Литмир - Электронная Библиотека

Рас Чубай усмехнулся и подошел к приборной доске. Он без разбора переключил несколько рычагов, нажал кнопки и повернул несколько выключателей. Командир следил за его движениями только взглядом. Пошевельнуться он не мог.

Еще в то время, когда Рас разматериализовывался, чтобы появиться на корабле номер три и нагнать на команду машинного отделения страха и ужаса, корабль номер семь начал реагировать на измененные положения приборов управления и выделывать сумасшедшие номера.

Он наискось вышел из соединения флота, проделал бессмысленные маневры, а затем, раскачиваясь, направился в абсолютно поперечном положении со стреляющими из всех стволов орудиями к ярко сияющей Веге. Тркер вскоре потерял его из вида и больше не получал от него ответа.

У него не оставалось времени размышлять об этом происшествии, потому что тут произошло нечто другое, вобщем-то еще более невероятное.

Небольшие космические истребители противника начали атаку. Они приблизились одним броском со страшным ускорением, почти коснувшись тяжеловесных крейсеров, полностью спутали строй, а затем абсолютно беспричинно ушли, чтобы через несколько минут снова повторить игру.

Тркер приказал ввести в действие тяжелые излучатели, но скоро вынужден был убедиться, что они только расходуют драгоценную энергию. Небольшие космические истребители были слишком подвижны и быстры, чтобы топсидианам удалось хотя бы одно попадание.

А потом случилось это.

Крейсер номер тринадцать вдруг вышел из строя, развернулся и всей своей боковой стороной перекрыл путь следующему за ним флоту. На телеэкранах других кораблей появилось лицо командира крейсера номер тринадцать.

- Принимаю командование эскадрой! Возвращаться на Феррол! Немедленно разворачиваться, я открываю огонь!

Прежде, чем Тркер понял, что произошло, в другие крейсеры выстрелили бесцветные энергетические пальцы лучевых орудий. Все защитные экраны без трения абсорбировали неожиданный напор энергии, только крейсер номер девять вынужден был на мгновение отключиться. Он исчез. На его месте кружилось в космосе слегка фосфоресцирующее облако, которое быстро улетучивалось и постепенно стало невидимым.

А взбунтовавшийся крейсер номер тринадцать снова без комментариев встал в строй, будто ничего не произошло. Только командир спросил через несколько секунд, куда делся крейсер номер девять. Тркер-Хон дрожал всем телом, когда попытался ответить. Он знал, что офицер на номере тринадцать действовал так не по собственной воле, а подчиняясь той же злой силе, которая и его, Тркера, чуть было не довела до беды. Эти аркониды и их неизвестные друзья обладали, видимо, силовыми средствами, о которых никто не мог иметь четкого представления.

В эту секунду он ощутил, что в его мозг проникло постороннее сознание. Правда, это было иначе, чем тогда. На сей раз его сознание было выключено не полностью, какая-то его малая часть бодрствовала. Тем не менее, он потерял власть над своими поступками, но все еще был в состоянии если и не понимать, то осознавать присутствие чего-то постороннего, необъяснимого, поселившегося в его мозгу.

- Мы можем уничтожить вас, - сказал голос, которого он не слышал, но тем не менее понимал. - И мы сделаем это, если вы не прекратите бесполезную борьбу. Немедленно вернитесь назад, Тркер-Хон! Доложите Рок-Гору о неудавшейся атаке на Рофус. Уйдите из галактики Веги или ни один из ваших кораблей никогда не увидит родного Топсида.

Тркер почувствовал, что тяжесть отпустила, а его собственная способность мыслить возвращается к нему. Он уставился на микрофон телекома. Выбросив вперед свои когтистые кулаки, он схватил его. Хриплым голосом он вызвал командира:

- Атаковать и уничтожить планету Девять! Пусть ничто вас не удерживает! А если я отдам противоположный приказ…

На этом он замолчал. Он чувствовал, как то, чужое, снова проникло в него и полностью выключило его сознание. В глазах у него почернело. Но провал длился только одну единственную секунду. Потом он заговорил снова, таким же хриплым голосом, как и до этого:

- …то на это есть свои причины. Мы немедленно летим обратно на Феррол и прекращаем атаку. Понятно?

