Дульсии и заранее зная ответ.

– Нет, конечно, – фыркнула Дульсия. – Вам, видимо, нужна Нэн, но вот уже много недель, как от нее ничего не слышно. Она говорила, что девочка – дочь ее сестры. До вас ею никто не интересовался.

Элли подошла поближе к леди Саммервилл, и они молча и с любопытством стали рассматривать друг друга. Эмма подняла руку и заправила за ухо девушки непослушный локон. Как ни странно, Элли не сделала и попытки уклониться, хотя обычно никому не позволяла прикасаться к себе.

– Может, она называла ее как-нибудь еще, кроме Элли? – спросил Джон, пытаясь не выказать охватившего его волнения.

– Вроде нет. Нэн обращалась к ней вроде бы «Эллен», но здесь все зовут ее просто Элли, дочка Нэн.

Эмма вздрогнула, услышав это, и повернулась к мужу.

– Эйлин? – возбужденно проговорила она. – Может, они звали ее Эйлин? Джон, нет, этого просто не может быть… ведь она мертва, как и ее мать!

При этих словах девушка нерешительно отступила назад. Широко раскрыв глаза, она стояла и смотрела на леди Эмму.

Заметив ее реакцию, баронет снова обратился к ней:

– Эйлин? Так тебя зовут?

Элли с трудом сдерживала рвущиеся наружу слезы. Она переводила взгляд увлажнившихся глаз с сэра Джона на его жену и обратно. Элли не знала этих людей, видела их впервые в жизни, но произнесенное ими имя вдруг заставило воскреснуть в памяти давно забытые картины из прошлого. Муж Нэн глумился над Элли, высмеивая ее имя при каждой возможности, но то, что сейчас девушка начала вспоминать, относилось к еще более раннему ее детству. И внезапно Элли стало страшно.

– Эмма, я не хочу вселять в тебя пустую надежду. Возможно, мы оба делаем слишком поспешные выводы. Я пошлю человека на поиски родителей девушки или тех, кто ими назывался. Но будь я проклят, если это не глаза Ричарда! Ирландский муж твоей сестры был чертовски красив. Он, конечно, мог нагулять это чадо на стороне, но тогда где ему удалось отыскать девицу, в точности похожую на твою сестру Бет?

Сэр Джон в задумчивости повернулся к Дульсии:

– Вы позволите девушке поехать с нами? Я понимаю, что вы привязались к ней, но, уверяю вас, мы делаем это для ее же пользы. Если пожелаете, можете тоже поехать с нами, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Даю слово, что мы будем обращаться с ней, как с собственной дочерью.

Когда до Элли дошел смысл сказанного, ее глаза возбужденно засверкали. Воспоминания пугали ее, но стоявшие перед ней люди внушали доверие. Девушка чувствовала, что этот изысканный джентльмен поможет ей узнать мир. Тот мир, который ей довелось увидеть лишь однажды, скоро снова откроет ей свои объятия. Элли развернулась и пулей вылетела из комнаты.

– О, Джон! Ты напугал ее! Что же нам теперь делать? – забеспокоилась Эмма.

– Эту, пожалуй, напугаешь! – ворчливо произнесла Дульсия. – По мне, так ей не мешало бы опасаться хоть чего-нибудь. У меня на нее нет управы. Она уходит, когда вздумается, и возвращается, когда посчитает нужным. Не ждите, что ваша девочка снова станет леди. Она дикая, как лисица. Нежная и добрая, но упрямая, как осел. Такую нелегко приручить.

Джон улыбнулся:

– Эмма, она только что в точности описала твою сестру. Как ты думаешь, может на этом свете быть две таких упрямицы?

– Да, если они мать и дочь. – Эмма несмело улыбнулась, боясь поверить в истинность происходящего.

Когда Элли вернулась, у нее в руках был небольшой узелок со скудным скарбом, а под мышкой она держала свой блокнот. Она нетерпеливо переводила взгляд с леди Эммы на лорда Джона и обратно.

Неужели сейчас начнется настоящая жизнь?!

7
{"b":"22858","o":1}