Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Канг достает из кармана маленькую черную коробочку и кладет ее на кровать Пандоры:

— Правящий Совет подготовил официальную церемонию, но я уговорил их разрешить тебе держать его до церемонии у себя. Ты заслужила.

Она открывает коробочку. Сияющий золотой символ Умоджи изображен на безликом черном щите — это Орден Стража.

— Эту награду редко получают даже лучшие наши агенты. Это великая честь, Улли, и ты заслуживаешь ее. Ты герой.

Пандора пристально смотрит на орден, которым награждаются лишь те, кто показал беспримерную отвагу и пожертвовал собой ради безопасного будущего Умоджи. Она преодолела все препятствия. Тяжесть принятых на Августграде решений стоит этой награды.

Она должна была бы ликовать, но то, что она никак не может вспомнить, не дает покоя. Она вновь мысленно возвращается на завод: вот она мчится на «Стервятнике» в пустыню, и ее тело разрывается от боли…

— Есть пострадавшие?

Советник молчит. Она чувствует, что он пытается скрыть от нее что-то. Жертвы.

— После того, что случилось на заводе, Доминион поднял всех на уши. Августрад прочесывали вдоль и поперек в поисках любых следов наших агентов. О судьбе семерых из них мы ничего не знаем до сих пор.

Пандора леденеет. Она вспоминает фургон Мудреца за холмом. Охранников и «Стервятники», приближающиеся к нему. Стрельбу. Пандора оставляет его там и мчится прочь.

— Мы транслировали ложные передачи, чтобы захваченных агентов и инцидент на заводе Симонсона можно было связать не с нами, а с Фронтом освобождения Копрулу, — продолжил советник. — Думаю, мы…

— Где Мудрец? — все еще шепотом спрашивает Пандора.

Лицо Канга бледнеет. Он открывает рот, запинается и пытается подобрать слова. Пандора осторожно касается его разума, опасаясь того ответа, что найдет там.

— Позволь, я позову твою команду. Это они должны…

— Скажи мне! — громко приказывает она и удивляется силе своего голоса. Советник удивлен не меньше.

— Когда ты покинула объект, служба безопасности шла за тобой по пятам. Твоей команде удалось вытащить тебя и сохранить информацию, но Мудрец… — советник сглотнул. — Он пропал. Мы прошли по его следам после операции и предполагаем, что он был убит рядом с заводом.

Обтекаемые формулировки не обманут Пандору — она видит жестокую правду в сознании Канга. Мгновенная вспышка голографического изображения — изрешеченное тело Мудреца. Его мертвые глаза смотрят на нее с той самой пустотой, что она заметила в тот день, когда последний раз видела его живым.

— Он был одним из наших лучших командиров. Он всегда полностью нес ответственность за принятые решения и всегда обеспечивал безопасность своей команды любой ценой. Он был бы… Он был горд тобой и тем, что ты сделала.

Пандора ничего не отвечает и ни о чем не думает. Она раздавлена.

— Мы все крайне опечалены случившимся. Но как бы ни была страшна цена, твоя информация того стоила, — говорит Канг, направляясь к двери. — Я скажу ребятам, что ты очнулась. Они хотят увидеть тебя.

Он уходит, но Пандора не слышит его слов.

«Один» продолжает свои движения на голограмме у ее постели в бесконечном цикле разрушения. Пандора пустыми глазами смотрит сквозь полупрозрачное изображение, стиснув орден в пальцах. Награда за все то, что ей пришлось преодолеть. Леденящая пустота — вот все, что она чувствует сейчас.

Мэттью Максвелл

Учитель

Скользкий язык гидралиска мягко прошелся по ее руке. Множество мускулов сократилось в едином слаженном волнообразном движении. «Прямо как Рой», — подумала доктор Лёв. — «Бесчисленные существа, связанные единой волей, превращенные в единый организм».

Язык обернулся вокруг куска мяса, который едва сжимали ее бледные пальцы.

— Тише, — невозмутимо произнесла она, сохраняя полный контроль над ситуацией.

Язык гидралиска исчез мгновенно, словно рыбка, которую резко вытащил из воды удачливый рыбак.

