Кареглазая темноволосая Молли обрадовалась появлению девушки.
– Ах вот ты где! Тебя спрашивал какой-то богато одетый джентльмен. Что ты натворила на этот раз? Опять таскала яблоки из сада его светлости?
Элли недоуменно пожала хрупкими плечами и стала помешивать кипящие на огне овощи. Она не сделала ничего предосудительного. По крайней мере, этот юноша не мог видеть, как она, собирая цветы и упавшие каштаны, подобрала заодно и парочку спелых яблок. Она не хотела, чтобы молодой человек или кто-нибудь еще нашел ее, и скрывалась в лесной чаще. Он не мог ни в чем обвинить ее, если это именно то, ради чего он здесь.
Протянув малышу горстку желудей, Элли выскользнула из дома. Молли толком ничего не знала, но, может быть, удастся разведать что-нибудь у Дульсии.
Элли быстро перешла через дорогу и нырнула в соседний двор, но в этот момент лакей поднял глаза и, заметив хрупкую фигурку, облаченную в желтое платье, тут же вскочил и побежал за девушкой, окликая ее на ходу.
Дульсия встретила Элли не очень приветливо:
– Где это ты ходила, дорогая моя? Между прочим, тобой уже начали интересоваться городские щеголи!
Элли протянула озябшие пальцы к огню и недоуменно пожала плечами.
– Там, у таверны, сидит молодой человек, который расспрашивал о тебе, – продолжила тем временем Дульсия. – Удивительно, что ты не заметила его, когда входила в дом. Он торчит там весь день. На вид он довольно приятный мужчина. Ты не знаешь, чего ему надо?
Элли, конечно, до смерти хотелось узнать, чем она вызвала столь живой интерес незнакомого юноши, но, как известно, чрезмерное любопытство – порок.
В этот момент у двери магазинчика Дульсии зазвонил колокольчик. Дульсия и Элли обменялись многозначительными взглядами. Пожав плечами, старуха медленно поковыляла в переднюю комнату.
Элли, затаив дыхание, слушала, как облаченный в дорогую ливрею слуга интересовался о местонахождении «молодой девушки в желтом платьице», которая перебегала улицу в направлении этого дома. Зная, что Элли все слышит, Дульсия задала встречный вопрос:
– Неужели в ваших местах перевелись молодые девицы, что вы начали таскаться за нашими?
Куигли, обрадованный таким поворотом событий, поспешил все объяснить:
– Это не то, что вы подумали, мэм. Моя хозяйка попросила меня найти эту девушку. Леди очень долго болела после смерти своей дочери, поэтому, увидев, что девчушка похожа на покойную мисс Эмилию, сразу же попросила мужа отыскать ее. А лорд Джон, в свою очередь, попросил меня выполнить желание своей супруги. Они не причинят девушке вреда. Просто нужно успокоить леди, понимаете?
Элли уловила в голосе лакея нотки отчаяния и хмуро посмотрела на сверкающие горшки, расставленные вдоль стен. Девушка привыкла не доверять людям, но все же ей не хотелось, чтобы из-за нее кто-то страдал. Элли не собиралась идти с этим молодым человеком куда-либо, но показаться ему на глаза все же решилась.
Она тихонько выскользнула в заднюю дверь, обошла дом и вдруг заметила невдалеке приближающийся экипаж. Похоже, что он приехал за слугой. Значит, нужно действовать быстро. В случае необходимости можно будет укрыться в лесу.
Элли открыла дверь магазина и ступила на порог. Куигли быстро обернулся и, завидев девушку, застыл с открытым ртом.
– Это – Элли. Не ее ли вы ищете? – невинным голосом спросила Дульсия.
На лице молодого человека застыло удивление. Он обежал глазами густые рыжие волосы, спускавшиеся до самой талии, изящную фигурку девушки, тонкую талию, длинные ноги и понял, почему при виде ее леди Саммервилл пришла в такое возбуждение. Эта девушка была точной копией покойной мисс Эмилии, но только в отличие от бледной и хрупкой дочери леди Эммы у этой девушки были розовые щеки и здоровый блеск в любопытных серебристых глазах.
– Здравствуйте, мисс… Элли? – Даже имена девушек были в чем-то созвучны. Куигли уже почти перестал чему-либо удивляться.
Элли быстро присела в реверансе и вошла в магазин. Достав из передника большое яблоко, она как ни в чем не бывало стала медленно его жевать. Дульсия стала пунцовой от стыда.
– А у вас есть фамилия? – спросил Куигли, продолжая во все глаза смотреть на Элли. Теперь, когда он ее нашел, было не совсем понятно, что же делать дальше.
– Она не говорит, – ответила вместо Элли Дульсия.
Это значительно осложняло дело, и Куигли некоторое время стоял молча, обдумывая свои дальнейшие действия.
– Но как-то же ее должны звать? Кто ее родители? – наконец произнес он.
Снаружи донесся звук подъехавшего к магазинчику экипажа. Куигли быстро выскочил на улицу, чтобы позвать своего хозяина. Дульсия и Элли многозначительно посмотрели друг на друга, и девушка стала осторожно пятиться к задней двери магазина.
Увидев, что леди Саммервилл не осталась на постоялом дворе, Куигли нервно сглотнул. Он надеялся, что сэр Джон убедит свою жену хоть немного отдохнуть, но не тут-то было. Да, присутствие леди Эммы затрудняло положение.
Куигли учтиво поклонился ее светлости и отступил в сторону, пропуская женщину в магазин. Глядя поверх ее головы, он пытался поймать взгляд лорда Джона, но тот был полностью поглощен своей супругой и только мимолетом кивнул слуге:
– Так ты нашел ее, Куигли. Молодец. Прошу прощения, что мы приехали не сразу.
Тихий вскрик леди Эммы заставил лорда броситься к ней. Лучи угасавшего дневного светила слабо освещали помещение, и сэр Джон обеспокоенно посмотрел на жену. Проследив глазами за ее взглядом, он увидел стоящую в дальнем углу магазина молоденькую девушку.
– Бет? – Леди Саммервилл прикрыла рукой рот, в изумлении глядя на стоящую в тени Элли.
Услышав это имя, сэр Джон нахмурился:
– Эмма, тебе не стоило ехать со мной. Ты слишком устала.
– Нет, Джон, посмотри! Эта девочка вылитая Бет в ее возрасте! Те же рыжие волосы, черты лица… Эмилия больше походила на меня… О Боже! Джон! Неужели я действительно схожу с ума?
Сестра его жены, Элизабет, умерла от рук ирландских разбойников много лет назад, и Джон подумал, что ее дочь могла остаться в живых. Он стал внимательнее присматриваться к девчушке.