Никто ничего не понял. Но корабли послушно развернулись и взяли курс на Феррол. И никто не злился позднее по этому поводу больше, чем сам Тркер-Хон, когда предстал перед Рок-Гором, не в состоянии дать разумного объяснения.

- Ну хорошо, - сказал главнокомандующий, уставившись в потолок. - В ближайшие дни вы доложите о том, что с вами случилось, проверочной комиссии. Она уже извещена о вашем прибытии.

В Сик-Хоруме, столице сихов, Перри Родан принимал доклады своих людей и ферронских агентов. Глоктор, руководитель отрядов сопротивления против топсидиан на захваченной планете, говорил в сжатой, сухой форме. По своему внешнему виду он напоминал людей, хотя рот и казался слишком маленьким. Круглые глаза были глубоко посажены. Цвет его кожи, как и у всех ферронцев, был голубоватым из-за воздействия Веги. Волосы покрывали голову и половину лица.

- Отряды в Торте активизировались. Только за прошедшие три дня были убиты четверо постовых топсидиан и по меньшей мере двадцать взяты в плен. Взрывом удалось уничтожить два транспортных средства.

- Отлично, - с удовлетворением кивнул Родан. - Чем ответили на это топсидиане?

- Они теперь окончательно уволили всех служащих и больше не принимают на работу ферронцев, которые кажутся им слишком ненадежными. Это, конечно, имеет свои недостатки…

- …которые мы уже достаточно компенсировали, - перебил его Родан. - Они будут знать, что у нас везде есть свои глаза и уши.

- Я слышал об этом. - Сиха весело усмехнулся. - Повсюду в Торте говорят о том, что здесь водятся духи. Однако, призраки на стороне правого дела.

- По крайней мере, они стараются. Спасибо, Глоктор, это все. Продолжайте свою деятельность, чтобы у врага не было никакой передышки. Могу я теперь попросить к себе Кекелера.

Кекелер был главой сихов, живших в горах Феррола. Несмотря на свой возраст и на свою кажущуюся угрюмость, он был очень предан Родану и пожертвовал своей жизнью для того, чтобы помочь ему в изгнании захватчиков.

- Враг начинает нервничать, - спокойно сказал он. - Операции наших отрядов сопротивления привели к тому, что освобождены уже две дальние базы топсидиан. Они уже заняты регулярными вооруженными силами ферронцев. Это большой успех. Сообщения просачиваются к нам очень медленно, поэтому я не могу дать подробного отчета, но знаю, что дни врага на Ферроле сочтены.

Родан согласно кивнул, а потом посмотрел на нетерпеливо ждавшего Булли.

- Как там Корпус мутантов, Булли?

- Сводит ящеров с ума! - выпалил Булли, торжествующе осмотревшись вокруг. - Они стреляют друг в друга, осложняют друг другу жизнь и уже больше не сплочены. Завтра прибывает комиссия с Топсида, чтобы проверить положение дел. Я планирую соответствующее шоу, чтобы окончательно добить их. Оно переносится непосредственно на Топсид, так что Деспот сможет лично принять в нем участие. Такой интересной телепередачи Деспот еще никогда не видел.

- В этом я не сомневаюсь, - согласился Родан. - Но ты ни в коем случае не должен переборщить. Мы еще обсудим подробности. Все мутанты будут завтра в твоем распоряжении. Твоя операция должна стать впечатляющей, но ни в коем случае не выдать своего происхождения. Это очень важно. Я хочу направить топсидиан по ложному пути. Сейчас я возвращусь на Рофус. Ты будешь меня сопровождать, Булли. Кекелер, подготовьте все к завтрашним действиям. Чтобы увеличить панику среди топсидиан, у вас сегодня же приземлится эскадра моих космических истребителей. Они будут действовать отсюда, держа наблюдательные вооруженные силы противника в напряжении. У них не будет времени на размышления.

При помощи трансмиттера материи Булли и Родан вернулись на Рофус. Это было все еще странным ощущением - входить в решетчатую клетку, включать ее в работу, приводя в действие загадочный механизм. Собственно говоря, ничего не происходило. Через несколько секунд они просто выходили, оставив позади себя миллионы километров в разматериализованном состоянии. Путь пролегал через космос более высокого уровня, измерение, понимание которого предполагало наличие пятимерного мышления.

7
{"b":"225582","o":1}