Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Хелло, – послышался, как показалось Дону, расстроенный голос газетчика. – Слушаю…

– Мне нужна Делла Стрит, я звоню, но телефон не отвечает.

– Кто это говорит, мистер?

– Её друг, поверьте, мистер Барнет, мы с ней условились созвониться…

Редактор помолчал, затем промолвил еще более расстроенным голосом:

– Она с полицией на месте убийства…

– Что? – воскликнул Дон. – Где это? Я немедленно должен быть тоже там, адрес?

– Спортивный клуб на двадцать третьей улице, мистер…

Деллу Стрит Дон нашел у спортивного клуба, когда она уже садилась в свой «рено».

– Что произошло, Делли? – бросился он к девушке.

– Садитесь и поехали, – вместо ответа сказала она. – Здесь уже полиция и даже комиссар Томпсон собственной персоной.

Подъезжая к клубу Дон уже отметил, что фликов здесь больше чем надо. К клубу были припаркованы не менее четырех полицейских машин.

– Заедем в редакцию мне надо набросать информацию в газету… Так вот, Гарри, тучи над этой, будь она неладна. Кариной сгущаются так, что уже просвета не видно. Самое скверное в этой истории то, что исчез мой коллега, а ваш друг Ганс Винеман. Но по-порядку. Уйдя от вас, я всё же решила поколесить немного по городу, хотя всё было вокруг меня спокойно. Вдруг я увидела, мчавшихся по бульвару одну за другой машины полиции. В первой восседал сам капитан Томпсон. Разумеется я последовала за ними – это моя профессия, Гарри, – взглянула на Дона девушка. – Таким образом я оказалась на месте убийства… В комнате отдыха клуба зверски убит тренер боксеров Джон Дайс. Убит, как я полагаю, в то время, как Ганс должен был брать у него интервью для своей статьи, как выяснилось из опроса тренирующихся в зале спортсменов. Но странное дело, что после этого никто больше не видел Винемана. Я позвонила тут же в редакцию Барнету. Он мне сказал, что Ганс еще не возвращался. Я коротко проинформировала об убийстве и попросила его сказать вам, Гарри, что если вы позвоните, то сообщить где я нахожусь. Прикурите и дайте мне сигарету, Гарри.

Выполняя просьбу девушки, Дон произнес:

– Да, действительно всё странно, Делли… И у меня есть что рассказать вам, милая. И Дон поведал об убийстве Розы Фэрч.

Услышав это, девушка тут же прижала свой «рено» к тротуару и остановилась с возгласом:

– Ну и ну! Серия убийств!.. Кинжалом в моей, квартире, удушением вашей Розы, тренер по боксу…

– Ну, положим, тренер тут не по делу Карины… – отвел в сторону Дон третье убийство, как не причастное к делу таинственной незнакомки.

– Вы так думаете? – взглянула на него Делла, покачав головой, – Третье тоже связано с ней, Гарри.

– Вы так думаете?

– Уверена, в груди убитого тренера торчал такой же складной нож, каким был убит тот… в моей квартире, – сказала девушка.

– Да, это уже совсем серия, если причислить к этим трем еще одно, Делли.

– Еще одно? Четвертое? – ошарашенно воззрилась на Дона она.

И он ей поведал со всеми подробностями об убийстве его нанимателя Доусона.

– Так вы о Карине знали до прихода в редакцию и игры в шахматы с Винеманом?

Дон кивнул и виновато отвел глаза в сторону. Затем промолвил:

– Доусон мне сообщил, что у него имеются сведения, что эта самая Карина беседовала с вами. Не найдя её по адресу, который он мне дал, я решил поговорить с вами на эту тему. Но открытые окна – в комнате где мы играли с Гансом и в кабинете Барнета облегчили мне эту задачу, дорогая Делли, – пустил в ход свою обворожительную улыбку детектив.

– Вот это да… – протянула в раздумье газетчица. – Вроде такое пустяковое дело и вот тебе… Что вы намерены делать сейчас, Гарри?

– Найти эту чертову Карину, – уже сердито бросил Дон.

Он и она помолчали, наблюдая за улицей, по которой шли пешеходы, а по дороге проносились автомобили. Затем Дон достал из кармана письмо найденное в сумочке Розы и протянул его девушке со словами:

– Почитайте, нашел в сумочке убитой.

