Литмир - Электронная Библиотека

— В котором часу ты встал?

— В пять тридцать. Заступил на вахту в шесть. Хочешь со мной пообедать? А потом можем устроить экскурсию по кораблю, как я и обещал.

— Чудесно! — воскликнула она. — Кажется, я тебе не сказала, но меня пригласили на прием, который устраивает в Осло руководство «Валгаллы», и мне бы хотелось к тому времени уже набросать кое-что и показать им, что я придумала.

— Отлично.

— Итак, — спросила она, — где ты предлагаешь встретиться?

— Я подумал, что хорошо бы нам пойти пообедать вместе с офицерами корабля. Чтобы ты могла познакомиться с ними поближе, — лукаво предложил Керк.

— Звучит заманчиво!

— Заходи за мной в каюту без четверти двенадцать. Я оставил тебе запасной ключ на кофейном столике на тот случай, если задержусь.

Не забыв снять табличку, оставленную Керком на дверной ручке, она направилась к себе в каюту.

Карла сидела на краю своей кровати, только что закончив покрывать ногти ярко-розовым лаком. Не поднимая глаз, она сообщила:

— Стив действительно в тебя влюбился.

— Он меня совсем не знает. Господи, мы ведь с ним только вчера познакомились!

Карла пожала плечами.

— Ну, это случается. Как у меня с Рассом. Мы знакомы совсем недавно, но оба чувствуем, что между нами возникло нечто хорошее, и не собираемся прекращать наши отношения по окончании круиза. А ты тоже кого-нибудь встретила?

Дженни обреченно вздохнула. Рано или поздно она все равно где-нибудь увидит ее вместе с Керком.

— Помнишь того офицера на инструктаже у спасательной шлюпки?

Карла ахнула:

— Ты имеешь в виду того красавца? Того великолепного блондина с синими глазами? Так это с ним ты встречаешься? О, Дженни, он и правда потрясающ!

— Только не вздумай никому ничего рассказывать! — Дженни смутно надеялась, что может ей доверять, что она так же не похожа на Линду, как Керк на Брайана.

— Ни одной живой душе. — Карла улыбнулась, радуясь за нее. — Как это здорово!..

Дженни разбудил пронзительный телефонный звонок, и она сонным голосом ответила. И в тот же момент ее охватило раздражение из-за явного возмущения, звучащего в голосе Стива:

— Где ты была? Я обыскал весь корабль, а это не такая простая задача! Чуть не умер от беспокойства, думал, ты упала за борт.

Дженни набрала в легкие побольше воздуха и, стараясь сдержаться, сосчитала до десяти.

— Видишь ли, Стив, мне очень жаль, что ты волновался, но тебе не следовало этого делать.

— Ну… — Он заставил себя говорить веселым тоном, желая снова направить их отношения в нужное русло и сгладить ее явное недовольство его поведением. — Сейчас время обеда. Не хочешь встретиться в столовой? Потом мы можем сходить в кино.

Дженни бросила взгляд на часы. Без двадцати двенадцать. «Спасибо, что вовремя разбудил меня, не то я опоздала бы на свидание», — мысленно поблагодарила она, затем весело ответила:

— Не могу. У меня деловая встреча.

На другом конце провода на несколько мгновений воцарилось молчание. Наконец он произнес:

— Сегодня официальный ужин. Прием с коктейлями у капитана. Как насчет того, чтобы пойти туда вместе?

Дженни не хотелось связывать себя обещаниями, так как она не знала, как сложится ее день с Керком и что он планирует на вечер.

— Посмотрим, — ответила она. — Мне уже пора идти, Стив. Я опаздываю.

Он неохотно попрощался и повесил трубку.

Дженни бросилась к шкафу, лихорадочно соображая, что бы такое надеть. Экскурсия по кораблю могла завести куда угодно, поэтому она решила, что лучше всего опять надеть слаксы, свитер и кроссовки.

Проведя щеткой по волосам и брызнув на себя духами, она убежала.

Подойдя к каюте Керка, Дженни легонько постучала, но ответа не получила. Тогда она открыла дверь своим ключом и только успела закрыть ее за собой и обернуться, как Керк вышел из-за шторы, отделяющего спальню.

