Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Более трех тысяч лет никому за пределами Китая не удавалось овладеть технологией производства шелка, так как за разглашение тайны полагался смертный приговор. И лишь в 559 году два персидских монаха-несторианца, рискуя жизнью, привезли византийскому императору Юстиниану I драгоценные яйца шелкопряда. Для этого они якобы спрятали их в пустотелом бамбуковом посохе.

В Венеции шелковая промышленность стала развиваться в XIII веке, в Генуе и Флоренции — еще позднее. И лишь в XVIII веке производство шелка получило распространение по всей Западной Европе.

Конечно же для Марко Поло китайский шелк оставался экзотической новинкой, драгоценным товаром, специфическим для Китая. Однако он постоянно упоминал о нем в своей книге, а порой и касался технологии производства. Типичный пример: «…тутовых дерев по всей стране много; это те дерева, чьи листья едят шелковичные черви»{299}.

Янцзы и Хуанхэ

Рассказы Марко Поло его биограф Генри Харт называет «разрозненными записями о Китае»{300}. И о многих местах, кстати, венецианец повествует очень красочно: в частности, о реке Янцзы (в переводе с китайского — «Голубая река»). Ее он называет Киан-суй.

Вот его слова: «Посреди большого города течет большая река; вода пресная, и много там рыбы. В ширину река добрых полмили и очень глубока; течет она далеко, до самого моря-океана, дней на восемьдесят или сто. <…> По той реке городов и замков многое множество. Кто своими глазами не видел, не поверит, сколько больших судов поднимается по той реке. Кто сам не видел, не поверит, какое множество товаров сплавляют купцы вниз и вверх по реке. Она так широка, словно как море»{301}.

И правда, до открытия Америки никто из европейцев не видал рек большего размера (Янцзы имеет длину более шести тысяч километров, а ширина ее основного русла достигает двух и более километров). Естественно, Марко Поло был ошеломлен.

Не меньшее впечатление произвела на него и вторая по величине река Китая Хуанхэ (в переводе с китайского — «Желтая река»). Ее длина превышает пять тысяч километров.

Марко Поло называет эту реку по-монгольски — Караморан, что в переводе значит «Черная река». По его словам, «она велика так, что моста через нее нельзя перекинуть; река широкая, глубокая и впадает в море-океан. Много городов и замков по той реке; купцов тут много, и ведется тут большая торговля. Много имбиря и шелка в странах по той реке. Сколько тут дичи, так просто удивительно»{302}.

Система почтовых станций

Многие еще вещи описывает в своей книге Марко Поло. Например, то, как во владениях Хубилай-хана были организованы азартные игры, его пиры, его охота и методы борьбы с противниками. А еще он подробно описывает, как была организована система почтовых станций.

Дело в том, что империя была огромной и по ней, из одной области в другую, шло множество дорог. Так вот у Хубилая на каждой дороге было написано, куда она идет. И по какой бы дороге ни выехал из Ханбалыка гонец великого хана, примерно через 40 километров он приезжал на специальную станцию.

В книге Марко Поло сказано: «На каждой станции большой, прекрасный дом, где гонцы пристают. Богатые постели с роскошными шелковыми одеялами в этих постоялых дворах; всё, что нужно гонцу, там есть; и царю пристать тут хорошо.

На каждой станции по четыреста лошадей; так великий хан приказал; лошади всегда тут наготове для гонцов, когда великий хан куда-либо посылает их. По всем главным областным дорогам через двадцать две мили, а где через тридцать, есть станции; на каждой станции от трехсот до четырехсот лошадей всегда наготове для гонцов; тут же дворцы, где гонцы пристают. Вот так-то ездят по всем областям и царствам великого хана»{303}.

Далее Марко Поло отмечает: «В местах пустынных, где нет ни жилья, ни постоялых дворов, и там великий хан для гонцов приказал устроить станции, дворцы и всё нужное, как на других станциях, и коней, и сбрую»{304}.

Естественно, в этих местах расстояния между станциями были побольше — где-то 50 километров, а где-то и больше 60 километров. Но в любом случае гонцам великого хана всегда было где остановиться, отдохнуть и поменять лошадей.

Это была четко отлаженная система, позволявшая очень быстро доставлять информацию из одного конца империи в другой. Марко Поло сам пользовался этой системой и не мог скрыть своего восхищения: «Такого величия, такой роскоши не было ни у какого императора, ни у одного короля, да и ни у кого. На этих всех станциях, знайте по правде, более двухсот тысяч лошадей готовы для гонцов, а дворцов, скажу вам, более десяти тысяч, и во всех них, как я уже говорил, богатая сбруя. И такая тут изумительная роскошь, что еле под силу рассказывать или описывать это»{305}.

А еще у Хубилай-хана была целая армия пеших гонцов, и исполняли они свою службу так: у них были большие пояса с колокольчиками, чтобы издали было слышно, что они бегут. Каждому нужно было бежать около пяти километров, а потом его ждала смена. Издали было слышно, что гонец приближается, и к его смене заранее готовились. По словам Марко Поло, Хубилай таким вот образом в одни сутки получал вести из-за десяти дней пути, и податей с гонцов он не брал; наоборот, он щедро одаривал их из своей казны.

По свидетельству венецианца, важные вести доставлялись с удивительной скоростью: на лошадях гонцы великого хана могли скакать по 300 километров в день, а иной раз и по 400. Европейцам в те времена система, налаженная монголами, могла казаться чем-то невероятным.

Так прошло семнадцать лет

Безусловно, заметки Марко Поло о китайских обычаях выглядят беспорядочно и неполно. За долгие годы он много где побывал. Например, некоторые его «командировки» длились по несколько месяцев, и он всегда внимательно приглядывался ко всему, что попадалось ему на глаза по дороге туда и обратно. Но увидеть всё, заметить всё и рассказать обо всём — это было просто невозможно. К тому же он не знал китайских иероглифов и не мог почерпнуть информацию из китайских источников.

Так в бесконечных поездках по стране он провел на службе у великого хана 17 лет. К сожалению, по каким точно делам ездил Марко Поло и по каким точно маршрутам, мы не знаем. В его книге каждому рассказу о том или ином месте дан заголовок, в котором это место называется, но нигде нет ни слова о том, откуда взят материал для рассказа. Понятно, что у читателя возникает масса вопросов, но при этом не нужно забывать, что Марко Поло описывал лишь то, что ему казалось важным, и у него — сына XIII века — были свой взгляд на вещи и свои интересы.

В любом случае он оставил человечеству драгоценный материал об Азии и о народах, ее населяющих. Как отмечает его биограф Генри Харт, «читая книгу Марко, мы постоянно дивимся зоркости его глаза, остроте его ума, точности его описаний — а ведь это был человек Средневековья, человек, не прошедший никакой специальной школы!»{306}.

Он рассказывает о древнем обычае пользоваться вместо денег раковинами моллюсков каури, о крокодилах и способах их ловли, о лошадях без хвостов, о странном обычае юньнаньцев убивать своих гостей, чтобы их души поселились в доме и принесли в него счастье, о татуировках бирманцев и о многом-многом другом.

28
{"b":"225815","o":1}