Литмир - Электронная Библиотека

    - Вы слышите что-нибудь? - спросил Райан. - Хоть что-то?

    - Нет, - покачал головой Павел отвечая за всех.

    Было еще темно, но в зверинце не горел ни один огонек, более того, молчали и звери, содержавшиеся внутри.

    - Обычно отсюда уже слышно ржание коней и вой медведей... - произнес Тристан.

    - Живы ли они?! - пуская коня вскачь сказал Райан.

     В это утро в королевском зверинце вдруг оказались заперты ворота и даже боковая калитка. На стук не отвечали, но внутри явно кто-то был. Теряя терпение Алекс сказал, что выломает ворота к демонам, и только после этого испуганный голос спросил кто они, и что им нужно. И снова все стихло.

    - Слава богам, они живы! - произнес Тристан. - Но почему не открывают, чего ждут?

    - Похоже они напуганы. - сказал Райан кусая губы. - Видели бы вы того мальчишку, Илика! Он трясся от страха.

    Прошло еще пол часа прежде, чем сам Алессандро окликнул их из-за ворот.

    - Это правда ты, Райан?

    - Да, я! Открывай скорее.

    Щелкнул замок боковой калитки, сквозь которую с трудом можно было въехать на лошади. Втиснувшись внутрь, они огляделись. Во дворе собрались служители зверинца - мальчики и подростки с испуганными лицами.

    Алессандро, бледный и осунувшийся, шел к ним навстречу. Одного взгляда было довольно, чтобы понять - Илик сказал правду, и надежда, что он возможно ошибся, погасла. С тревогой Павел посмотрел на Райана, но по его лицу ничего нельзя было понять. Будто его друг одел на себя маску.

    Подойдя ближе Алессандро всхлипнул.

    - Ты уже знаешь... Такая трагедия! – дрожащим голосом сказал он.

    - Да, Алессандро... Я приехал узнать детали, - сказал Райан спрыгнув на землю. - Мои друзья расспросят тут всех, а мы поговорим пока, ладно?

    - Как хочешь, Райан, все равно мы мало чем сможем тебе помочь. Король назначил тебя расследовать это дело?

    - Да.

    - Мудрое решение, ты достанешь его из-под земли.

    Поддерживая старика под локоть, Райан повел его в дом, а Павел, Алекс и Тристан остались во дворе.

    Усадив Алессандро на стул, он растерянно замер. Старик был бледен, а руки, сложенные на коленях подрагивали.

    - Послушай… - начал Райан смущенно. – Я понимаю, ты не в себе сейчас, но мне нужно знать, что тут произошло.

    Подняв усталый взгляд старик произнес - Я не знаю, что рассказать даже... За всю жизнь, сколько живу, ничего такого я не слышал, и не видел никогда!

    - Начни с начала, - попросил Райан. - С того момента, как приехал граф.

    - Все вроде бы было обычно. - пожал плечами старик. - Граф заехал по моей просьбе, чтоб истребить зверье, что завелась в лесу. Мальчики мои не могли выйти последние дни за ворота, огненные дракончики тут все заполонили... Граф само собой с ними быстро справился… Но закончили они только к ночи, вот и решили остаться тут, переночевать...

    - Подожди, - перебил Райан, - ты хочешь сказать, что граф испугался ехать ночью? Их было тридцать человек, хорошо вооруженных воинов. В каких только переделках они не бывали! Вчера мы с друзьями ехали всю ночь сюда, и никто не напал на нас. Дороги тут не так опасны, больше ходит слухов.

    - Что ты меня спрашиваешь, Райан? - отводя глаза пробормотал старый Алессандро. - Я графу не указчик. Решил остаться и остался.

    - Он приехал к тебе в день Оллиррисса алого. - сказал Райан сверля старика взглядом. - На другой день, то есть вчера, в столице были Испытания. Я точно знаю, что граф спешил ко мне. И вот ты говоришь, что испугавшись ночной тьмы, он решил остаться тут еще на одну ночь, а не помчался в столицу? Странно это, Алессандро!

    Смотритель снова отвел взгляд. Помолчал минуту глядя в стену, а потом сказал - Райан, граф - твой названый отец. Так он много тебе говорил о своих делах?

    Райан покачал головой - Нет конечно, его дела - государственная тайна.

    - Так и мне он много не рассказывал. - упорно смотрел в стену Алессандро. Райан даже проследил за его взглядом, вдруг там что-то важное? Но ничего кроме выцветших обоев не увидел.