Вокруг его талии было обернуто полотенце, мокрые волосы блестели. Широкая грудь была еще влажной после душа, и один вид его полуобнаженного тела наполнил ее желанием. Быстро втянув воздух, она заговорила, заглушая это растущее желание:

— Э-э… Привет! Я стучала, но… — Голос ее прервался.

— Располагайся поудобнее, — улыбнулся он. — Я через минуту буду готов.

Он задернул штору и подошел к шкафу, чтобы достать чистую форму. Больше всего на свете ему хотелось подойти к ней, взять на руки и провести остаток вечера в постели. Снова и снова он бы напоминал ей, что она занимается любовью не с Брайаном Как-Его-Там. Когда она сказала это прошлой ночью, он восхитился ее прямотой, но ему оставалось лишь надеяться, что за этим честным высказыванием не скрывается реальная проблема.

Неожиданно Дженни крикнула ему:

— Скажи, как ты себя чувствуешь? Мне удалось немного поспать, но ты, наверное, едва держишься на ногах.

— Вовсе нет. — Керк откинул в сторону штору, улыбнулся Дженни, и его окатило знакомой волной желания при одном взгляде на нее.

Он пересек комнату, заключил ее в объятия и поцеловал. Они оба забыли обо всем на свете. Керк хрипло прошептал:

— Ты вливаешь в меня энергию! Как наркотик. И я собираюсь все устроить так, чтобы получать дозу каждую ночь на протяжении этого круиза, можешь мне поверить.

Дженни растаяла в его объятиях, она желала сейчас только одного — чтобы было уже так поздно, что они могли бы отправиться в постель и заниматься безумной, страстной любовью до самого рассвета.

— Боюсь, мне придется признаться, что я тоже пристрастилась к этому наркотику.

— Великолепно! Мы оба чувствуем одно и то же.

Их взгляды встретились, и они замерли словно загипнотизированные. Лишь с огромным усилием Керку удалось проговорить:

— Нам лучше выбираться отсюда, пока это еще возможно.

— Правда, — еле слышно прошептала Дженни.

Он кивнул в сторону двери:

— Готова посмотреть, как живет корабельная команда?

Офицерский буфет представлял собой небольшую комнату на самой нижней палубе. По потолку шли старые трубы, усеянные заплатками, и Дженни это помещение не показалось привлекательным. Оно было обставлено простыми деревянными столами и стульями. Официант в опрятной униформе стоял за накрытым скатертью столиком и предлагал свежие фрукты, сыр, холодное нарезанное мясо и несколько горячих блюд, не таких изысканных, как в столовой для пассажиров, но вполне приемлемых.

Они сели вместе с двумя другими офицерами, которых Керк представил как радиотехника и инженера. Завязалась непринужденная беседа: Дженни спросила, из какого они района Норвегии, а офицеры интересовались ее жизнью в Америке. Это был дружеский, приятный разговор, и ей было очень хорошо.

После поданного на десерт нежного рисового пудинга, приготовленного по особому норвежскому рецепту, как поведал ей Керк, они уже собрались уходить. И в дверях столкнулись с офицером, рядом с которым шла маленькая блондинка. Дженни молча стояла рядом, пока они обменивались приветствиями на норвежском языке. Керк представил ей мистера Ингебретсена и его жену Дэйну и объяснил, что Дэйна почти не говорит по-английски. Она присоединилась к мужу в Бергене, но сойдет с корабля в Нордкапе, чтобы погостить у своих родителей, которые там живут.

После экскурсии по кораблю они вернулись на главную палубу, и тут Керк нехотя признался ей, что скоро ему придется вернуться к работе.

— Уже больше четырех часов, и мне надо заняться кое-какой бумажной работой. Затем готовиться к большому приему у капитана. Он хочет, чтобы все офицеры присутствовали в парадных мундирах. Но… — Он кивнул в сторону чайных тележек, расположенных на палубе, которые были уставлены крохотными сандвичами и аппетитными пирожными и пирожками. — У меня еще есть время выпить кока-колы, если хочешь.

— Хочу, — заверила его Дженни.

Они взяли по стаканчику и уселись на скамейку. Он с обожанием взглянул на нее и шепнул:

— Знаешь, я бы с гораздо большим удовольствием увел тебя обратно в свою каюту, где мы могли бы остаться вдвоем, но, честно говоря, не смею. Я и так еле сдерживаюсь, чтобы не прикасаться к тебе.

9
{"b":"228270","o":1}