Когда Делла Стрит прочла письмо, то сразу же определила:

– Нам нужно срочно найти этого молочника и через него выйти на Карину. Это идеальный вариант, Гарри.

– Но для этого надо что-то написать и передать через молочника Карине. Установить за ним слежку и прочее…

– Это на заре завтра, – спрятал письмо в карман Дон.

– Завтра, – согласилась Делла. – А сейчас? Сейчас что, мистер Дон? Не могу понять, но я почему-то волнуюсь за судьбу Ганса Винемана… – негромко произнесла девушка.

– Где же он может быть? – задумался Дон. – К его судьбе я тоже не безразличен, милая Делли. – Да, странно, что его не оказалось на месте, где произошло это грязное преступление, – задумался Дон. – Как вы посмотрите на мое приглашение к ленчу?

– Положительно, Гарри, – взглянула на часы Делла. – И если он к этому времени не появится, то…

– То отправимся в спортклуб и поищем ниточку к объяснению его отсутствия, – закончил Дон, поняв, что девушка хотела сказать.

Они вышли из редакции, сели в «рено» и поехали в ближайший итальянский ресторан «Лорелли». Когда выходила из машины, Делла взглянула на все еще загримированного Дона и с улыбкой спросила:

– Вам не надоела ваша роль старика, Гарри?

– Наоборот, я все больше и больше вживаюсь в нее, дорогая.

В ресторане они заказали салаты по флорентийски, жаренные креветки, сыр швейцарский, по чашечке бульона и неизменное спагетти с соусом по-милански. Дон пил виски, Делла джин с лимонным соком, а потом – по чашечке кофе по-турецки, со льдом.

Закончив ленч, Делла прошла в телефонную кабину и позвонила Барнету. Он был на месте и сообщил ей, что Ганс в редакции не появлялся и не звонил по-прежнему, что его это также сильно обеспокоило. Делла сказала:

– Джон, я еду сейчас в спортклуб и попробую отыскать его следы, позвоню оттуда, если что выясню.

– Но прошу, Делла, не встрянь в какое-нибудь опасное дело, дорогая.

7

Заверив своего редактора, что она приняла его совет к сведению, Делла вышла к Дону и сказала:

– Ганса все нет, и не звонил. Едем в спортклуб.

У клуба, когда они подъехали, полицейских машин уже не было. Они прошли во внутрь и швейцар – пожилой мужчина, в прошлом, очевидно, боксер, о чем говорил его искривленный нос, ничего дополнить нового им не мог. Он говорил то же, что девушка уже и без него знала. Тело убитого уже увезли и в комнате отдыха никого и ничего не было. И все же Дон начал тщательно осматривать комнату. Его примеру последовала и Делла.

Швейцар им не мешал, так как остался на своем месте у входа в спортклуб.

Было тихо. Из зала не доносилось обычных боксерских ударов, тренерских команд, советов, наставлений, ругани. Где-то журчала вода, иногда издавая звуки посапывания.

В комнате отдыха было два кресла, два стула, стол с телефоном, топчан с жестким матрацем, тумбочка со спортивными газетами и журналами. Большая пепельница в виде боксерской перчатки стояла поверх этих самых газет и журналов. В ней был сигаретный и сигарный окурки. Две обожженные спички.

Дон спросил:

– Какие сигареты курил Ганс, Делли?

– Если не ошибаюсь… «Мальборо»… и «Кент»…

– Надо полагать, что это его окурок… – рассматривал находку Дон.

– Нет, Гарри, окурки, которые здесь были следователь собрал в кулек и увез с собой. А это… его сигарета, а сигара капитана Томпсона, как я полагаю. Ведь я здесь была одновременно с ними. Ох, как они хотели отделаться от меня, но не вышло. Так что… – Навряд-ли мы что-нибудь здесь отыщем, – продолжил за девушку Дон.

– Да, именно это я и хотела сказать, Гарри. Ниточку нам надо искать не здесь, а у людей, которые что-либо видели, знают.

– У людей, милая Делла, которых уже, уверен, изрядно попотрошила полиция. Конечно, я бы мог с капитаном Томпсоном состыковаться, но мне нельзя, поскольку я не имею права раскрывать свой интерес к делу этой самой Карины…

– Как и я, тем более, что Барнет мне категорически запретил заниматься этой таинственной информацией о Ранском. Он и сейчас предупредил меня, чтобы я не совала свой нос и в это дело.

15
{"b":"227448","o":1}