    - Ладно. - примирительно сказал Райан. - Тогда скажи мне другое. О чем вы с графом говорили всю ночь?

    - Откуда ты узнал? - тут же вскинул голову смотритель - А, Илик рассказал...

    - Да. - кивнул Райан. - Он. Так о чем же вы говорили?

    С минуту старый смотритель молчал, а потом ответил насквозь фальшивым голосом

    - Эээ… Мы говорили о погоде, говорили о том, что в стране твориться. Граф много рассказывал о тебе, Райан, радовался твоим успехам, и тому, что ты теперь с ним служить вместе будешь. Вот и все. Ничего больше не было.

    - Не пытай ты меня. - попросил он устало. - Ничего я не знаю и помочь тебе не смогу. А если б знал, кто это сделал, сказал бы тебе сразу. Граф мне другом был лет двадцать. Да только я не знаю кто убил его.

    Райан посмотрел на старика и встал на ноги. - Где они?

    - Ты про тела-то? На ледник мы их унесли, - всхлипнул старик. - Там все тридцать человек и лежат.

    Уже выходя из комнаты, Райан спросил - Скажи, Алессандро, не знаешь, откуда к тебе приехал граф?

    - А не из столицы разве? - опять голос был настолько фальшивым, что Райан даже сморщился, и махнув рукой вышел из комнаты. Спустился по лестнице в подвал. На секунду задержался у двери, а потом открыл ее и вошел.

    Здесь лежали глыбы льда и было очень холодно. Прежде тут хранили еду, а теперь, вместо нее лежали люди.

    Сначала он увидел барона де Куита, лейтенанта погибшего отряда. Райан знал, что барон начал служить с графом еще десять лет назад, а до того был гвардейцем. Когда-то давно, в доме на улице Правосудия, он, подбрасывая Райана на руках смеялся - "Растут новые бойцы!" Теперь тело его перебитое и искромсанное, почти неузнаваемое, лежало неподвижно на глыбе льда.

    - Что за страшная сила могла так изломать взрослого мужчину? - подумал Райан остановившись на миг возле него. И ему стало страшно увидеть, что же сделали неведомые создания с графом.

    Преодолев минутную слабость, Райан глубоко вздохнул, поднял факел и осветил сразу все помещение.

    Все они были здесь. Тридцать человек, Тайный отряд королевских охотников. Райан пошел вперед, освещая мертвые лица. Вот граф Мартин, весельчак и балагур, чем-то похожий на Тристана, и герцог Лансер, единственный сын в семье. Райан вспомнил, как переживал, что станет начальником такого человека.

    Он пошел дальше. Факел в руках дрожал, тени прыгали по стенам.

    Графа Витворта он нашел в дальнем углу. Командир отряда, граф один лежал на огромной глыбе, одетый в черную форму королевских охотников.

    Райан подошел ближе и остановился. Ноги графа были вывернуты под странным углом, но лицо оставалось нетронутым, и Райан был рад этому. Он вгляделся в знакомые черты. Вспомнилась последняя встреча и горькая слюна наполнила его рот.

    Воткнув факел в стену, он опустился на колени. Некоторое время молчал, будто ждал, что граф сейчас встанет, но этого не произошло. Райан протянул руку и взял холодную ладонь в свою. Вместо слов из горла вырвался хрип. Помолчал минуту, пытаясь справиться с нахлынувшими чувствами, а потом заговорил. Голос звучал странно, как чужой.

    - Я помню нашу последнюю встречу. И то, что сказал тебе тогда. Я все бы отдал, за то, чтоб вернуть тот вечер и догнать тебя. Мне нужно было тебя догнать и попросить прощения, но я этого не сделал!

    От звуков его голоса пламя колебалось, и тени прыгали, плясали по стенам. На миг ему показалось, что граф улыбнулся.

    - Ты заменил мне отца, - продолжил Райан более твердо. - И я знаю, ты не обязан был этого делать. Но ты взял меня в свой дом, воспитывал, отправил учиться в Рыцарскую школу. Я знаю на какие жертвы ты пошел, чтобы скрыть правду обо мне. Я знаю, поверь. Ты столько сделал для меня!

    - И как я отплатил тебе за все это?! Я злился на тебя за то, в чем ты вовсе не был виноват. Мне просто надо было злиться на кого-то за тот, давний случай. А на самом деле я вел себя не лучше малого ребенка! Мне давно пора было повзрослеть. Но я хотел злиться.

47
{"b":"226633","o":1}