Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Надеюсь, он не забыл, что я владею приемами рукопашного боя, подумала она.

Кристофер разжал пальцы.

— Я провожу вас.

В этот момент появился Ник Степелтон с костылями в руках.

— Вы уже уходите? — спросил он. — Ну что ж, не теряйте со мной связи, мисс Хилл.

Кристофер взял костыли из рук коллеги и заковылял к лифту. Следовавшая за ним Миранда вновь почувствовала угрызения совести.

— Как ваша голова? — спросила она.

— Отлично.

— А нога?

— Отлично.

Миранда хмыкнула. Зачем я стараюсь быть любезной с ним? — подумала она и решила хранить молчание точно так же, как это делал ее спутник.

— Вы правильно поступили, обратившись к нам, — вдруг сказал Кристофер. — Если вы предоставите нам все необходимые сведения, мы сможем положить конец безобразиям, творящимся в вашем банке.

Верно, подумала Миранда, но могу ли я передать полиции конфиденциальную информацию, не нарушив этических обязательств перед моим работодателем? К тому же Миранде не хотелось, чтобы детектив Арчер занимался этим делом.

— Вам необходимо отдохнуть, — попыталась она убедить его. — А расследованием махинаций в нашем банке может заняться ваш коллега. Забудьте обо всем, что я наговорила здесь.

— Каждое ваше слово и каждый поступок незабываемы, — усмехнувшись, промолвил он.

Миранда нахмурилась. Кристофер снова потешался над ней.

— Где вы припарковали машину? — спросил он.

— Нигде. Я приехала сюда на такси.

— В таком случае я отвезу вас домой.

У Миранды не было ни малейшего желания ехать с ним в одной машине.

— Спасибо за предложение, но я доберусь до дома на такси.

— Это вовсе не предложение. Рассматривайте мои слова как приказ.

Миранда резко остановилась и, скрестив на груди руки, повернулась лицом к Кристоферу.

— Во-первых, я не сяду в машину, за рулем которой находится человек со сломанной ногой. Во-вторых, вы не в праве отдавать мне приказы, — возмущенно отчеканила она.

Кристофер тяжело вздохнул.

— Во-первых, у меня сломана левая нога, и я прекрасно справляюсь с вождением машины, — возразил он. — Во-вторых, выбор у вас невелик: или вы позволите мне отвезти вас домой, или я арестую вас.

— Вы хотите арестовать меня? — Голос Миранды дрогнул. — Но за что?

— За то, что вы вчера напали на офицера полиции.

— Но… но вы же сами решили никому не говорить об этом.

— И не скажу. Если вы перестанете спорить со мной и сядете в мою машину.

— Но это же шантаж! — воскликнула Миранда. — Вы нарушаете закон!

Кристофер пожал плечами.

— Ну и что? Значок полицейского у меня, я — представитель власти. Что толку возмущаться?

— Да как вы смеете… — начала было Миранда, но Кристофер, не дослушав ее, заковылял на костылях к стоянке.

Миранда передумала ловить такси. Непредсказуемый детектив Арчер мог, чего доброго, действительно арестовать ее. Зачем рисковать? Не лучше ли уступить и позволить копу подвезти ее домой?

Кристофер вел машину, время от времени искоса поглядывая на сидевшую рядом Миранду, которая упорно хранила молчание. Такие мрачные лица бывают, наверное, только у обреченных на смерть преступников, невольно подумал он.

Его обуревали сомнения. Может ли он доверять Миранде? А вдруг она замешана в преступлении? Кристофер знал, что через Инвестиционный банк, в котором работает Миранда Хилл, шло отмывание грязных денег, полученных от продажи наркотиков. Интуиция подсказывала Кристоферу, что Миранда невиновна, и все же ее поведение выглядело довольно подозрительным. Нельзя было сбрасывать со счетов то, что она помогла скрыться Лусии.

Кристофер озабоченно потер виски. Он знал, что как раз в этот момент Ник проверяет Миранду по всем каналам.

— Голова болит? — спросила Миранда.

— Да.

— Вам необходимо несколько дней полежать в постели.

Кристофер хмыкнул.

— Где вы живете? — спросил он.

Миранда назвала ему свой адрес и снова замолчала.