Гидралиск с шипением выпустил воздух сквозь дыхательные отверстия на щеках. Язык показался вновь.

Наблюдатели заметно скучали. Ученые и министры явно были заняты размышлениями, далекими от разворачивающегося перед ними действа. Вместо того чтобы восхититься тем, как искусно доктор Лёв обращается с гидралиском, они составляли в уме длинный список претензий, чтобы огласить его позднее.

— Гидралиск, — лекторским тоном произнесла доктор Лёв, — это результат эволюции слотиена, произошедшей под влиянием Сверхразума зергов, если верить обнаруженным нами записям протоссов. Они более известны как коровы-гусеницы и не слишком напоминают своих ужасных потомков. — Эту информацию можно было обсуждать с учеными без опаски. Общественность знала лишь, что инопланетян нужно опасаться и сообщать о них властям.

— Место, — скомандовала она.

Лёв посмотрела в красные глаза монстра, требуя беспрекословного подчинения. Это создание было огромно, почти в два раза выше доктора Лёв. Она могла полагаться лишь на силу своего голоса; на гидралиске не было даже пси-ошейника, который она надевала в начале дрессировки.

Она продолжила свой рассказ, слегка повысив голос, чтобы привлечь стремительно слабеющее внимание зрителей.

— Гидралиски вооружены серповидными лезвиями на передних конечностях, а их тела защищает прочный пластинчатый панцирь. Это непревзойденные мастера ближнего боя.

— Назад, — приказала она глубоким голосом.

Гидралиск медленно убрал язык; громадная туша отодвинулась от доктора Лёв. Это создание символизировало мощь Роя больше, чем все прочие зерги; гидралисков опасались даже те, кто никогда не видел их воочию. Их боялись все… кроме ученых, которые были недовольны лишь тем, что им приходится присутствовать в этой лаборатории.

— Гидралиск представляет серьезную угрозу и на расстоянии, — продолжила она. Он может стрелять иглами на огромной скорости, пронизывая пластины из неостали на расстоянии в полкилометра. Вряд ли кто-то из гражданских когда-нибудь приблизится на такое расстояние к гидралиску, и уж тем более окажется достаточно близко, чтобы к нему прикоснуться.

Она вновь переместила взгляд со зрителей на гидралиска.

— Сидеть.

Затем она улыбнулась и окончила урок, удерживая существо лишь напряжением своего голоса и усилием воли.

— С гидралисками должны работать только солдаты, прошедшие соответствующее обучение, желательно в сопровождении группы поддержки в усиленной броне.

Она сделала паузу и улыбнулась гидралиску.

— Молодец. Хороший мальчик, Деннис. Хорошо.

Она не любила жестко обходиться с ним, но иногда это было просто необходимо. Он был приручен, но все-таки оставался весьма опасным созданием из-за своего чудовищного размера и веса.

Деннис осторожно взял мясо из ее рук, едва коснувшись их зубами — то было лишь напоминание об их остроте.

Спустя мгновение Деннис уже расслабленно и неподвижно лежал на огромном стальном столе в центре демонстрационного зала. В последнее время Доминион больше интересовался не контролем над зергами, а подавлением и уничтожением их гнезд.

Судя по тому, что проверок становилось все меньше, на ее исследовании уже поставили крест, хотя первая демонстрация успеха была впечатляющей.

— Как видите, этот взрослый гидралиск полностью усмирен без использования транквилизаторов, применение которых требует постоянного надзора и тщательнейшего контроля дозировки.

Гидралиск оставался неподвижным, пока хирургические инструменты отделяли металлическую пластину от его черепа. Камера осторожно пододвинулась ближе, словно паук, подбирающийся к застрявшей в паутине жертве, и сфокусировалась на открывшемся отверстии в черепе.

— Вы видите органическую структуру, третичное поле, которое образовалось в лобной доле мозга подопытного животного.

В ответ послышался лишь чей-то сухой кашель. Кто-то закурил сигару.

— Функция этой части лобной доли заключается в двой…

— Лобная доля, говорите? — перебил доктора жесткий голос, доносящийся из темноты галереи. — Неужели нужно проводить такую операцию на каждом зерге?

136
{"b":"225013","o":1}