Наблюдая краем глаза за Мирандой, Кристофер видел, что она волнуется. Чтобы отвлечь ее от тревожных мыслей, он включил магнитофон, и салон машины наполнили звуки музыки. Миранда с изумлением взглянула на Кристофера. Не веря своим ушам, она внимательно просмотрела компакт-диски, лежавшие в бардачке.

— Но ведь это классика! — воскликнула Миранда. — Вы любите оперу и музыку к балетам?

— Да. — Кристофер привык, что люди изумлялись его музыкальным пристрастиям.

— Можно, я поставлю вот этот диск с оперой Беллини «Норма»? — спросила Миранда с робкой надеждой, что ей разрешат это сделать. — Как вам удалось раздобыть его? Я давно уже пытаюсь найти эту редкую запись с Фредерикой Ринальди, исполняющей главную партию.

Теперь уже настала очередь Кристофера округлять глаза от изумления.

— Вы меня разыгрываете? — недоверчиво спросил он, потому что впервые встретил человека, разделяющего его музыкальные вкусы.

Миранда покачала головой и, достав компакт-диск из футляра, вставила его в магнитофон. В салоне машины зазвучала мелодичная увертюра к опере.

— Детектив, ваши музыкальные пристрастия с лихвой компенсируют все недостатки, — сказала Миранда и, откинувшись на спинку кресла, закрыла глаза и стала с наслаждением слушать музыку.

Кристофер вдруг понял, что любовь к классической музыке еще больше сблизила их. Он отдавал себе отчет в том, что увлекся Мирандой. Она всю ночь снилась ему, а утром он мечтал только об одном — чтобы открылась дверь и в палату вошла рыжеволосая колдунья с зелеными глазами.

Встретив Миранду сегодня случайно на явочной квартире, Кристофер был не в силах расстаться с ней и настоял, что подвезет ее домой. Больше всего на свете ему хотелось сейчас припасть к ее чувственным губам… Правда, это было небезопасно. Похоже, Миранда привыкла сначала действовать, а потом уже думать о последствиях совершенных поступков.

Кристофер улыбнулся своим мыслям.

— Что смешного я сказала или сделала? — спросила Миранда.

Повернув голову, Кристофер увидел, что она пристально смотрит на него.

— Ничего. Просто я вспомнил, что вы этой ночью снились мне.

— И как же я вела себя в вашем сне?

— Совсем иначе, чем наяву, во время вашего визита в клинику. В моем сне вы не ушли и не оставили меня страдать от неутоленного желания. Мы провели с вами незабываемую ночь.

Вспыхнув от смущения, Миранда не нашлась, что сказать. Кристофер откровенно признался ей, что мечтает затащить ее в постель. Но ее удивила собственная реакция на его дерзкие слова: они не вызывали у нее внутреннего протеста.

— Я хотел поговорить с вами о шантажисте, — промолвил вдруг Кристофер.

— Не знаю, смогу ли я…

— Речь сейчас идет не о списках. Мне хочется предупредить вас об опасности, мисс Хилл. Вы очень импульсивны и можете наломать дров. Держитесь подальше от этого Слейтона и никому не рассказывайте о том, что вы узнали.

Миранда кивнула.

— Скажите честно, вы подозреваете кого-нибудь из служащих банка? — задала она давно мучивший ее вопрос.

Кристофер насторожился.

— А почему вы спрашиваете об этом?

— Когда я заговорила об Инвестиционном банке Чикаго, вы с детективом Степелтоном переглянулись. А потом не стали задавать обычных вопросов о руководстве нашего учреждения, направлениях его деятельности, ведущих сотрудниках и тому подобном. Я поняла, что все это вам уже известно. А раз так, значит, вы по каким-то причинам уже интересовались нашим банком и собирали о нем информацию.

Да, Кристофер явно недооценил мисс Хилл. Оказывается, она на редкость проницательная женщина!

— Оставьте ваши догадки при себе, — проворчал он.

— Значит, я права. Вы подозреваете кого-то из наших сотрудников!

Нет, полиция пока не подозревала никого конкретно. Но Инвестиционный банк действительно находился под наблюдением. Детективам удалось установить связь между этим финансовым учреждением и бандой наркодельцов, за которыми давно уже следил Кристофер Арчер. По-видимому, именно через банк, в котором работала Миранда Хилл, Сентано отмывал свои грязные деньги. Кристофер надеялся получить доказательства с помощью Лусии, однако операция сорвалась.

14
{"b":"228348","o":1}